Соблазни меня тьмой (ЛП) - Блэк Шайла. Страница 2

Когда он подался вперед, Морганна схватила книгу. Желание оставило его безоружным. Он не мог сдвинуться с места даже для того, чтобы выхватить ту у нее из рук.

Сделав едва заметное движение рукой, Морганна щелкнула замочком книги. Ее красная обложка раскрылась, открывая взору мужчины пожелтевшие от времени страницы. Но спустя мгновение Морганна вместе с книгой исчезли.

- Отдай мне ее! - прокричал он в туман.

Но как девушки, так и книги уже давно и след простыл. Снова. Она снова использовала против него свою силу.

Желание продолжало точить его изнутри, но действующее проклятье никуда не делось. Чувство опустошения безжалостно прокатилось по его душе, оставляя за собой кровоточащие раны. Его страдания бессмысленны. Он никогда не будет оплакивать уход Морганны. Наоборот, он с превеликим удовольствием плюнет на ее могилу, если, конечно, у нее таковая когда-нибудь будет.

- Я ключ, - донес ветер ее мягкий шепот.

- Найди меня.

Маррок вскочил на ноги, подавляя разъяренный рык. Он должен ее выследить. В городском пейзаже, виднеющемся вдали, он узнал Лондон. Там он сможет ее найти. Его мучения никогда не закончатся без этой книги. И без вкуса ее плоти.

Что-то загрохотало.

С широко раскрытыми глазами Маррок резко вздохнул и сел. На его кровати царил полнейший беспорядок. Делая рваные вдохи, он окинул взглядом окружающее пространство.

Голые стены, резная кровать. Меч под рукой. Пистолет марки "Глок" под подушкой. Его дом без каких-либо следов недавно занимающего голову тумана. И никакой Морганны.

Книга! Маррок мгновенно вновь окинул комнату взглядом. На прикроватном столике в кожаном переплете лежала виновница его мучений. Книга - источник его нескончаемых страданий, ключ к его свободе - все еще находилась здесь и все еще была закрыта. Это был всего лишь сон. Или послание?

Хотя, прошло уже множество столетий, Морганна не прекращала над ним издеваться, преследуя во сне. Он не посмел отмахнуться от очевидного предостережения - она вернулась в реальность брюнеткой, в чьих силах раскрыть и, возможно, даже украсть книгу.

Полный решимости найти колдунью в ее новом облике, он поднялся с кровати. Его пытку длительным существованием на этой земле может прекратить только она. Он будет преследовать и мучить ее до тех пор, пока она не сделает то, чего он хочет больше всего на свете.

Смерти.

Резкий стук в окно заставил Маррока отвлечься. Такой же звук заставил его проснуться. У него не было гостей уже около десяти лет, и мужчина был бы очень рад, если бы так оно и оставалось. Все гости были для него нежданными и нежеланными.

Маррок спрятал книгу в сейф, находящийся под половицами в его спальне, и затем, взяв меч, прошел в гостиную. Когда он медленно обогнул угол, его сердце заколотилось с невероятной скоростью, предвкушая предстоящее сражение. Утренние лучи солнца проникали сквозь стекольную преграду, отражая в воздухе частички пыли и огибая контуром тень неизвестного человека. Если кто-то пришел отнять у него книгу, он будет рад встретить вора кровопролитием. Маррок прокрался вперед и приготовился к атаке. Но тень исчезла. Силуэт сменился слабым звуком шагов снаружи.

Он тихо проскользнул к двери, сжимая в руке свое оружие.

- Эй, чудо природы, - знакомый мужской голос раздался с улицы, сопровождая слова размеренным стуком.

- Ты дома?

Раздраженно вздохнув, Маррок резко распахнул дверь, обнаруживая на крыльце кошмар, по силе воздействия равный тому, что заставил его проснуться. Золотистые волосы спадали на изгиб бровей, под которыми порочной искоркой блестели голубые глаза. Ослепительная голливудская улыбка противоречила той громадной силе, которой обладал этот колдун.

Брэм Рион. Маррок чуть не застонал от внезапно возникшего чувства обреченности. Теперь о покое можно забыть.

- Это ты назвал меня чудом природы? От тебя это звучит настоящим комплиментом.

