Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс. Страница 44

– Ну, прошлой ночью ты не жаловался. И я уверена, что не станешь жаловаться в ближайшем будущем. – Уверенность сочилась в её высокомерной улыбке.

– Прости, что разочарую тебя, но я не трахаюсь дважды с одной и той же девушкой. Не мой стиль. – От отчаяния я стал вести себя как мудак.

– Посмотрим, – сказала она самодовольно, после чего вышла из комнаты и захлопнула за собой дверь.

Я стащил с кровати простыни и швырнул их в угол, борясь с искушением сжечь их, потом я открыл окно так широко, насколько это было возможно, пытаясь выветрить нездоровый запах секса из моей комнаты. Картинки моего идиотского поведения снова и снова прокручивались у меня перед глазами, и мне захотелось залезть к себе в голову и вырвать их из моего черепа.

Я пошел в ванную и включил душ. Проходя мимо зеркала, я на мгновенье остановился и повернулся лицом к своему отражению, на меня смотрели налитые кровью карие глаза. Я сжал руку в кулак и замахнулся на зеркало, остановившись в сантиметре, чтобы не разбить его.

Ты идиот! Прошлым вечером ты сыграл идеальную игру. Идеальную игру в бейсбол. И потом ты практически взял свои идеальные отношения и смыл их в толчок. Это твое будущее, ты, придурок. Никогда больше не относись так беспечно к своему будущему.

ГЛАВА 16. Кэсси

Последние несколько недель лета быстро пролетели, и начался осенний семестр. В журнале продлили мою практику, и я уговорила маму оставить мне машину, пообещав, что не буду использовать её ни для каких безумств, а только чтобы ездить до офиса журнала и обратно. Сначала она не соглашалась, но, когда я, срываясь на крик, сообщила ей, что она разрушает мою жизнь, она сдалась. Мне следовало бы использовать подобную тактику почаще.

Как скоро Джек вернется домой, зависело от того, пройдет его команда в плей-офф или нет. Пока его не было рядом, я окунулась в комфортную рутину, которая включала в себя работу и чтение. Я поставила перед собой цель прочитать за лето двадцать книг. «Авантюристка» [27] была двадцать пятой по счету, и я полностью погрузилась в эту историю, никому не желая испытать столько душевных мук, сколько выпало на долю главной героини… за исключением, пожалуй, девчонок из сестричества, которым нравилось превращать мою жизнь в ад.

Я вошла в нашу квартиру и позвала Мелиссу. Мне никто не ответил. Я бросила сумочку и ключи от машины на стойку на кухне, открыла холодильник и схватила бутылку воды. На моем телефоне заиграл рингтон, который стоял на Джека, и я поспешила ответить.

– Привет! – сказала я с улыбкой.

– Привет, Котенок! – От равнодушного тона в его голосе у меня в животе зародилось беспокойство.

– Что-то не так? Ты в порядке? – спросила я, страшась услышать его ответ.

– Я облажался, Кэсси. – Джек громко сглотнул.

– О чем ты говоришь? Ты в порядке? – Мой живот скрутило, когда смысл его слов дошел до меня.

– Я должен рассказать тебе кое-что. – Его голос звучал как-то неестественно и мало походил на тот голос Джека, который я знала.

Мое тело опустилось на холодный кухонный пол, пока я боролась с желчью, подступившей к горлу.

– Я слушаю. – Все, что я смогла выдавить из себя.

– Боже. Ладно. – Он быстро вздохнул. – Помнишь тот вечер несколько недель назад… – он сделал паузу. – Тот вечер, когда я провел идеальную игру?

– Ага, – ответила я, мои губы едва двигались.

– Помнишь, когда я позвонил рано утром и разбудил тебя?

– Угу. – В груди у меня образовался ком, а в животе ощущалась тяжесть.

– Я говорил «нет», Кэсси. Я клянусь. Я говорил ей «нет», по крайней мере, раз сто, – промямлил он, в его словах не было никакого смысла. – Я посылал её куда подальше, но ей было все равно.

– Что произошло, Джек? – Я не могла остановить дрожь в голосе.

– Она была такой чертовски настойчивой. Она не принимала «нет» в качестве ответа, и я действительно облажался.

– Что ты сделал? – Мой голос звучал хрипло, слезы уже начали застилать мне глаза.

