Ловушка для босса - Дарси Эмма. Страница 13
– Мне не следовало заставлять тебя подстригать волосы, – с сожалением произнес он.
Мерлина потерлась щекой о его ладонь.
– Ничего страшного, – хрипло произнесла она. – Я снова могу их отрастить.
Уйти от него и стать самой собой.
Эта невыносимая мысль побудила его еще крепче обнять Мерлину, и ее мягкая грудь прижалась к его груди. Мерлина была настоящим воплощением женственности, и ему доставляло огромное удовольствие касаться ее пышных форм. Излишняя худоба была хороша для демонстрации нарядов от кутюр, но не для секса. Тело Мерлины было совершенным, и он не мог от него оторваться.
Возбужденный до предела, он с трудом удержался от того, чтобы не овладеть ею прямо сейчас, но это было бы ошибкой. Она подумала бы, что он использовал ее для удовлетворения собственного желания. Если прежние любовники Мерлины хотели от нее именно этого, уподобившись им, он лишь оттолкнет ее. Он должен снизить темп и держать себя в руках.
Мерлина была так поглощена новыми ощущениями, что недовольно застонала, когда Джейк оторвался от ее губ.
– Пощади меня, – прошептал он ей на ухо, потершись щекой о ее волосы. – Если ты не дашь мне немного передохнуть, я взорвусь.
Мерлина рассмеялась, успокоенная тем, что не разочаровала его.
– Тебе это кажется смешным? – криво усмехнулся он.
– Нет… нет… – Немного отдышавшись, она поцеловала его в шею. – Я думаю, это замечательно. – То, что он находил ее желанной, доставляло ей огромное удовольствие.
– Значит, тебе приятно осознавать, что ты имеешь надо мной власть? – поддразнил ее он.
Вдруг ее охватил порыв безрассудства. Мерлина освободилась от страхов и запретов, которые сковывали ее прежде, подняла голову и с вызовом посмотрела на него.
– Да.
Джейк рассмеялся, и в его глазах загорелись озорные огоньки.
– Ты провоцируешь меня на то, чтобы я довел тебя до безумия.
– До сих пор у тебя хорошо получалось, – лукаво произнесла Мерлина.
Джейк был неисправимым плейбоем, и поэтому ей ничего не оставалось, кроме как подыграть ему.
– Тогда продолжим. – Его глаза опасно сверкнули. – Думаю, для начала я сниму с тебя ремень.
Проворные пальцы начали расстегивать пряжку кожаного ремешка у нее на талии. Подумав о том, что следом за ним на пол полетит платье, Мерлина пожалела, что не надела пояс с подвязками и чулки. Ей нравились ее кремовые шелковые трусики и бюстгальтер, но Джейк, наверное, привык к более сексуальному женскому белью. Впрочем, то, что скрывалось под ним, было намного важнее, и она не стыдилась своего тела.
– Ммм… шелковистые волосы, шелковое платье, белье, – с одобрением произнес Джейк, расстегнув ее платье и запустив под него руку. Его губы изогнулись в чувственной улыбке, глаза восхищенно смотрели на Мерлину. – Что бы это могло означать?
Его пальцы ласкали ее затвердевший сосок, и ей хотелось закрыть глаза и насладиться чарующими прикосновениями. Но это могло выдать ее чувства к нему, и она решила немного подождать.
– Что я гусеница шелкопряда и ты должен кормить меня листьями тутового дерева, – предположила она.
Джейк рассмеялся, и на его щеках появились ямочки.
– Лучше съешь меня, – лукаво произнес он, сжимая ее грудь.
Уловив его намек, она вся затрепетала, но ей удалось придумать остроумный ответ.
– Осторожнее, Джейк! Я буду откусывать по маленькому кусочку.
– Только в том случае, если я придусь тебе по вкусу.
– Или мне будет трудно глотать.
– Может, стоит попробовать? – Его рука скользнула к застежке бюстгальтера, и Мерлину на мгновение охватила паника.
Ей не хотелось оказаться обнаженной раньше него.
– Для этого на тебе слишком много одежды, – смело бросила она.
Джейк ухмыльнулся.
– Я не говорил тебе, что люблю твой острый язычок?
Люблю? Одно-единственное слово едва не лишило ее самообладания.
– Нет, не говорил, – с трудом произнесла Мерлина.
