Орудия радости - Брэдбери Рэй Дуглас. Страница 3

Отец Келли засмеялся.

– Ирония судьбы! Как все просто оказалось. Отец Брайен, вот вам и баптист!

– Баптист? – спросил пастор Шелдон.

– Без обид, пастор, но мы искали посредника, а тут как раз вы, ирландец из Калифорнии, который совсем недавно познакомился с метелями Иллинойса… Мы родились и выросли на холмах Корка и Килкока. Из нас это не выбьешь и двадцатью годами Голливуда. А говорят, я слышал, что Калифорния похожа на… – Келли помедлил, – на Италию?

– Вон куда вы клоните, – пробормотал отец Брайен.

Пастор Шелдон кивнул, выражение его лица было одновременно приветливым и печальным.

– У меня кровь, как у вас, но я вырос в климате, похожем на римский. Так что, отец Брайен, я совершенно искренне спрашивал, какие тут могут быть стороны.

– Ирландец, да не совсем ирландец, – загрустил отец Брайен. – Хотя и не итальянец. Природа просто забавляется нашей плотью.

– Только если мы ей позволяем, Вильям и Патрик, – произнес Келли.

Священники чуть вздрогнули при звуке своих имен.

– Вы до сих пор не ответили: чего вы испугались?

Отец Брайен наблюдал, как его руки слабо цепляются одна за другую, как смущенные борцы в начале схватки.

– Видите ли, как только оказывается, что на земле все устроилось, по крайней мере, выглядит на первый взгляд, как победа – является вдруг Витторини…

– Простите меня, отец, – сказал пастор, – является вдруг реальность. Является пространство, время, энтропия, прогресс – является миллион вещей, всегда. Не отец Витторини изобрел космические полеты.

– Да, но он умудряется на них греть руки. Послушать его, так «все начинается с мистики и кончается политикой». Ну, да ладно. Я спрячу дубинку, если он уберет свои ракеты.

– Нет, лучше оставим все, как есть, – возразил пастор. – Лучше не прятать неистовство и особые способы передвижения в пространстве, лучше с ними поработать. Почему бы нам не забраться в ракету, отец, и не поучиться у нее?

– Чему поучиться? Тому, что большинство вещей, которым мы научились на Земле, ни на что не годятся на Марсе, Венере или куда там еще засунул бы нас Витторини? Отправить Адама и Еву в какой-нибудь новый Эдем, на Юпитер, при помощи нашей собственной ракеты? Или, хуже того, обнаружить, что нет ни Эдема, ни Адама, ни Евы, ни проклятого Яблока, ни Змея, ни Грехопадения, ни Первородного Греха, ни Благовещения, ни Рождения, ни Сына – можете сами продолжить список, ничего вообще на этих окаянных мирах! Этому, что ли, мы должны научиться, пастор?

– Если понадобится, то и этому, – сказал пастор Шелдон. – Это Божий космос и Божьи миры в нем. Мы не должны пытаться тащить за собой наши соборы, когда все, что нужно, это уложить с вечера чемодан. Церковь может быть упакована в коробку не больше, чем нужна для атрибутов, необходимых для обедни, так что все можно унести в руках. Позвольте это отцу Витторини, – люди из южных пределов уже очень давно научились строить из воска, который легко тает и принимает форму а гармонии с движением и тем, что нужно человеку. Вильям, Вильям, если вы будете настаивать на том, чтобы строить изо льда, он расколется, когда пройдет звуковой барьер, или растает в ракетном пламени и не оставит вам ничего.

– Такому, – сказал отец Брайен, – трудно научиться в пятьдесят лет, пастор.

– Однако учитесь, у вас должно получиться, – сказал пастор, прикасаясь к его плечу. – Вот вам задание: помириться с итальянским священником. Найдите сегодня способ для встречи умов, попотейте, отец.

Ну, а для начала, так как библиотека у нас небольшая, покопайтесь где-нибудь еще, разыщите эту космическую энциклику, чтобы хоть знать, из-за чего шумим.

И через мгновение он исчез.

Отец Брайен слышал умирающий звук быстрых ног – как будто белый мяч уже летел высоко в опьяняющем воздухе, и пастор торопился принять участие в волейбольном матче.

– Ирландец, да не ирландец. Хотя и не итальянец. А мы-то кто, Патрик?

