Огни большого города - Гарр Натали. Страница 51
Подходит официант (не Кай), ставит на стол плетеную корзинку с ароматными булочками, блюдечко с каким-то соусом и стаканы, наполненные обычной водой.
Хочу поблагодарить его, но не решаюсь. Вдруг по этикету этого сноба так не принято? Лучше помолчу, пусть сам распоряжается.
Официант уходит.
– Ну, что скажешь? – спрашивает вдруг Роберт. – Как настроение?
Пожимаю плечами, рассматривая булочки.
– Все хорошо. Здесь красиво, – бормочу я застенчиво. – Эл-Эй не разочаровал.
– Я приезжаю сюда, когда мне все надоедает. В последний раз я был здесь месяц назад.
Бросаю на него беглый взгляд. Он сидит, откинувшись на спинку кресла, подперев подбородок кулаком. Красивый, скот.
– И что тебе так надоело месяц назад, что ты сбежал сюда? – подаюсь вперед и беру стакан. В горле пересохло, язык еле двигается.
– Все, – отвечает он расплывчато.
– Хм, это слишком абстрактно, – прочищаю горло, так намного лучше. – Хотелось бы конкретики.
Роберт приподнимает брови.
– Что, тебе никогда не надоедает сразу все? – изумляется он, очевидно, не желая вдаваться в подробности. Ладно, фиг с тобой.
– Бывает.
А вот и Кай.
– Пожалуйста, сэр. – Он ставит перед Робертом большую тарелку с блюдом, напоминающим обычный стейк с овощами. – Мисс. – Мне подают то же самое. – Приятного аппетита.
– Спасибо. – Я все-таки благодарю его. Роберт поднимает глаза, будто только заметил беднягу, и тоже благодарит его.
Вот так. И у меня можно чему-то научиться. Например, вежливости.
Нас оставляют вдвоем.
На тарелке определенно стейк, только запах восхитительный, не такой, как обычно. Такой пряный, м-м-м.
– Как тебе? Сойдет?
– Вполне. – Беру приборы, разрезаю стейк и почти смеюсь.
– Что? – недоумевает Эддингтон.
– Просто… – нет, я должна сказать, – ты приезжаешь в шикарный ресторан на вершине Голливудского холма с видом на одноименный бульвар, где наверняка подают все, начиная от омаров и заканчивая неизвестными мне названиями на японском языке, чтобы просто покушать стейк?
– Э… да. – Похоже, он озадачен. – А что тут особенного?
– Почему ты так делаешь?
– А почему бы и нет? – Он глядит вдаль. – Мне нравится вид, нравятся стулья, нравится стейк… – его глаза сужаются, – и ты мне нравишься. Так почему бы и нет?
После слов «ты мне нравишься» я перестала слушать. Вот же дерьмо, я краснею и ничего не могу с собой поделать. Нет, могу. Выброситься вниз на бульвар. Но это не самая лучшая идея, учитывая популярность субъекта напротив. Позор на всю жизнь.
Пока я предаюсь совершенно абсурдным мыслям, Роберт выжидающе глядит на меня.
Скажи что-нибудь, идиотка!
– Ты прав. – Я согласно киваю. – Я как-то не подумала про вид, атмосферу и так далее. Но стейк можно поесть и в… кафе.
Он самодовольно ухмыляется, отрезает кусочек мяса и, подцепив его вилкой, протягивает мне.
– А ты попробуй.
Я вскидываю брови и осторожно протягиваю руку, собираясь взять у него вилку.
– Нет. – Он качает головой. – Открой рот.
О боже… мои внутренности делают кувырок, а по телу проносится электрический разряд.
Черт, всего два безобидных слова, и я уже не чувствую под собой земли, а в животе разливается знакомое желание.
Я должна открыть рот.
Повторив это про себя, я подаюсь вперед, приоткрываю губы и, осторожно обхватив вилку губами, стягиваю с нее кусочек мяса.
Плюхаюсь обратно в кресло, по-прежнему фатально смущенная, и разжевываю стейк. Я настолько сосредоточилась на самом процессе, что не сразу ощутила вкус.
– Это самый нереальный стейк в моей жизни, – закончив, признаюсь я. Эддингтон довольно сияет, затем приступает к трапезе.
– Друг мой, не верю своим глазам! – откуда ни возьмись выплывает высокий статный брюнет с трехдневной щетиной, одетый в белую рубашку поверх черных джинсов. Из нагрудного кармана виднеются солнечные очки.
Роберт привстает, и они по-медвежьи обнимаются.
