Крылья - Пайк Эприлинн. Страница 18
Сорок пять минут спустя она перерыла десятки картинок с феями – они жили в цветах, носили платья из лепестков и пили чай из крошечных цветочных чашечек. Но нигде не говорилось о том, что феи – цветы. Или растения. «Отстой», – с досадой подумала Лорел.
Она начала читать длинную статью в Википедии; через каждые два-три предложения ей приходилось ходить по ссылкам, в которых она ничего не понимала. Пока Лорел осилила лишь несколько абзацев.
Горько вздохнув, она прищурилась и начала читать заново.
– Обожаю фей!
От неожиданности Лорел чуть не свалилась со стула, услышав прямо над ухом звонкий голосок Челси.
Та села рядом.
– Год назад я по ним с ума сходила, только о феях и думала. У меня про них книжек десять, наверное, и весь потолок в картинках. Я даже нашла брошюру, автор который убежден, что Ирландией управляет Благой двор. Идеи у него, конечно, надуманные, хотя пара веских доводов найдется.
Лорел запоздало свернула страницу и вспомнила поговорку «как мертвому припарка».
– В Средние века, если случалось что-нибудь плохое, народ валил все на фей, – продолжала Челси, не замечая гробового молчания Лорел. – Конечно, хорошее тоже, так что все справедливо. Тем не менее. – Она широко улыбнулась. – А ты почему про них читаешь?
У Лорел пересохло во рту. Она попробовала выдумать какое-нибудь объяснение, но в голове перемешалось множество противоречивых легенд о феях, и ничего толкового на ум не пришло.
– Э-э, я хотела сделать…
К счастью, Лорел вовремя вспомнила, что Челси ходит на уроки английского вместе с ней.
– В субботу я иду на маскарад, хочу нарядиться феей, – выпалила Лорел. – Вот и решила побольше о них разузнать.
Челси просияла.
– Клево! Я тоже хочу быть феей. Давай делать костюмы вместе?
Лучше не придумаешь.
– Если честно, Дэвид уже делает мне какие-то крылья. Говорит, сюрприз.
– О… – Челси помедлила. – Ну ладно. Мне все равно лучше скооперироваться с Райаном. – Она немного покраснела, – Он меня пригласил.
– Здорово!
– Он симпатичный, правда?
– Конечно.
– Ага. – Она на секунду растерялась. – Так ты пойдешь с Дэвидом?
Лорел кивнула. Челси улыбнулась.
– Из тебя выйдет отличная фея. Ты и сама похожа на фею, так что будет супер!
– Правда, похожа?
Челси пожала плечами.
– По-моему, да. У тебя такие светлые волосы и кожа. Раньше люди считали, что феи – это ангелы, значит, они должны быть очень светлые и хрупкие.
«Хрупкие?» – опешив, подумала Лорел.
– Ты будешь прекрасна, – сказала Челси. – Я дождусь тебя у двери – хочу первой увидеть костюм!
– Договорились. – Лорел выдавила из себя улыбку. Плохо, что теперь ей волей-неволей придется идти на бал. Но все лучше, чем сказать Челси правду.
– А зачем ты пришла в библиотеку? – поинтересовалась подруга. – Дома нет Интернета?
– Диал-ап. – Лорел закатила глаза.
– Да ладно? Разве такое еще бывает? Мой папа – компьютерщик, так он по всему дому провел беспроводную сеть. У нас высокоскоростной Интернет на шести компьютерах. Он умрет, если узнает, что у тебя до сих пор диал-ап. В следующий раз приходи ко мне. Интернета сколько хочешь, да и книжки есть.
Лорел поневоле согласилась, хотя идти к Челси за нужной информацией не могла. Слишком уж Челси умная – быстро догадается, что к чему.
Было бы о чем догадываться! Нигде не говорилось, что феи – растения. Ближе всего были Дриады, древесные нимфы, но они не феи, а духи.
Уж кем-кем, а духом Лорел не была.
– Мне пора. Надо собрать настоящий материал. – Челси показала подруге учебник по истории. – Нам велено найти минимум три источника, кроме интернетных. Миссис Митчелл совсем отстала от жизни. Ну, до завтра?
– Ага, до завтра. – Лорел помахала ей на прощание и хотела поискать еще кое-что, но время уже истекло.
Она вздохнула и собрала свои скудные записи. За новыми сведениями придется идти завтра. Лорел бросила взгляд на стеллажи, за которыми только что видела веселые кудряшки подруги.
