Огни большого города - Гарр Натали. Страница 39

Ковыляю к раковине и смотрюсь в зеркало. Вроде никаких изменений. Все та же морда, только раз в сто грустнее обычного.

Достаю из шкафчика пасту, мою любимую, со вкусом малины, и щетку с супермягкой щетиной для чувствительных десен. Я всегда покупаю маленькую, похожую на детскую. Ей удобнее пробираться в самые труднодоступные уголки полости рта…

Господи, о чем я думаю..?

Чищу зубы и возвращаюсь к мыслям о Роберте. Переспал и сбежал… Из всех его поступков этот самый отвратительный! Он использовал меня, а я, дура, размечталась!

Полощу рот, мою руки и решаю все-таки написать ему сообщение. Я не могу притвориться невидимой и играть какую-то роль, которую он сам уготовил для меня. Не в этот раз, мистер Эддингтон.

Ничего более интересного, чем «привет, чем занимаешься?», на ум не приходит. Пока не передумала, нажимаю «отправить», и эсэмэска со свистом уплывает к адресату.

* * *

После двух огромных чашек эспрессо, выпитых на голодный желудок, Риз водит меня по магазинам, угождая скорее себе, чем мне, потому что я не имею ни малейшего желания скупать побрякушки. Настроение – убивать, а не улыбаться безделушкам из «Ван Клиф энд Эрплс». От мистера «я лишил тебя невинности и смылся, как последнее дерьмо» ни ответа ни привета, но я не теряю надежды.

– Как на работе, милая? – интересуется тетя, когда мы останавливаемся у витрины Картье. Браслет в форме изогнутого гвоздя смотрится прикольно.

– Хорошо, – сухо отвечаю я и ловлю на себе ее беспокойный взгляд.

– Ты уверена, Кэти?

Черт, от нее ничего не скроешь. Как рентген. Сынок, наверно, в нее. Пусть не глазами, но зато проницательность и задатки детектива унаследовал.

– Конечно, – вру убедительнее, – я просто устала, всю ночь сериалы смотрела, – вымученно улыбаюсь. Кажется, она поверила.

– Нужно обязательно соблюдать режим, – наставляет она меня. – От этого напрямую зависит твоя красота.

Господи, какая еще красота? Я хмурюсь.

– Риз, какая встреча! – К нам подплывает какая-то женщина в белом брючном костюме. У нее светлые вьющиеся волосы до плеч и огромные губы, накрашенные ярко-красной помадой. Бе.

– Марта! – Они целуются в щечки. – Ты разве не в Австрии? Джозеф говорил, в августе.

– Вернулись пораньше, – отвечает красногубая дылда. – Он не расставался с телефоном, и я решила, что лучше держать этого сумасшедшего в Нью-Йорке, поближе к работе. – Марта закатывает глаза.

– Ох уж этот бизнес, – говорит тетя. – О, это моя племянница Кэти, – Риз по-матерински заправляет мои волосы за ухо. Ненавижу этот жест. – Кэти, это миссис Брандт, одна из моих ближайших подруг.

– Очень приятно, – стараюсь улыбнуться, но получается натянуто.

– Взаимно, дорогая, – вежливо отвечает миссис Брандт.

– Кэти приехала из Мемфиса погостить к нам. Она работает у Роберта.

От упоминания о Роберте у меня скручивает живот и внутри раздается неприличное урчание. Черт, надо было поесть.

Смотрю на теток. Они увлеченно болтают о чем-то своем и бурно жестикулируют.

Внезапно из моей сумки доносится сигнал. Быстро достаю айфон и замираю.

«Р.».

Кровь отливает от лица, я немедленно снимаю экран с блокировки и читаю:

«Привет. Я в Джерси. Как ты?»

Сглатываю застывший в горле ком и несколько раз подряд перечитываю сообщение, словно в нем заштриховано кодовое слово. В Джерси? Что, черт подери, он делает в Джерси, когда я здесь умираю от нетерпения и любви?

– Разумеется, я по-прежнему сержусь! – восклицает красногубая. – Я рассчитывала на твою помощь в сводничестве.

Обе смеются, а во мне вдруг просыпается интерес. Что-что? Сводничество?