– Привет, Рич.
– Какими судьбами? – Незнакомец задерживается на мне взглядом.
Роберт быстро представляет меня:
– Познакомься, это Кэтрин, моя кузина.
Что?
Мои глаза расширяются как блюдца, я вопросительно гляжу на Эддингтона, но ему, кажется, все равно.
Моя кто?
– Очень приятно, Ричард Оуэн. – Он протягивает мне руку, на автомате жму ее, отвечаю «взаимно» и смотрю в свою тарелку.
– Пожалуйста, присоединяйся к нам, – предлагает ему Роберт, бросив на меня беспокойный взгляд, в котором отчетливо читается «в чем дело?».
Ричард отодвигает кресло и садится между нами.
– Я ненадолго. Через полчаса мне на площадку.
– Ричард режиссер, – поясняет Роберт, пытаясь меня расшевелить.
– Да, мы сейчас снимаем остросюжетный детектив, – подключается Оуэн, – если хотите посетить место съемок, то с радостью стану вашим гидом.
Ричард заламывает бровь и, сузив глаза, выпячивает губы.
Он что, клеится ко мне? Так-так…
– С удовольствием, – подыгрываю ему я.
Эддингтон хмурится.
– Может, завтра. На сегодня у нас много планов, – отвечает он за меня.
Смотрю на него в упор. Карие глаза безмолвно отчитывают меня, как нашкодившего котенка.
Ну нет, сволочь, так просто тебе это не пройдет.
– Почему же? – Я облизываю нижнюю губу и переношу внимание на Ричарда. – Я обожаю кино и мне безумно интересно, мистер Оуэн.
– Ричи, – сально ухмыльнувшись, говорит режиссер, – для красавиц я всегда только Ричи.
Поглядываю на Роберта. Его губы сжаты в тонкую полоску, а лицо заметно побледнело. Съел, кузен?
– Кстати, Бэн будет рад тебя видеть.
– Хорошо, может, позже заглянем, – мрачно отзывается Роберт.
– Как у тебя дела с клубом? – интересуется режиссер.
– Отлично, – кисло отвечает Эддингтон. – А у тебя с твоей супругой?
Так этот пес женат… и, держу пари, Роберт нарочно упомянул об этом.
– Так себе. Я не ущемляю себя в общении с прекрасной половиной человечества, ты же знаешь, – подмигнув мне, заключает Ричард.
О Иисус.
Роберт зол, как черт: желваки гуляют, грудная клетка вздымается от учащенного дыхания, глаза дикие…
Ну и подыхай от ревности, кретин!
Кузина?! Я покажу тебе кузину!
– Ладно, мне пора, – Ричард встает с кресла, – обязательно заезжайте на площадку, Кэтрин.
– Кэт, – улыбаюсь я, – просто Кэт. – Это контрольный выстрел. Если Оуэн сию минуту не уберется отсюда, то ему крышка. Как, впрочем, и мне.
Ричард расплывается в улыбке прожженного гуляки, затем обменивается с Робертом рукопожатием и уходит.
Внутренне ликую от состояния, до которого довела этого засранца. Он только что не пыхтит, как чайник, бедняга.
– Просто Кэт? – низким хриплым голосом бурчит Эддингтон, сложив руки на столе. У него тоже пропал аппетит.
Даже тарелку отодвинул в сторону.
– А что, кузен сердится?
– Ты флиртовала с ним. Не знал, что ты на такое способна, тем более в моем присутствии. – Он выглядит чертовски оскорбленным и невозможно привлекательным.
– А я не знала, что с кузинами принято спать.
Роберт вздыхает и качает головой.
– Я не предполагал, что встречу знакомых, – он пытается объясниться, надо же, – к тому же у нас непонятные отношения, чтобы обозначать статусы и прочее…
Вот как? Интересно.
– Ты прав, – сухо соглашаюсь я, – поэтому я не собираюсь отказываться от общения с другими мужчинами.
– Этот идиот женат.
– И что? – Гордо встряхнув волосами, откидываюсь на спинку кресла. – Тебя это не касается.
На мгновение Роберт теряется, думаю, моя дерзость застает его врасплох. Но он быстро возвращает своему лицу холодное выражение и цедит сквозь зубы:
– Если ты сейчас же не закроешь свой прекрасный ротик, я выволоку тебя отсюда за шкирку и… – Он запинается.
И?
– И что? – Я развожу руками. – Изобьешь меня?
– Не доводи меня, девочка. – Тон ледяной.
– А ты не строй из себя моего хозяина! Подумаешь, переспали…