Не пытайся скрыть свою любовь - Бьянчин Хелен. Страница 7

— Ты готовил; я позабочусь о посуде, — объявила она и начала собирать тарелки.

Оставить их Розе как-то не пришло ей в голову.

— Кофе?

Франко встал.

— Я сам приготовлю и отнесу свой в кабинет.

— И мой туда же отнеси.

Джинне надо было проверить почту, разослать несколько писем, утрясти кое-какие дела и заодно решить, что приготовить на ужин в воскресенье.

Молодая женщина ловко вымыла посуду, и вскоре в кухне воцарились чистота и порядок. Потом она вдруг захотела чаю вместо кофе, приготовила его и взяла в кабинет.

Когда она подняла глаза от ноутбука и решила пойти спать, было уже совсем поздно.

Джинна уже почти спала, как вдруг почувствовала присутствие мужа. Она с радостью скользнула в его объятия, а он прижал ее к себе.

Теплая кожа, твердые мускулы… Этот мужчина притягивал ее, словно магнит. В полумраке спальни Джинна могла не стесняться проявления своих желаний. Губы Франко нашли нежную впадинку на ее шее и начали нежно, но настойчиво ласкать ее.

Его умелые руки касались ее кожи там, где это было наиболее приятно, они дразнили и манили ее. У Джинны перехватило дыхание.

Давай, ну давай же, сейчас…

Франко нашел губами ее губы, а она обвила его ногами, стремясь слиться с ним в единое целое.

— Ты настолько сильно хочешь этого?

Джинна не ответила, просто не смогла, потому что в этот момент муж вошел в нее, заполнив, как ей показалось, ее всю. Она перестала думать. Единственное, что она ощущала, — желание, пульсирующее внутри ее тела.

Когда все кончилось, Франко перекатился на свою половину постели, не выпуская жену из объятий.

Глава четвертая

Джинна встала рано, приняла душ, надела легкие шорты и ажурный топ и вышла на веранду, где Франко не спеша завтракал.

Покончив с трапезой, мужчина достал воскресную газету, а Джинна открыла поваренную книгу.

Анна-Мария всегда вслух восхищалась кулинарными талантами Розы, добавляя при этом, что кухарка Санто никуда не годится.

Бабушка и дедушка вечно ссорились, но Джинна подозревала, что это просто игра, которая очень нравится обоим. Они ни в чем не желали уступать друг другу.

Джинна долго обдумывала, что приготовить, и остановилась на брускетте, ризотто, салате и жареном цыпленке в качестве главного блюда. А фруктовый пирог, покрытый глазурью, достойно завершит ужин.

Она составила список необходимых продуктов, проверила, есть ли в холодильнике вино, взяла сумку и пошла искать Франко.

Муж сидел в своем кабинете за ноутбуком.

— Ты по магазинам?

— Куплю кое-что из продуктов. Какие у тебя планы?

— Займусь делами. Тебе не нужна помощь?

Джинна улыбнулась.

— Можешь накрыть на стол, если хочешь.

— Все должно быть официально?

Джинна хитро прищурилась.

— По высшему разряду.

Белая скатерть, хрусталь, столовое серебро, букет цветов на столе… Джинна мысленно пообещала себе не забыть купить цветы.

— Думаешь, это сработает?

Взгляд Джинны скользнул по сильной, мужественной фигуре мужа, остановившись на его широких плечах, мощь которых подчеркивала легкая рубашка, и почувствовала, как все внутри нее оборвалось от мысли о том, что вот сейчас она подойдет к нему и жарко его поцелует.

Интересно, что он подумает?..

Поцелует в ответ? Засмеется? Обнимет меня?

Она знала, что вся нежность будет исходить от нее.

Да, Джинна нравилась мужу. Но любовь была здесь ни при чем.

— Я все-таки попытаюсь.

Франко улыбнулся.

— Свечи нужны?

Романтическая атмосфера, без сомнения, понравится Анне-Марии, но она начнет думать о причине такой торжественности и, конечно, станет задавать вопросы.

— Это определенно чересчур.

Прошел уже год, а Джинна все еще не могла забеременеть. Конечно, отсутствие детей пока не стало проблемой, но…

Джинна села в машину и завела двигатель.

