Найду тебя в темноте (ЛП) - Уолтерс А. Мередит. Страница 11

Клэй слегка придержал меня за спину и направил в сторону своей машины. Я постаралась не вздохнуть от прикосновения. Сквозь топ просачивалось тепло его пальцев, и разум унесло течением грязных мыслей, в которых эти пальцы касаются меня и в других местах. Ух ты, я становилась уличной девкой.

Он щелчком разблокировал замки и открыл для меня дверь. Я посмотрела на него и излучила самодовольную улыбку.

— Какой джентльмен, — похлопала я ресницами.

Клэй опять рассмеялся и после того, как я забралась внутрь, покачал головой.

— Ну, я стараюсь. Бессмысленно обнажать мою дьявольской натуру, когда я уже встал на правильный путь. — В его глазах тлели угольки, пока он смотрел на меня, и я старалась не сглотнуть.

Клэй закрыл дверь с моей стороны и быстро сел на водительское место. Он завел «BMW», и я получила удовольствие от ровного урчания двигателя.

— Что за машина! Я постараюсь не возненавидеть тебя, когда в следующий раз буду пытаться завести свою рухлядь.

Клэй лишь натянуто улыбнулся, но не ответил. Для кого-то его машина – точно объект раздражения. Он рванул с парковочного места на главную дорогу.

— Не возражаешь? — спросила я, указывая на радио.

— Вперед, в бардачке есть несколько компакт-дисков.

Я вытащила порцию CD и удивилась, увидев часть моих любимцев.

— Тебе нравится «Placebo»? — спросила я, держа «Sleeping With Ghosts».

— О да, черт побери. Я был на их концерте в Майами пять лет назад. Они потрясны.

— Счастливчик, — проворчала я с белой завистью в голосе.

Я с щелчком открыла крышку и вставила диск в проигрыватель.

Мы несколько минут сидели в тишине, а потом альтернативный рок заполнил пространство машины. Я была загипнотизирована, когда увидела длинные пальцы Клэя, отбивающие ритм на руле. Как ему удавалось переделывать настолько обычные вещи во что-то захватывающее? Заявляю официально, я была тронута.

— Так куда мы, о наизамечательнейший гид? — спросил Клэй.

Я задумалась на мгновение, но под конец урчание желудка сделало выбор за меня. Я указала на дальний уличный знак.

— Сверни на Крэйн-авеню, а потом первый поворот налево, — проинструктировала я.

Клэй последовал моим указаниям.

— А теперь заезжай на парковку, — сказала ему я, указывая на стоянку слева.

— Мороженное в шариках? — в голосе Клэя определенно был вопрос.

Он недоверчиво посмотрел на огромного розового жирафа на фоне сверкающего желтого здания.

— Серьезно? Это место выглядит так, словно построено лет пятьдесят назад, — сказал он, когда мы вышли из машины.

Я игриво ударила его в руку.

— Не будь таким критичным. Потерпи до тех пор, пока не получишь «банановый сплит» в шариках. Ты умрешь счастливым человеком, зная, что довелось его попробовать, — уверяла я его, таща за руку.

К моему огромному удовольствию, Клэй переплел пальцы с моими и сжал. Мое сердце до боли затрепетало в груди.

— Верю тебе на слово, Мэгс. — Я удивленно посмотрела на него, ведь он так привычно использовал прозвище, данное моими близкими друзьями и семьей.

Мое имя, слетевшее с его губ, звучало очень чувственно. Подобно обещанию.

Мы добрели до главного помещения, колокольчики зазвенели, когда мы прошли через двери. Пока мы продвигались к единственной свободной кабинке, Клэй не отпускал моей руки. Плавно скользнув на потрескавшиеся виниловые сиденья, он огляделся.

— Это место битком набито, — отметил он.

Я схватила два меню рядом с пластиковыми бутылками кетчупа и горчицы.

— «Шарики» - разномастное заведение. У них самое лучшее мороженное и гамбургеры в стране. Ты еще не видел их сырного оформления, — заверила я его.

Клэй поднял керамического пингвина-солонку и посмотрел на нее так, будто она вот-вот укусит его.

— Оке-е-е-й, — медленно произнес он, ставя ее обратно.

Мы изучали наши меню. Есть что выбрать. Клэй выглядел так, будто все не мог определиться с заказом.