– Я уже начинаю сомневаться, – был ответ.

И они двинулись в город, в библиотеку побольше, где можно было бы найти великие мысли папы по поводу открытого космоса.

Поздно вечером, когда ужин давно уже прошел, фактически, когда уже пора было ложиться, отец Келли двигался по дому, стучал в двери и что-то шептал.

В десять часов отец Витторини спустился вниз – и у него дух захватило от удивления.

Отец Брайен, стоя у неиспользуемого камина, грел руки над газовой горелкой, стоящей на решетке, и даже не повернулся на звук шагов.

На специально освобожденном месте стоял телевизор, перед ним четыре кресла и два маленьких столика с двумя бутылками и четырьмя стаканами. Все это приготовил отец Брайен, не позволив отцу Келли помогать совсем. Теперь он обернулся, потому что подходили Келли и пастор Шелдон.

Пастор помедлил в дверях и обозрел помещение.

– Чудесно, – он помолчал и добавил: – Я думаю. Дайте-ка взглянуть… – Прочел этикетку на бутылке. – Отец Витторини сядет здесь.

– У «Ирландского мха»? – спросил Витторини.

– Как и я, – сказал отец Брайен.

Витторини с заметным удовольствием сел.

– А остальные усядутся возле «Слезы Христовой», как я понимаю? – сказал пастор.

– Это итальянскоевино, пастор.

– Я, кажется, о нем слышал, – сказал пастор и сел.

– Вот, – отец Брайен поспешно протянул руку и, не глядя на Витторини, налил ему полный стакан «Мха», – переливание ирландской крови.

– Позвольте мне, – Витторини кивком поблагодарил и поднялся, в свою очередь, чтобы наполнить стаканы остальных. – Слезы Христа и солнце Италии, – сказал он. – Ну, а теперь, перед тем, как выпьем, я кое-что скажу.

Другие ждали, глядя на него.

– Папской энциклики о космических полетах, – сказал он наконец, – не существует.

– Мы обнаружили это, – сказал Келли, – несколько часов назад.

– Отцы, простите меня, – сказал Витторини. – Я, как рыбак на берегу, который, завидя рыбу, берет побольше наживки. Я все это время подозревал, что энциклики не было. Но каждый раз, когда я заводил разговор об этом в городе, столь многие священники из Дублина отрицали ее существование, что я пришел к мысли: должна существовать! Они не проверили, потому что боялись: а вдруг найдут. А я не проверял из-за своей гордости: а вдруг не найду. Так что римская гордость или дублинская гордость не многим отличаются. Скоро мне предстоит перевод, я буду неделю хранить молчание, пастор, и принесу покаяние.

– Хорошо, отец, хорошо, – пастор Шелдон поднялся. – У меня маленькие объявление. В следующем месяце прибывает новый священник. Я долго об этом думал. Он итальянец, родился и вырос в Монреале.

Витторини прикрыл один глаз и попытался представить себе новичка.

– Если церковь должна быть всем для всех, – сказал Шелдон, – то меня интересует мысль о горячей крови, взращенной в холодном климате, как у нашего нового итальянца; так же завораживает и обратное: холодная кровь, взращенная в Калифорнии. Нам нужен тут еще один итальянец, чтобы утрясти некоторые вещи. Ну, кто-нибудь предложит тост?

– Можно, я, пастор? – Отец Витторини опять поднялся, мягко улыбаясь. Глаза его светились, он посмотрел на пастора, на всех троих. Поднял стакан:

– Разве Блейк не сказал как-то об «орудиях радости»? То есть, разве Бог не создал природу, а потом не растревожил ее вызывающей плотью, игрушечными мужчинами и женщинами, какими мы все и являемся? И так счастливо призванные, с самым лучшим, что у нас есть, с добрыми чувствами и тонким умом, в мирный день в благодатном краю – разве мы не Господни орудия радости?

– Если Блейк сказал так на самом деле, – сказал отец Брайен, – то беру все обратно. Он никогда не жил в Дублине!

Все засмеялись.

Витторини пил «Ирландский мох» и кротко молчал.

Остальные пили итальянское вино и понемногу смягчились. Потом умиротворенный отец Брайен предложил:

– Витторини, не включить ли нам этого нечестивца?

– Канал девятый?

– Конечно, девятый!