– Я пыталась, но мои мальчики давно отбились от рук, родителей не слушаются. А в любовных вопросах и подавно! – Тетя улыбается своей лучезарной улыбкой.

Мое отношение к Марте ухудшается еще на тысячу баллов. Значит, ведьма хотела сосватать кого-то братцам и получила отказ. Ха-ха!

Опускаю взгляд и печатаю ответ:

«Я хорошо. Джерси? Там что-то важное? А ты как?»

Слишком много вопросов. Нарочно пытаюсь растянуть переписку.

Ответ приходит незамедлительно:

«Бизнес. Ничего интересного. Я в порядке».

Ни одного вопросительного знака. Ему неохота разговаривать.

Быстро стучу по сенсору:

«Когда вернешься?»

«В понедельник».

Делаю глубокий вдох.

Блин, снова ожидание. В последнее время я превращаюсь в Хатико [29], а наши отношения с Робертом смахивают на мыльную оперу. Страстные поцелуи, грубый отказ, бурный секс, побег… но что удивительно – чем дальше он от меня, тем сильнее я несусь вслед за ним. Может, все люди прирожденные мазохисты? И в глубине души нам нравится добиваться?

– Обязательно позвони мне на следующей неделе. Выставка обещает быть интересной. – Писклявый голосок красногубой лошади возвращает меня на землю.

– Обязательно! – Они обнимаются.

– Все, я побежала. Приятно было познакомиться, юная леди!

– Мне тоже.

Позже, когда мы с тетей поднимаемся на второй этаж «Гудмана», я спрашиваю ее о сводничестве.

Тетя отмахивается:

– У Марты две дочери, примерно такого же возраста, как мои мальчики.

– О, она хотела… – не знаю, что со мной опять, но мне неприятно, – понятно.

– Она может хотеть чего угодно… – поясняет Риз, – мои сыновья завидные женихи. Многие девушки желают выскочить за них замуж, но это проблематично.

– Почему?

Кажется, впервые за все утро я разродилась на диалог, да еще и с таким рвением и любопытством, что глаза вот-вот из орбит вылезут.

– Майк никак не остепенится, а Роб… – На Робе она запинается. – У него уже была одна история. – Мы выходим из бутика и проходим в следующий.

– История? – разеваю рот.

– Он был помолвлен… но все закончилось печально.

Помолвлен???

– Что произошло? – нетерпеливо спрашиваю я. Риз бросает на меня любопытный взгляд. Ой.

– Простите, я так, просто… – Я краснею.

– Ну что ты, милая. – Она гладит меня по руке. – Это не секрет. Судьба развела их, такое случается, – отвечает она расплывчато.

Судьба развела… надо же. А может, он просто был козлом, ну или она тупой сучкой?

С досадой гляжу на тетю. Помолвка… надо же.

– Дорогая, тебе пойдет этот кардиган.

Риз тянется к вешалке, и к нам ту же подскакивает назойливый консультант. По-моему, это самый ужасный день в моей жизни.

Глава 12. Доброта, щедрость и неожиданный поворот

В Нью-Йорке понедельник. Настроение ни к черту! С самого утра все наперекосяк: пока выбиралась из душа, чуть не свернула себе шею, пролила кофе на новую блузку, задумалась и забыла вынуть ключи из дверного замка, из-за чего пришлось вернуться. В довершение ко всему небо решило окончательно насолить мне и расплакалось не на шутку.

Естественно, я без зонта и пока ловила такси, промокла и явилась на работу как драная кошка. Да, именно в таком виде следует встречать новоявленного любовника. Очень сексуально!

От любовника, кстати, ни слуху ни духу. И сколько бы я ни пялилась на телефон, пытаясь силой мысли повлиять на ситуацию, ничего у меня не выходит.

Из приятных новостей: Сэл снова в строю, а мисс Смит ускакала по каким-то делам, поэтому мы набрались наглости и устроили ланч прямо на рабочем месте.

– Знаешь, так странно. Совсем недавно я носила в себе жизнь, а теперь ее не стало…

Поднимаю глаза на Селест. Она опечалена.

– Нет, я не ною, – продолжает она, – просто я уже привыкла к нему, и вдруг…

– Они не сказали, почему это произошло?

вернуться

29

Хатико – пес породы акита-ину, являющийся символом верности и преданности в Японии.