Она выехала на дорогу и направилась к центральным магазинам, продолжая думать о ребенке.

Наш с Франко малыш…

Именно его так ждали бабушка и дедушка… И конечно, их будущие дети — основная причина для заключения брака между внуком Санто Джанкарло и внучкой Анны-Марии Кастелли.

А что, если я не смогу родить?

Боже, нет! Она молода, здорова, а становиться раньше времени матерью ей и не хочется…

Джинна сосредоточилась на покупках. Она подъехала к супермаркету и припарковала машину.

Свежие овощи и горячий французский хлеб из булочной неподалеку значились в ее списке под первым номером.

…Через час Джинна вернулась домой, выгрузила покупки из багажника, принесла их на кухню и начала готовить.

В спешке она пропустила ланч, между делом перекусив сэндвичем с сыром и фруктами.

— У тебя все получается?

Джинна отвлеклась от приготовления соуса для ризотто, увидела, что Франко доставляет большое удовольствие наблюдать за ней, и наморщила носик.

— Хочешь попробовать?

Она взяла ложку, зачерпнула немного соуса, протянула мужу и стала ждать его оценки.

— Идеально, — Франко поправил выбившийся из ее прически локон. — Пойду займусь столом.

Он уже переоделся в строгие черные брюки, легкую белую рубашку и итальянские ботинки. Джинна мельком глянула на часы и поняла, что ей тоже уже пора надеть что-то более подходящее.

Бабушка и дедушка приедут около половины пятого. Они выпьют по стакану вина, попробуют бискотти и немного поболтают. Ужин будет в полседьмого, а примерно в девять они выпьют по чашечке кофе, после чего Анна-Мария и Санто разъедутся по домам.

Как правило, их совместные ужины проходили именно так. Джинна думала об этом, переодеваясь в черные вечерние брюки и белую шелковую рубашку. Она взглянула на себя в зеркало, накрасилась, выбрала подходящие духи стойким ароматом, надела туфли на высоких каблуках и вернулась на кухню.

Взглянув на сервировку стола, она решила, что Франко превзошел себя.

Джинна еще раз все проверила и посмотрела на часы.

Охрана у главных ворот предупредила их вовремя, и они с Франко вместе вышли в холл встречать гостей.

Интересно, кто приедет первым?

И бабушка, и дедушка были на редкость пунктуальны. Они даже в этом старались перещеголять друг друга.

Франко включил экран камеры наружного наблюдения.

— Хочешь проверить?

— Зачем портить сюрприз…

Франко распахнул двери, и Джинна увидела, что Санто опередил Анну-Марию на несколько секунд на своем красном «феррари». «Бентли» Анны-Марии пришел вторым.

Анна-Мария смерила соперника яростным взглядом. Санто засмеялся и жестом показал, что пропускает ее вперед.

— Тебе должно быть стыдно! — осуждающе сказала она. — Такая вызывающая машина в твои-то годы.

— Чего мне стыдиться? Эта машина — красивая игрушка, а я ребенок в душе.

— Вот именно.

— Настанет день, когда мне удастся убедить тебя прокатиться со мной. Ты точно передумаешь.

— Скорее Венеция скроется под водой, чем я сяду в это безобразие.

Джинна поцеловала в обе щеки сначала бабушку, а потом Санто.

— Вы оба неплохо выглядите.

Обычный комплимент, который Джинна милостиво приняла. Бабушка величественно вплыла — точнее описать было бы трудно — в холл.

— Чаю, Nonna?

— Grazie.

— Кофе, Санто?

Джинна знала: Санто не любит, когда его называют дедушкой, потому что тогда он чувствует себя старым.

— Там же много кофеина, — воскликнула Анна-Мария, — ты после этого не уснешь.

— Vecchia, у меня нет проблем со сном.

— А тебе бы понравилось, если бы тебя назвали vecchio?

Пожилая женщина, пожилой мужчина… Прошло всего пять минут, а они уже ведут словесную перепалку.

— Вы не против, если вместо чая и кофе я подам пистолеты? — спросила Джинна.

Черт, кажется, я тоже ввязываюсь в войну!

Анна-Мария сладко улыбнулась.

— Сага, иди принеси этому vecchio его кофе. Он ему явно нужен.