Новый мир - Шек Павел Александрович. Страница 5

— Посмотрим. — Я сорвал объявление и уверенно зашагал к выходу. — Пойдем узнаем, что за «Наглый кот» нас ждет.

Как только мы вышли из замка, толпа встречающих разразилась новыми призывными возгласами. Прямо на широкой каменной лестнице слева и справа выстроились люди в сверкающих доспехах всевозможных видов. Тут были и латы средневековых рыцарей, и кольчуги, похожие на те, что носили на Руси, и кожаные доспехи, и роскошные наряды дворян. Попался даже один воин в черных полированных латах с таким же черным мечом. Больше всего меня, как, скорее всего, и других парней, привлекали красивые девушки-эльфийки в соблазнительных кожаных доспехах.

— Детский сад, — подытожил Чи, разглядывая толпу.

— Великий герой, не хочешь ли присоединиться к самой сильной гильдии в Изумрудном городе, «Северному ветру»? — К нам подскочила одна из эльфиек и под недовольные взгляды окружающих схватила меня за руку. — У нас самые лучшие условия для новичков. Помощь, советы. Мы даже платим нашим людям зарплату, чтобы у них был стимул поднимать уровень.

— Я с ним, — я кивнул в сторону Чи, — он мой боевой товарищ.

— И его возьмем, — закивала девушка. — Наша гильдия заботится обо всех своих членах. Спокойная и хорошо оплачиваемая работа на благо гильдии…

— Скажите, а клан «Наглый кот» вам знаком? — уточнил я.

— Как? — переспросила она. — Никогда не слышала о таком. Скорее всего, это слишком маленький клан, или он только появился. На них не стоит тратить свое время, идем лучше к нам. Мы — лучшие.

— Кто это тут лучший? — ехидно заметила еще одна девушка в похожих доспехах, открывающих соблазнительные формы. — «Северный ветер»? Чушь! «Семь звезд» — вот лучший клан. У нас больше тысячи членов. И новичков у нас принимают куда радушнее, чем у вас. Не слушайте эту старуху, парни, — девушка мило улыбнулась, — присоединяйтесь к нам.

— Я подумаю. — Я отцепился от девушек и быстрым шагом пошел дальше, ловя их выразительные взгляды.

Оказывается, половина группы зазывающих состояла из представителей этих двух крупных кланов. И вели они себя слишком уж нагло. Другие на их фоне смотрелись не так ярко. Некоторые откровенно побаивались перебивать у них новичков.

— Уверен, все молодые новички попадут именно в эти кланы, — прочел мои мысли Чи.

— За исключением некоторых перепуганных девушек, которые попадут в сугубо женские кланы, например, в «Девушек свободы» или что-то в этом роде. — Я кивнул в сторону группы воительниц, окруживших трех молодых девушек и пару женщин. Они что-то им яростно доказывали, указывая в сторону рыцарей-мужчин. — «Наглый кот»! — крикнул я. — Кто тут из «Наглого кота»?!

На меня начали коситься как на придурка.

— «Наглый кот»! — крикнул я в толпу. — Чи… — Я оглянулся и столкнулся взглядом с высоким черноволосым мужчиной лет тридцати, с тоненькой ниточкой черных усов. — Здрасте…

— Новички? — Он положил нам с Чи руки на плечи.

— Ага, — кивнул я. — А вы из «Наглого кота»?

— Да. — Он улыбнулся. — Я Нямкас.

— Кто?! — воскликнул я удивленно. — Нямкас?

— Нямкас. — Он уловил мой взгляд и поскучнел. — Нет, я не анимешник и аниме не смотрю.

— О чем он? — спросил Чи.

— Дело в том, что имя Нямкас дают японцы своим котам. — Я рассмеялся. — А аниме — это японские анимационные фильмы.

— Знал бы я, что это значит, когда выбирал ник, может, и придумал что другое… — развел руками Нямкас. — Давайте о деле. Я глава клана «Наглый кот». Хотите вступить? Хочешь стать жрецом? — Он вопросительно посмотрел на меня.

— Не, — я покачал головой. — Скорее уж черным рыцарем. Жреческая магия — это к Чиафредо. Кстати, я Митр.

— Очень приятно. — Он коротко поклонился. — Пойдемте. Отведу вас в здание нашего клана. Чи, значит. — Он оглянулся на Чиафредо. — Нам как раз жреца в команду не хватает.

— А сколько людей в клане? — уточнил я.