– Я позвонил тебе в то утро, потому что совершил ошибку, и я хотел рассказать тебе. Я хотел быть честным с тобой, но когда я услышал твой голос, то не смог сделать это. Я знал, что потеряю тебя, но я не мог потерять тебя из-за девчонки, которая ничего для меня не значит. – Его голос перешел в шепот.

– О чем ты говоришь? – потребовала я.

– Я же сказал тебе, что облажался, Котенок. Я все разрушил, – прошептал Джек.

– Нет. Ты не мог так поступить. Скажи мне, что ты натворил?

– Я переспал кое с кем. Мне жаль. Эта ночь ничего для меня не значила. Я сделал ошибку. Я просто хотел, чтобы все это исчезло из моей жизни. Чтобы она исчезла из моей жизни.

Вся моя жизнь с бешеной скоростью промелькнула у меня перед глазами, а сердце буквально взорвалось в моей груди.

– Кэсси? Скажи что-нибудь, – взмолился Джек.

– Как ты мог? – выкрикнула я сквозь рыдания.

– Есть кое-что еще.

– Кое-что еще? – Я замерла. Моя голова шла кругом, не понимая, что он имел в виду.

– Черт. – Тяжко выдохнул Джек, и на целую минуту повисла тишина, после чего он, наконец-то, продолжил: – Она беременна.

Он сказал это так тихо, что мои уши едва расслышали его голос. Но мое разбитое сердце не только услышало эти слова, оно осознало их, приняло их, и тут же покинуло свое место у меня в груди, где оно обычно обитало, упало на пол и превратилось в прах.

– Ты еще там, Котенок?

– Больше никогда не называй меня так, – прошептала я, превозмогая боль.

Джек громко дышал в трубку телефона.

– Я не знаю, что делать.

– Ну, я не собираюсь говорить тебе, что делать. – Захлестнувшие меня горечь и обида прорвались в моем голосе. Так же как немного раньше голос Джека не был похож на себя, так же и мой голос сейчас не походил на мой обычный.

– Знаю, я облажался, но я никогда не хотел, чтобы это произошло.

– Нет. Ты не должен перекладывать вину на кого-то, если сам не способен удержать свой член в штанах. Ты напился. Ты притащил к себе домой другую девчонку и переспал с ней. Я заслуживаю лучшего, чем это, – прорыдала я. Мой голос срывался.

– Ты абсолютно права. Ты достойна лучшего, – согласился Джек без возражений.

– Да, но этим лучшим должен был стать ты. – Я замерла на месте, вздрагивая от шока, пока мое будущее рушилось на моих глазах.

– Мне страшно.

Я из последних сил отодвинула в сторону свою гордость, чувства, эмоции, и не повесила трубку. Мне было плевать, что он боялся. Мне было плевать на все, кроме моего собственного разбитого сердца.

Но я не могла игнорировать эту боль.

– Что она собирается делать? – спросила я первой, этот очевидный вопрос вихрем влетел мне в голову. – Как она забеременела? – Он фыркнул в трубку. – Я знаю, как она от тебя залетела, но, скажи мне, Джек, что ты не… скажи мне, что ты не спал с ней без защиты.

Если я думала, что мое сердце невозможно разбить еще сильнее, я ошибалась. Потому что осознание ситуации пронеслось по мне подобно землетрясению с такой силой, что не знаю, смогу ли это описать.

– Я был сильно пьян той ночью, Кэсси. И я больше не ношу с собой презервативов, – вяло сказал Джек в свою защиту.

Я не ответила ему. Я не могла. Боль была слишком сильной. Все болело… даже дышать было больно. И это напоминало мне о том, что я все еще жила, что этот кошмар произошел на самом деле.

– Она хочет сохранить его, Кэсс. Она хочет этого ребенка.

– А чего хочешь ты? – резко спросила я.

Я слышала, как он вдохнул, после чего протяжно выдохнул:

– Я не знаю. – Я ясно представила Джека сейчас. Он, вероятно, качает головой, нахмурив брови. – То есть, я просто хочу играть в бейсбол. Я не готов заводить ребенка. Особенно от этой девки. Но, с другой стороны, я не хочу быть таким отцом, каким был мой папочка. Ну, ты знаешь, что его вообще у меня не было как такового. Я запутался и не знаю, как правильно поступить.

вернуться

27

Скорее всего, речь идет о книге Таррин Фишер из серии «Люби меня во лжи».