Второй шанс (СИ) - Александрова Екатерина. Страница 17
Джаред разбудил меня на следующее утро легким щелчком по носу. Заворчав, я перевернулась на другой бок, пряча голову под подушку, но он вырвал ее у меня из рук.
— Джессика, вставай!
— Не хочу, — я зарылась лицом в одеяло, отказываясь просыпаться.
— Мне надо уходить. Вставай! — Джаред свез с меня одеяло, но тут же накинул его сверху, увидев, что на мне нет пижамных штанов.
— Куда уходить? — заинтересовалась я и села.
— Надо кое с кем встретиться, — уклончиво откликнулся Джаред. Сегодня его наряд состоял из темных джинсов, белой рубашки и кожаной куртки. Подойдя к телевизору, он его включил и вернулся ко мне.
— Завтрак скоро остынет, так что ешь, — он указал на тумбочку, на которой стоял закрытый поднос. От мыслей о еде у меня заурчал желудок, и я согласно кивнула. Джаред стал что-то искать в своей сумке, а я скрылась в ванной, намериваясь привести себя в порядок. Тщательно почистив зубы и причесавшись, я возвратилась в комнату, плюхнулась на кровать и, взяв тарелку с яичницей, уставилась в телевизор. На этот раз там шла ежедневная сводка новостей. Ничего занимательного.
— Да и кстати, — Джаред, повозившись, достал из внутреннего кармана кожаной куртки пистолет и протянул мне. — Возьми, тебе это понадобится.
Я в ужасе отпрянула от него, чуть не выронив тарелку, с отвращением глядя на смертоносное оружие в его руке.
— Ни за что! Я…я не знаю… — бормотала я, нервно сжимая и разжимая кулак, в котором была зажата вилка.
— Это просто…Вот, предохранитель, — Джаред щелкнул какой-то кнопкой, сопровождая свои слова действиями. — Заряжаешь магазин, — он вставил патроны. — Затвор, — его ладонь легла на ствол и потянула, издавая очередной щелчок.
Я во все глаза смотрела на протянутый пистолет, не в силах поверить, что он и вправду считает, что я смогу выстрелить в человека. В живого человека.
— Ты сумасшедший, — фыркнула я, отворачиваясь, но Джаред, грубовато схватив меня за подбородок, снова развернул меня к себе.
— Джессика, мне нужно знать, что ты сможешь постоять за себя, пока меня не будет.
Кажется, мы сидели так вечность, пока, в конце концов, я не заговорила:
— Джаред, я не смогу.
— Просто возьми его, ладно? — отбросив в сторону несчастную вилку, Джаред вложил в мою ладонь пистолет. — Я вернусь, как только смогу. Но если…Если кто-нибудь сюда заявится… — его глаза нашли мои. — Стреляй.
Его взгляд умолял меня согласиться, и я слабо качнула головой, забирая холодное оружие неуклюжим движением. Джаред поднялся и, попятившись к двери, вышел.
Отложив в сторону опасную штуку, я уселась на кровать и во второй раз принялась за завтрак.
Звук раздавшейся со стороны двери заставил меня напрячься. Казалось, кто-то ковыряет чем-то железным в замочной скважине. Колотящееся в груди сердце готово было выпрыгнуть, когда я слезла с кровати и аккуратным движением взялась за пистолет. Джаред не мог вернуться так скоро. И у него был ключ. Я огляделась в поисках места, куда можно спрятаться, но ничего не нашлось. Ванная не была вариантом, хоть меня никто не учил, как обороняться от киллеров, но я все же знала, что загонять себя в угол добровольно — глупо и опрометчиво.
Щелкнул замок, и я прыгнула за кровать, лихорадочно сжимая в руках оружие. Как там он сказал? Ага. Предохранитель. Магазин. Затвор.
Когда дверь медленно отворилась, меня всю трясло от страха. Но я была готова. Держа пистолет перед собой, чтобы чего доброго не прострелить себе ногу, я нервно закусила губу. В комнату зашел мужчина, одетый во все черное. Безумный взгляд его глаз и выражение лица ясно давали понять, что мне не выбраться живой.
— Джессика? — низкий голос мужчины звучал полувопросительно, и я решила сыграть под дурочку, хотя пистолет в моих дрожащих руках заведомо портил весь спектакль.
— Не-ет, — нараспев протянула я, заискивающе улыбнувшись. — А вы кто?
