Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна. Страница 54
— Будем надеяться, тебе не придется трогаться с места в ближайшее время.
— Надежда умирает последней, — просветил Грег, отбирая у Рея брюки. — Рауль, что ты мне такое вколол?
— Не думаю, что название препарата тебе о чем-то скажет, — хмыкнул тот. — Просто обезболивающее. Или тебе хотелось бы ощутить всё в полной мере?
— Рауль, мне как-то руку оторвало, — поморщился Мартас. — Вот тогда впечатлений, я тебе скажу, была масса! А это — ерунда, царапина. Болезненная, правда, но на инвалида я никак не тяну. С таким доводилось и на марш-бросок выходить… Я к чему это говорю: я предпочитаю ощущать, где и что у меня болит… и как. А то — смотри вот, я даже идти толком не могу, потому что ноги не чувствую!
— Да уж, ты сейчас похож на допотопного робота, — не удержался Арье. — Может быть, тебе лучше остаться на этом этаже? Ты по лестнице-то сумеешь подняться?
— Если буду за кого-то держаться — да, — лаконично ответил Грег. — Нет, Рей, не за тебя, ты пополам переломишься. Подставляй плечо, Рауль, и волоки раненого товарища в кабинет. И вообще, почему у тебя в доме нет лифта?
— Зачем в трехэтажном доме лифт?
— А если потребуется поднять наверх что-нибудь тяжелое? Диван, например?
— Для этого существуют киборги-грузчики, — ответил Арье. — А особняк у меня, если ты заметил, оформлен в ретро-стиле, и лифт в интерьер никак не вписывался…
— Могли бы стилизовать под старину, — буркнул Мартас. — Ладно, идем. Думать будем.
— Виски с обезболивающим… — начал было Рауль, но Грег отмахнулся:
— Для разнообразия подумаем без выпивки.
Дорога до кабинета заняла немало времени, но, наконец, Грег со вздохом облегчения опустился в кресло, а Рауль с не меньшим облегчением растер занемевшее плечо — весил «раненый товарищ», пожалуй, столько же, сколько он сам, и, хоть всей тяжестью не наваливался, и этого было достаточно.
— Ну? — спросил Мартас, вытянув пострадавшую ногу. — Идеи есть?
Арье молча покачал головой.
— А Тамир что говорит? И, кстати, откуда он там взялся?
— Тамир пока ничего не говорит, — ответил Рауль, проигнорировав второй вопрос, — кроме того, что ты и сам знаешь. Это была… как ты ее назвал?
— Растяжка. Самая примитивная. Причем почему именно такая — я уже версию выдвинул и ты согласился. А вот кто узнал, что мы едем в парк и что пойдем именно этой дорогой… Причем опередил нас, успел насторожить ловушку и смыться… Вот это вопрос так вопрос!
— Положим, за машиной несложно проследить, — медленно произнес Арье. — Ехали мы небыстро, а автомобиль очень приметный…
— Угу, а охрана у тебя настолько непрофессиональна, что не срисовала «хвост»? — скептически усмехнулся Мартас.
— Да, ты прав. Хотя…
— Что?
— Нет, ерунда, — тряхнул головой Рауль.
— Говори, — велел Грег. — Любая ерунда в мозговом штурме может оказаться волшебным ключиком!
— Охрана вряд ли обратила внимание на что-то такое… не знаю, как объяснить…
— Стой, я, кажется, понял, — остановил его Мартас. — Они бы заметили чужой автомобиль, постоянно следующий за нами, но, к примеру, даже не взглянули бы на… Не знаю, есть ли такое у вас, а в любом федеральном мегаполисе полно курьеров на мотоциклах, скутерах, велосипедах, да хоть на роликах! Достаточно раскрасить агрегат в цвета какой-нибудь компании по доставке фаст-фуда или надеть фирменную кепку — и всё, ты невидимка!
— Фирмы по доставке и у нас имеются, — кивнул Арье. — Именно это я и имел в виду, не знал только, как сформулировать.
— А если они еще и менялись по пути… — протянул Грег. — Шансов у нас не было. Так, но кто заказчик?
Рауль развел руками.
— Джейсон… и ты в облике Джейсона много кому насолили, — сказал он. — Взять этого твоего Харриса!
