Соблазни меня тьмой (ЛП) - Блэк Шайла. Страница 58

Интересно, в душе отца остался отпечаток прошлых деяний? Наверняка, да, иначе бы он никогда не вышел на путь исправления. Но все ли заслуживают второй шанс? Да… однако, Маррок в этом сомневался. Оливия должна проверить каждую деталь. И пока она здесь, ей нужно узнать больше о проклятии Маррока и дневнике.

Девушка остановилась в большом холле и принялась рассматривать огромный роскошный дом. Несомненно, в таком месте, как это, должна быть библиотека.

— Вторая дверь справа от тебя, — услужливо подсказала Сабэль из-за спины.

Для начала Оливия повернулась к ней.

— Как ты узнала?.. Ох... - до нее дошла истина. — Я слишком громко думала, да?

Сабэль послала ей добрую улыбку.

— Нужно привыкнуть скрывать свои мысли. Когда появляюсь на публике, я стараюсь петь в уме какую-нибудь песню. Довольно светский способ. Люди очень быстро переключаются на другую волну, если ты пропеваешь про себя алфавит. А уж если петь мимо нот…

Оливия посмеялась над озорством хозяйки дома.

— Буду иметь это в виду.

Ведьма сократила между ними расстояние и предложила: — Нужна помощь с библиотекой? С обедом возни немного, а семейная коллекция книг весьма внушительна.

— Конечно.

Женщины дошли до открытой двери вдвоем. После того, как Оливия заглянула внутрь, у нее отвисла челюсть.

— Подумать только! Ты не шутила.

— Мой брат иногда кажется легкомысленным плейбоем, но на самом деле он прочел здесь почти все книги и постоянно приносит домой новые.

Ничего себе, Брэм — ярый читатель?

— Сколько здесь книг?

— Я перестала считать после восьми тысяч.

А почему бы и нет? Там, должно быть, вдвое или в трое раз больше. Как она найдет то, что необходимо? Тревога и тикающие в голове часы подсказали ей, что начинать нужно прямо сейчас.

— Не паникуй. Что тебе нужно найти?

Проклятье, Сабэль снова прочитала ее мысли. Оливия начала напевать в голове одну из своих любимых песен и подумала, что это действительно скрывало ее опасения по поводу прошлого отца, проклятия Маррока и самого дневника.

— Еще нет, — подвела итог Сабэль. — На этот раз твои мысли было услышать сложнее. Продолжай практиковаться. О чем ты хочешь узнать в первую очередь? Вероятно, я смогу помочь тебе с дневником. Брэм уже определил несколько книг, которые он хочет прочитать в ближайшее время.

Несмотря на докучливое любопытство женщины — и захватывающую дух красоту — Сабэль нравилась Оливии. Она была доброжелательной, умной, забавной и казалась по-настоящему хорошей. С ней было легко говорить. У Оливии было не так много друзей, поэтому такая подруга ей бы пригодилась.

— Это было бы здорово.

Сабэль пересекла комнату и достала стопку книг, положив их на огромный стол.

— Здесь все о проклятьях… Ты хочешь знать о том, которое одолевает Маррока?

— Если у нас получится открыть Книгу Судного Дня, как мы покончим с этими чарами?

— Пока не знаю точно, - ведьма шлепнула книги на диван между ними. — Давай почитаем.

Вдвоем они просматривали книги целый час. Оливия уже была готова вздохнуть от отчаяния, как внезапно нашла то, что заставило ее захлопать ресницами от восторга.

— Вот! Здесь повествуется о тех, кто видел, как Моргана использовала Дневник. Она делала в нем записи. Наш случай. Маррок говорил, что она записала в нем его проклятие. А значит, она может снять заклинание одним росчерком пера.

— Отлично. Но ведьмы здесь нет.

— Ага, - Оливия вздохнула. — В этом и проблема. Может… это смогу сделать я?

— Ты Ле Фэй. Все может быть.

Оливия прочла немного дальше, надеясь найти более подробную информацию.

— Здесь говорится, что она часто накладывала проклятия с определенными условиями, и когда эти условия выполнялись, чары разрушались. Заклятие Маррока действует по тому же принципу. Он сказал мне, что его проклятие имеет какую-то «лазейку», но он понятия не имеет какую.