— Верь мне, просто закажи «банановый сплит». Ты еще поблагодаришь за него, — сказала я ему, когда прибыла официантка.

— Ладно, почему нет, ведь мы живем лишь раз. Два банановых сплита и две колы, пожалуйста, — сообщил он официантке.

Она бегло набросала наш заказ и ушла.

— Итак, значит, ты не объяснишь, что заставило тебя ранее наскочить на меня, — сказал оживленно Клэй.

— Ой, ничто, я просто вечно занятая персона, — соврала я, не желая признавать, что пропустила занятие по кросс-кантри ради того, чтобы потусоваться с ним. Это будет выглядеть уже слишком. — Ну а ты где сегодня прятался весь день? Тебя не было видно, — заметила я, кромсая свою салфетку на тоненькие полосочки.

Боже, я нервничала.

Клэй ухмыльнулся.

— А что? Ты искала меня? — подразнил он.

Если бы он только знал. Я подперла подбородок и встретилась с ним глазами.

— Не-а. Я просто случайно отметила, что уровень посещаемости сегодня был удивительно низким, — сказала я.

Клэй рассмеялся.

— У меня была наитупейшая консультация по физике. Она надрала мне задницу. Я и не думал, что насколько сильно отстал по некоторым предметам, пока не переехал сюда, — сказал он, отпив колы, которую только что принесла официантка.

Отбросив салфетку, я положила нервные пальцы на колени.

— Почему ты так отстал? Ты смахиваешь за умного парня, — заметила я.

Лицо Клэя потемнело, и он посмотрел в окно. Прочистил горло.

— Школа кое-что… м-м… сломала во мне. Не так уж и важно. Я просто рвал задницу для того, чтобы очутиться там, где мне и следует быть.

Я отметила, что он не смотрит на меня. Значит, ему нужно было на некоторое время отлучиться из школы. Я изумлялась, почему. Но так же я знала, если спрошу, он не расскажет мне. Клэйтон Рид был закрытой книгой. Пока что.

— Ну а ты уже много людей встретил? — спросила я, переходя на другую тему.

Глаза Клэя переместились обратно на меня, и я слегка вздрогнула. Что-то было в нем особенное. Я действительно надеялась, что смогу выяснить, что в нем такого необычного, что заставляет чувствовать меня так, словно я вот-вот кинусь к его ногам.

— Парочку. Не много. Я не, как бы ты это назвала, «общительный человек», — он использовал воздушные кавычки, и я засмеялась.

— М-да, я произвожу такое впечатление. Но не все из нас плохие, ты же понимаешь. Ты должен дать «людям», — я спародировала его, используя кавычки, — шанс, ведь ты не можешь знать заранее, будет ли это хорошо или плохо, — несколько насмешливо заметила я.

Клэй смотрел на меня, выражение его лица было нечитаемым. Почему-то я не хотела знать, что происходит на данный момент в его голове.

— Есть некоторые люди, которых я хотел бы узнать, — сказал он мягко, не отводя своих глаз от меня.

Неожиданно мне стало жарко, и я сделала большой глоток содовой.

Прибытием нашего сливочного мороженного я была спасена, чтобы не сболтнуть что-нибудь глупое.

— Господи. Я не смогу все это съесть. Ты пытаешься убить меня, женщина? — Клэй разинул рот при виде огромной порции мороженного со взбитым кремом и бананами.

Я передала ему ложку.

— Приступай, — распорядилась я, сама нагружая полный рот.

Следующие десять минут висела тишина, прерываемая лишь клацаньем ложек, пока мы прибавляли себе вес поеданием мороженного.

Клэй наконец оттолкнул от себя чашку.

— Если я съем еще хоть чуть-чуть, тебе придется выкатывать меня отсюда, — простонал он, но я была счастлива видеть его улыбку.

Его лицо преобразовывалось, когда он улыбался подобным образом. Он обычно задумчивый, а когда счастлив, кажется моложе.

— Ого, поразительно. Не ожидала, что ты съешь все. Я впечатлена. — Я указала на его пустую чашку. Свою я смогла опустошить лишь на треть, а уже объелась. — Так ты пришел к согласию со мной? — спросила я, акцентируя внимание на его съеденном сливочном мороженном.

— Ну что ж, думаю, я определенно умру счастливым человеком, — признал он, глядя на меня.

И эти глупые бабочки в моем животе появились снова. Хотела бы я их удавить.