— Харрис такими методами не работает. Он придумал бы что-то посерьезнее и понадежнее. А тут… нет, это не профессионал, Рауль. Ну какой профи сунется в Хангин-парк, куда, как ты говоришь, посторонних не пускают? Вряд ли федералы успели бы нанять кого-то из местных, а чужака здесь за милю видно! И кто мог вычислить наш маршрут? Мы ведь могли повернуть к озеру, могли вернуться назад…
— Машина, — ответил тот. — Я ведь связался с Реем и приказал перегнать ее к другому выходу, ты забыл?
— Думаешь, кто-то сумел прослушать этот канал? Что-то не верится… Стой! — вскинулся вдруг Грег.
— Что такое?
— Зачем прослушивать? Если в мине не было электроники, даже датчика, то разве этот террорист стал бы светиться со шпионским устройством для перехвата связи?
— Думаю, нет.
— Правильно думаешь. Но разговор все-таки услышали. И, исходя из него, аккурат у нас на пути устроили примитивную, но действенную ловушку. Если бы мы повернули назад или пошли к озеру, уверен, нас и там бы поджидали!
— Ну и как же…
— Да банально подслушали, Рауль! — воскликнул Грег. — Мы ведь не особенно таились! Ну-ка, найдется у тебя схема парка?
— Конечно, — тот развернул на мониторе требуемое. — Вот вход. Мы шли по этой аллее. Озеро левее.
— Угу, вижу, — пробормотал Грег, придвигаясь ближе. — А рвануло… примерно здесь, так? Почти у самого центра… Рауль, где тут настраивается масштаб? Ага, спасибо… А где мы были, когда ты связывался с Реем?
Арье указал. Мартас глубоко задумался.
— Охранников я даже не замечал, — сказал он наконец. — Но выскочили они сразу же после взрыва. Они что, по параллельной тропе шли? Я вроде тут такой не вижу.
— Нет, они вполне способны передвигаться бесшумно и среди растительности, ответил Рауль. — Я приказал соблюдать тишину, и они неплохо справились.
— Но основные свои функции все же выполняли, я полагаю?
— Разумеется.
— А на какое расстояние они сканируют окружающее пространство? — поинтересовался Грег.
— Ты хочешь спросить, почему они не обнаружили подозрительный предмет у нас на пути? — вскинул брови Рауль.
— Я и так знаю, — фыркнул тот. — Потому что взрывчатка не из металла, а оболочка — я нарочно осколок прихватил, смотри, — то ли пластик, то ли какая-то хитрая керамика, я такой не знаю. Поражающие элементы, видимо, из того же материала. И электроники там никакой не было. Нечего засекать. Вдобавок она наверняка была присыпана землей.
— Ах вот как…
— Так ты мне ответишь, какой у них радиус сканирования? — повторил Мартас, выслушал ответ и снова задумался. — Хм… Не сходится.
— Что именно не сходится? — терпеливо спросил Арье.
— Я исходил из того, — медленно произнес Грег, — что кто-то, способный передвигаться так же тихо, как твои охранники, мог следовать за нами по пятам и банально услышал твой приказ Рею. После чего рысью рванул ставить растяжку, он легко мог успеть, мы ведь небыстро шли. А дело это недолгое, если умеючи. Но выходит, этот кто-то не смог бы подобраться достаточно близко, чтобы расслышать твои слова, охрана бы его засекла. Вдобавок, посторонних шумов много — листва шелестит, все в таком роде… Нет, не мог он услышать!
— И что теперь? — нахмурился Рауль.
— Я думаю, — ответил тот, разглядывая схему. — Слушай, а вот это что за обозначение? И это?
— Так отмечены различные элементы ландшафта, — пояснил сенатор. — Вот, например, купа деревьев, их название тебе ни о чем не скажет… Тут разбит еще один цветник, а это…
— Высокие они? — перебил Мартас.
— Что?..
— Деревья эти высокие?
— Да, — недоуменно ответил Рауль. — Отдельные экземпляры могут достигать трехсот и более футов, и…
— Бинго! — воскликнул Грег и откинулся на спинку кресла, довольно улыбаясь.
— Прости, не вполне понял тебя.
— Я думаю, все очень просто, — сказал Мартас. — Никто за нами не крался. Идиоту же понятно, что охрана заметит постороннего! Но, видишь ли, можно устроить превосходную засаду на дереве. Оттуда далеко видать, а ты к тому же ярко одеваешься, приметно… Значит, этот тип увидел, что мы целеустремленно движемся к центру парка, слез и спокойно подготовился. Либо же у него был напарник, а условные знаки… да мало ли, хоть свист, в парке птиц полно, это внимания не привлечет!