Дома у Челси было бы куда удобней.
Вот только удобство больше не стояло для Лорел на первом месте.
ГЛАВА XII
– По-прежнему ничего? – спросил Дэвид, когда Лорел позвонила ему в субботу днем, за несколько часов до бала.
– Ничего. Я ходила в библиотеку три дня подряд и вообще ничего не нашла.
– Даже намеков?
– Ну, при желании там можно найти что угодно, но ни одного описания… – Она понизила голос: – Таких фей, как я.
– А Шекспира читала? «Сон в летнюю ночь»?
– Хотя местами очень похоже, феи там с крыльями и… ну, волшебные. Не говоря о том, что вредные. Я ведь… не вредная?
Дэвид рассмеялся.
– Нет, ни капельки. – Несколько секунд он молчал. – Может, легенды – обман.
– Все?
– А ты знаешь правдивые?
– Нет… но должно же быть хоть одно подтверждение!
– Ну, мы еще поищем. Ты готова к балу?
– Конечно.
– Тогда до встречи в восемь?
– Да, буду ждать.
Дэвид пришел через несколько часов и принес коробку, в которой якобы лежали крылья. Лорел вышла к нему в голубом платье и шали, туго повязанной вокруг плеч.
– Ух ты! – воскликнул Дэвид. – Классно выглядишь!
Лорел опустила глаза, немного пожалев, что не выбрала платье поскромнее; в этом на нее точно будут пялиться.
Голубой, расшитый серебром атлас красиво подчеркивал все ее формы, глубокий вырез в форме сердца, открытая почти до талии спина… Законченность образу придавал изящный маленький шлейф.
Дэвид был в черных брюках и белом фрачном пиджаке с фалдами. Пояс он повязал красным шарфом и даже раздобыл где-то шейный платок. Из нагрудного кармана торчали белые перчатки, волосы блестели от геля.
– И чей это образ? – одобрительно спросила Лорел.
Дэвид зарделся.
– Прекрасного принца…
Лорел рассмеялась, и он пожал плечами.
– Ну да, теперь мы оба – сказочные персонажи.
– Мама знает, что ты придешь, – прошептала Лорел, быстро уводя Дэвида наверх, – но лучше сделать все, пока она тебя не увидела, а то еще велит не закрываться.
– Как скажешь.
Лорел втолкнула его в свою комнату и, выглянув напоследок в коридор, закрыла дверь. Потом развязала узел на белой шали, освободила лепестки и расправила их руками. В последние дни они немного увяли и не поднимались сами собой. Лорел услышала изумленный вздох Дэвида и обернулась.
– Что?
– Они такие… красивые, особенно с этим платьем. Как увижу – сразу дух захватывает.
– Конечно, – язвительно ответила Лорел, – они замечательные, когда не твои.
Дэвид управился за две минуты: обвязал мишуру вокруг плеч и основания цветка. Лорел повернулась к новому зеркалу, висевшему на двери, и захохотала.
– Дэвид, ты гений! Никому и в голову не придет, что они настоящие!
Он встал за ее спиной и улыбнулся их отражению.
– Я еще не закончил. Садись. – Он показал ей на стул и склонился над коробкой. – Закрой глаза.
Лорел охотно села – настроение у нее заметно поднялось. Дэвид коснулся ее лица и провел чем-то прохладным по векам и щекам.
– Что ты делаешь?
– Не спрашивай. И глаза не открывай.
Дэвид что-то встряхнул, и ее волосы покрыла влажная дымка.
– Секунду, – сказал он.
Лорел почувствовала его теплое дыхание на щеках и прохладу на еще влажных веках.
– Готово!
Она открыла глаза, охнула и рассмеялась, разглядывая себя со всех сторон и подставляя лучам заходящего солнца мерцающие щеки и глаза. В волосах тоже сверкали блестки – они падали на платье, стоило Лорел встряхнуть головой. Румяна и мишура преобразили ее до неузнаваемости.
– Вот теперь ты вылитая фея! – одобрительно сказал Дэвид.
Лорел вздохнула.
– Я даже чувствую себя феей. Никогда не думала, что скажу такое. – Она повернулась к Дэвиду. – Ты удивительный.
– Не-а, – с улыбкой возразил он. – Мы научно доказали, кто из нас удивительный. Ты. – Он провел рукой по своим блестящим волосам. – А я всего-навсего человек.