– Ты всегда давала мне отпор. Наши словесные стычки напоминали фехтование. Укол, защита, укол. Мне это нравилось.
Но не до такой степени, чтобы проводить со мной все время, – подумала Мерлина, но тут же запретила себе думать об этом.
Ее оборонительная тактика сработала: вместо того, чтобы расстегнуть ее лифчик, он начал вытаскивать из джинсов рубашку. Убрав руки с его плеч, она, словно завороженная, наблюдала за тем, как он раздевается. Впрочем, одежда не могла скрыть его возбуждения. На этот раз причиной этого была она.
Забудь о женщинах, которые были у него в прошлом, и смотри на все проще, – приказала себе Мерлина.
Это ее мужчина.
На сегодняшнюю ночь.
Хотя, возможно, это продлится несколько месяцев.
И что потом?
Перестань думать об этом и просто бери то, что тебе предлагают сейчас.
– Мерлина…
Он просил ее об этом, удивлялся, почему она не прикасается к нему, не пробует его на вкус. Но она не могла заставить себя сделать это. Для нее это не было игрой.
– Не бойся меня, – мягко произнес Джейк.
Не успела она возразить, как он протянул руку и спустил с плеч ее платье. Когда оно упало к ее ногам, он снова привлек ее к себе, и Мерлина поняла, что назад дороги нет. При мысли об этом все тело затрепетало.
Прислонившись лбом к ее лбу, Джейк хрипло произнес:
– Все будет хорошо. Я обещаю.
Затем следом за платьем на пол полетел бюстгальтер, и ее грудь коснулась его теплой мускулистой груди. Тогда Джейк приподнял голову Мерлины и начал нежно целовать в губы, словно подтверждая свои слова.
От этой нежности сердце молодой женщины наполнилось приятным теплом. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, наслаждаясь новыми ощущениями и предвкушая большее.
Скользнув руками под ее колготки и трусики, он начал медленно спускать их. Мерлину захлестнула волна наслаждения. Она сгорала от желания почувствовать Джейка внутри себя. Джейк наклонился и избавил ее от оставшейся одежды и туфель. Теперь они оба были обнажены, и у Мерлины закружилась голова.
Она почувствовала облегчение, когда Джейк поднял ее на руки и спросил:
– Где у тебя спальня?
Ее голова покоилась у него на плече, в то время как он осыпал поцелуями ее волосы и шею.
– Последняя дверь в конце коридора, – без промедления ответила Мерлина, желая как можно скорее очутиться там.
Пока он нес Мерлину в спальню, ее руки поглаживали его мускулистую спину. Он пробуждал в ней первобытные инстинкты, которые даже в цивилизованном мире не утратили своей магической силы. Все ее тело трепетало в томительном ожидании.
Открыв дверь спальни, Джейк включил свет. Да, подумала Мерлина, пусть будет светло. Она хотела видеть его возбужденным, сгорающим от желания обладать ею.
Он положил Мерлину на алое шелковое покрывало. Шелк был приятен на ощупь, но сейчас ей больше всего хотелось прикоснуться к его коже. Соблазнительно потянувшись, она с призывом посмотрела на него. Иди ко мне…
Джейк был ошеломлен. При виде женщины, лежащей на кровати, прежде он никогда не медлил, но от величественной красоты Мерлины у него захватило дух. Ее соблазнительные пышные формы были несказанно женственными. Ему на память пришли произведения искусства, на которых были изображены обнаженные красавицы. Ее гладкая оливковая кожа блестела словно атлас. Атлас на фоне красного шелка. Невероятно сексуально. Картина была бы совершенной, если бы…
– Каким же я был идиотом, – пробормотал он, качая головой. – Почему я ничего не заметил?
У Мерлины внутри все упало.
– Чего ты не заметил? – сорвалось с ее губ.
– Я так ошибся! Длинные волосы очень тебе шли. Я представил себе, как они струились бы по этим подушкам. – Джейк лег рядом с ней и, приподнявшись на локте, убрал ей за ухо прядь волос. – Прости меня за то, что я был таким самодовольным идиотом.
Мерлина испытала огромное облегчение. Признание собственной неправоты сделало Джейка более человечным, доступным для нее.
– Ты не знал меня, Джейк, – сказала она, всей душой желая стать для него единственной и неповторимой… его женой.