- Если сегодня у тебя безбашенное настроение, и под «безбашенным» я подразумеваю «сносить головы направо и налево всем и каждому», то я не играю.

Брэм блеснул улыбкой на миллион долларов, которая оставалась все такой же соблазнительной и загадочной, как и четыреста лет назад. Маррок нахмурился и прислонил свой меч к стене. Брэм все также стоял снаружи.

- Ты вообще собираешься пригласить меня, чтобы я смог пройти в твой магический круг, которым ты огородил свой дом? Или мне так и полагается стоять на пороге?

- А что, если я этого не сделаю? - с вызовом в голосе произнес Маррок, слегка приподняв бровь. Он, конечно же, склонялся к последнему варианту.

Мистер Самодовольство, владеющий магией, временами был неплохой компанией... Но Маррок все еще не мог ему доверять.

- Если ты не разрешишь мне войти, я не смогу рассказать тебе кое-что очень занимательное...

Брэм не ушел бы до тех пор, пока не рассказал бы свой секрет. Хотя Маррока мало заботило то, что может поведать ему этот колдун. Ему необходимо найти Морганну в ее новом обличье, затем заставить, вынудить или попросить открыть книгу с проклятьем и, наконец, освободить его.

- Входи, - раздраженно проворчал он.

Брэм вошел в дом и закрыл за собой дверь.

- Дерьмово выглядишь. Ты что, спал во вчерашних брюках?

Маррок уставился на свои помятые хлопчатобумажные брюки.

- Ты проделал весь этот путь, чтобы стать моей мамочкой?

- Ну, если ты так в этом нуждаешься... - в ответ Брэм пожал плечами, стараясь скрыть искорки озорства в своих глазах.

- Какого черта тебе нужно? Говори и проваливай, - возмутился Маррок, возвращаясь в свою комнату, чтобы захватить свежую футболку и старые джинсы. Затем через гостиную он прошел в ванную.

Брэм последовал за ним, но ему пришлось резко остановиться, так как Маррок захлопнул дверь прямо перед его носом.

Надев чистую одежду, хозяин дома повернулся к зеркалу и пробежался расческой по своим черным волосам. Оттуда на него смотрели глаза древнего существа, наполненные страданиями, гневом и неутоленной жаждой. Он действительно выглядел дерьмово.

- Я всего лишь хотел поговорить с тобой, - сказал Брэм через дверь.

- Ты же знаешь, что только что-то действительно важное может затащить меня в этот жуткий лес.

- Важное для тех, кто не понаслышке знаком с магией.

Но не для него.

- Так как я твой единственный друг, это важно и для тебя.

- У меня нет друзей.

Маррок представил, как Брэм стиснул зубы. Этот образ заставил его улыбнуться.

- Тогда, так. Я единственное живое существо, которое знает о твоем бессмертии и все еще разговаривает с тобой.

Маррок пробормотал что-то невнятное и потянулся за своей зубной щеткой.

- Мне это не интересно. Я должен охотиться.

- А местный рынок что, слишком цивилизован для такого пещерного человека, как ты?

Маррок резко открыл дверь ванной, уставившись на Брэма так, как будто тот был кровососущим паразитом.

- Неужели вашей братии так сильно не хватает клоунов, что ДАЖЕ ТЫ удовлетворил требования для открывшей вакансии?

Брэм вздохнул.

- У меня действительно веская причина для визита.

Хоть колдун и любил делать все наперекор ему, Маррок знал, что этот любитель магии не посетит его просто так.

- Ты все равно по-хорошему не отстанешь. Зачем пришел?

- У меня было видение.

Видение. Находиться в одной комнате с чем-то или кем-то магическим было вполне достаточно для того, чтобы он почувствовал, как его кожа покрывается сыпью. А находиться рядом с Брэмом было сродни пожизненному заключению в лепрозории.

- И при чем здесь я? У тебя должен быть волшебный врач на этот случай.

- Потому что когда мое видение осуществится, ты станешь ключевой фигурой во всем происходящем.

- Но я не собираюсь ни в чем участвовать.

Он прошел мимо Брэма, задевая того плечом, и направился на кухню.

- И это ни для кого не секрет. Слышал когда-нибудь о Книге Судного Дня?

- Нет.

- Ее еще называют Дневником Апокалипсиса.