Через несколько минут Сабэль заговорила.

— Человек, однажды проклятый дневником Морганы, пытался украсть его. Он клялся, что тот растворился в его руках и вернулся к хозяйке.

— Что это значит?

— Некоторые предметы не могут быть украдены.

— Но Маррок рассказывал мне, что одна из горничных Морганны украла для него Книгу.

— Правда? Моргана известна, как женщина, которая ценит мужские качества исключительно в постели. Возможно, она наложила на артефакт блокирующие чары против мужского пола.

Оливия ахнула.

— Один из моих профессоров называл его объектом женского благоговения. Как думаешь, в этом все дело?

— Все возможно.

— Пока мы не откроем его, то не сможем проверить теорию, что он реагирует только на женщин.

— Это правда, но если Матиас пришел к такому же выводу, это объясняет, почему он хочет захватить тебя вместе с книгой, а это плохо. Ты женщина и потомок Морганы, что, скорее всего, сделает книгу в разы мощнее.

Это чертовски испугало Оливию. Нападение на Маррока доказало, что Д`Арк способен на многое, чтобы получить желаемое.

— А вдруг для этого подходит любая женщина?

— Вероятность есть, но исходя из того, что мы только что прочитали, ни одна женщина еще не пробовала его открыть. Ты подходишь больше всех, и Матиас об этом знает.

Паршиво. И хуже всего было осознавать, что этот псих мог заставить ее отца завоевать доверие дочери. Если, конечно он еще не сделал этого.

— Если Матиас может превращать людей в Анарки, способен ли он с тем же успехом контролировать разум волшебников?

— Он не может никем управлять, пока не заберет его душу. Ты бы поняла это, бросив на жертву лишь один единственный взгляд.

— Потому что они похожи на бездушных тварей, гниющих монстров и все такое?

— Именно. Неважно маг или человек, он без души начинает умирать изнутри.

Оливия вздохнула с облегчением. Но это еще не означало, что Ричарда не могли принудить и немагическими способами. Ей нужно было найти что-то, объяснившее, что за человек ее отец.

— Как его зовут?

— Моего отца? Ричард Грей. Он сыграл важную роль в истории, но я пока не понимаю всех тонкостей. У вас есть книги, которые могли бы объяснить, что произошло?

— Конечно. Он помог свергнуть Матиаса, верно? Я еще не родилась в то время, но думаю, что помню имя твоего отца со школы.

— Он запомнился как герой?

Она затаила дыхание.

— Большинству - да, я думаю. Он определенно был показан с лучших сторон. Я покажу тебе.

Сабэль провела ее через всю комнату к затемненному углу и достала несколько книг.

— Они были написаны после изгнания Матиаса и содержат информацию о том, как это произошло.

Схватив их с жадностью, Оливия присела на кожаный диван. Через несколько минут она с улыбкой захлопнула одну книгу и взялась за другую. Потом еще одну. Каждый раз ее улыбка становилась все шире.

— Ну? - спросила наконец Сабэль. — Отличное исполнение «Старого МакДональда», кстати.

— Спасибо. Ты не слышала моих мыслей?

— Только фрагменты. Ты приятно пела.

Кивнув, девушка поднялась.

— В этой книге, как и во всех других, сказано, что когда Матиас начал похищать детей членов Совета, мой отец связался с ними и пообещал позаботиться об их безопасности. Предыдущие участники Братства охотились за Матиасом, и Ричард Грей предоставил им подробное расположение убежища злого колдуна, провел их через магическую защиту, сделав вид, что взял их в заложники. Затем вместе, Братство и мой отец, заманили Матиаса в засаду и изгнали. Братья одобряли его действия, родители почитали, а маги Анарки начали за ним охоту. Однако многие из его новых друзей прятали его у себя, некоторые - годами. Согласно этим источникам, хоть и поздно, но он был признан героем.

Если эти записи о его жизни были правдой, то она могла понять его отсутствие во время своего детства, он просто не хотел привести смерть к ее порогу. Однако, если магическом миру было не чуждо ничто человеческое, то их история тоже писалась победителями, а не побежденными.