— Тебе не обязательно этого знать, — стремительным движением он выхватил пистолет и наставил его на меня.
Я подняла свое оружие выше.
— Вы реально думаете, что быстрее меня? — мне удалось придать насмешливость моему голосу. — В вашем-то возрасте?
Глаза мужчины злобно сощурились, и он взвел курок. Чёрт. Он будет убивать меня медленно и мучительно, если я сейчас же не заткнусь.
— У тебя мало шансов, куколка…
— Ты слишком много болтаешь, — резкий голос, раздавшейся у двери, показался мне ангельским пением. — Опусти пушку, иначе схлопочешь пулю.
Джаред стоял за спиной мужчины, приставив к его затылку пистолет. Он был здесь, и я почувствовала небывалое облегчение. Наконец можно спокойно выдохнуть.
— Медленно опусти пистолет на пол, — приказал Джаред, и бандит послушался его. Он неторопливо нагнулся и положил оружие, но, внезапно выпрямившись, развернулся, попытался выбить пистолет из рук Джареда, но тот среагировал молниеносно. Прогремел выстрел, и мужчина повалился на пол.
— Ты в порядке?
Я, с трудом оторвав взгляд от неподвижно лежащего тела, посмотрела на Джареда.
— На нем нет бронежилета, — констатировала я, выронив пистолет, который невыносимо оттягивал мои пальцы.
— Нет, — согласился Джаред, оттаскивая тело в ванную, и будничным тоном добавил. — Он не нужен, если хочешь убить беззащитную девчонку.
Его слова резали по ушам, и я почувствовала накатывающую истерику, впервые по-настоящему осознав, что если бы не Джаред, меня давно бы убили. Я не считала свою жизнь счастливой, но она у меня была. Жизнь. Молодость. Впервые я подумала о том, как прекрасно каждое утро видеть свет. Дышать. Двигаться. И все это у меня хотели отнять. За что?
— За что? — прохрипела я, когда рядом возник Джаред. — Почему они хотят меня убрать? Что я им сделала?!
Мне семнадцать. Я сирота. В школе не была отстающей, но и не блистала. Никогда не привлекала ничье внимание, а тут оказывается, что с рождения впутана в чей-то дьявольский план.
Ничего не ответив, Джаред принялся тряпкой вытирать все поверхности, которых мы касались, уничтожая отпечатки пальцев. Потом схватил спортивную сумку, не забыв впихнуть туда мой рюкзак и недавно купленные вещи, стянул постельное белье с обеих кроватей и взял меня за руку. Заторможенная я следовала за ним. Спустившись в прачечную, он бросил белье в стиральную машину и включил. Стоящая столбом, я только мешала, но он, делая все необходимое, брал меня за руку и терпеливо вел в другое место. Наконец, он посадил меня в очередную незнакомую машину и поехал по дороге.
— Слушай, — позвал он, где-то через два часа. — Если тебя так волнует тот бандит, то знай…Я думаю, он жив. И убрался оттуда задолго до появления полиции или горничной.
Я молчала. Не хотелось говорить. Да и не о чем. Единственный вопрос, который меня сейчас волновал — почему? Но Джаред ни за что бы на него не ответил.
Весь день мы провели в дороге, а вечером поменяли машину — огромный джип был приготовлен специально для нас Джорджем. Номера — новые, не отследить. В салоне мы нашли два спальных мешка, одеяла, подушки и даже палатку.
Я сидела, не шевелясь, пока автомобиль не заехал в туристический лагерь. Мы ехали между рядами всевозможных видов палаток, и их было бесконечное множество. Машина двигалась вперед и, оказавшись чуть ли не в самом центре, остановилась.
— Здесь нас точно не найдут, — пояснил Джаред, выключая зажигание, и выходя на улицу.
Спрыгнув на землю, я так ничего и не ответила, погруженная в свои размышления. Я думала, как сложилась бы моя жизнь, если бы я не осталась сиротой? Тоже оказалась под прицелом? И почему отец в завещании предупредил об опасности? Если он что-то знал, то почему не сказал мне при жизни? Еще целый рой вопросов крутились у меня в голове, но ни на один из них я не знала ответа.
— Джессика, ты мне не поможешь? — с нажимом произнес Джаред, пытаясь до меня достучаться.
— Что? — обернувшись, я увидела, что он стоит рядом с багажником, ожидая, когда я подойду и помогу вытащить палатку. — Да, конечно.