— Четыре. С вами — шесть.

— Негусто.

— Самое то, — улыбнулся Нямкас.

— А цель у вашего клана какая? — спросил Чи.

— Стать правителями Изумрудного города, конечно, — не задумываясь, ответил он.

До здания клана идти пришлось далеко. Я изумленно вертел головой, разглядывая город. Действительно, странное место. Огромный каменный город с тесно стоящими друг к другу домами — или кирпичными, или каменными, с черепичной крышей. Чаще всего попадались двух- или трехэтажные дома, но встречались и более высокие. Почти в каждом здании, прилегающем к главным улицам, были открыты разнообразные лавки, в которых продавали практически все: от хлеба и овощей до оружия и ездовых драконов.

— Где ездовые драконы? — Я завертел головой.

— Я это так, образно говорю, — быстро поправился Нямкас. — Тут их, конечно, не продают, но заказать такого можно, если денег хватит. Цена у них такая же, как и у вон того дома.

Нямкас устроил нам небольшую экскурсию, рассказывая о достопримечательностях. Людей в городе было много, как и орков, гномов, эльфов и похожего сброда. Кстати, детей всех этих рас в городе также было немало. Они весело и шумно носились по улицам, не обращая на нас внимания.

— Вот мы и пришли. — Нямкас остановился у небольшого трехэтажного дома, зажатого с двух сторон крупными зданиями. Над дверью красовалась деревянная вывеска с изображением сидящего черного кота. — Клан «Наглый кот». Прошу. Теперь это и ваш дом.

— Извините за вторжение. — Я первым вошел в небольшую гостиную.

— О, мальчик знает правила приличия, — раздался женский голос надо мной.

Слева от входа находилась лестница на верхние этажи. Прямо на этой лестнице стояла красивая женщина с волосами цвета меди, в простом светлом платье. Она с интересом разглядывала меня, облокотившись о перила.

— Здравствуйте. — Я кивнул ей и прошел дальше.

— Здравствуйте, — Чиафредо вошел следом, здороваясь с женщиной.

— Бака-Неко, — бросил с порога Нямкас, — разве так встречают гостей?

— Прости, прости, дорогой. — Она мгновенно оказалась перед нами, мило улыбаясь. — Добро пожаловать. Чувствуйте себя как дома. Не думала, что этот кот приведет сразу двух новичков в нашу гильдию. Садитесь за стол. Это дело надо отметить.

— Спасибо. — Чи прошел к столу и облегченно сел на стул, вытягивая ноги. Долгая пешая прогулка оказалась для него слишком тяжелой.

— Маруся! — крикнул Нямкас в сторону кухни. — Накрывай на стол!

Вход в кухню находился прямо в гостиной, немного ниже уровня пола. А сама кухня располагалась в полуподвальной части здания.

— Несу, несу, — раздался женский голос, и из-за занавески вышла бабушка лет шестидесяти с подносом в руках. — Как знала, что Нямкас сегодня постарается. Вот и приготовила угощение. Прошу, отведайте блинчиков со сметаной и вареньем.

Она поставила на стол поднос, на котором стояла высокая стопка приятно пахнущих блинов. А рядом две тарелочки с темно-красным вареньем и одна со сметаной.

— Это Маруся, наш шеф-повар, — представил ее Нямкас. — Она изумительно готовит. А это моя жена и наша магическая поддержка Неко.

— Очень приятно. Митр, — представился я.

— Чиафредо, — кивнул Чи.

— А вот и последний член нашего клана — Васька, — сказала Маруся, вынося из кухни еще одну тарелку с блинами.

— Сколько раз говорить, я не Васька! — С улицы зашел молодой парень, мой ровесник. Невысокий, худощавый, с длинными русыми волосами. — Я Вельзевул!

— Больно страшное у тебя имя, — недовольно заохала Маруся. — Бесовское, не христианское. Так что Васька, и не спорь.

— Это вот они коты, а я… — Продолжая бурчать себе под нос, он поставил у входа складной стол и прошел к нам. — Радуйтесь, сегодня я много продал, так что будут вам деньги.

Он прошел к столу, плюхнулся на стул и схватил несколько блинов с тарелки.

— Простите его манеры, — Маруся села рядом, раскладывая нам блины по тарелочкам, — он добрый мальчик.

— Я не мальчик! — возмутился Вельзевул, продолжая уплетать блины.

— Он у нас великий алхимик, — улыбнулась Неко, гладя его по голове, — наш главный кормилец.