Я не игрушка - Маккей Эмили. Страница 10

Лимузин и самолет были всего лишь верхушкой айсберга. Само свидание еще больше поразит Клэр. И если он хоть немного разбирался в женщинах, то после него она будет проситься вернуться к нему.

Клэр до сих пор не знала, чего ей ожидать от свидания. Из-за волнения она даже не задумывалась о том, куда именно Мэтт поведет ее. Когда самолет приземлился в Сан-Франциско и они пересели в лимузин, ей тоже не захотелось задавать вопросов. Она уже не сомневалась в том, что и следующий шаг Мэтта окажется грандиозным и нарочитым, чтобы еще раз показать ей разницу в их социальном положении.

Когда он возразил ей в самолете и сказал, что не думает мстить ей, Клэр вдруг поняла, что Мэтт откровенен с ней. Он на самом деле думал, что это не месть. Ему просто хотелось показать ей ее место.

Конечно, она всегда знала, что они не подходят друг другу. Семья Мэтта входила в число самых богатых и влиятельных семей города, а у нее даже семьи-то настоящей не было. Клэр помнила об этом даже тогда, когда они встречались в колледже и ей казалось, что он — ее вторая половинка. Мэтт был богаче и умнее, и эта разница всегда сохранялась бы между ними. Тогда ей померещилось, что ему нет до этого дела. Очевидно, в этом и заключалась ее ошибка.

Он относился к ней так же, как и все остальные члены его семьи, — как к ничтожеству, мелкому сброду. Именно поэтому Виктор в школе заигрывал с ней и даже домогался, но никогда не приглашал на свидание. С ней и с Кортни можно было развлекаться, но они не подходили для серьезных отношений. И сегодня Мэтт собирался ей это продемонстрировать, но уже в более масштабных размерах. Жизнь, которой у нее никогда не было и, по его мнению, быть не могло, поскольку она не достойна всего этого!

Клэр еще больше уверилась в своих выводах, когда лимузин остановился у дома с элегантным фасадом из белого мрамора. Никаких кричащих вывесок, только витиеватая надпись на стеклянных дверях — однако она сразу же узнала место, куда они приехали.

— У этого ресторана три звезды Мишлен, — прошептала Клэр, вылезая из лимузина, и Мэтт только улыбнулся в ответ.

«Маркет», расположенный в сердце делового района Сан-Франциско, уже давно заработал себе репутацию ресторана со своей атмосферой, элегантным дизайном и едой мирового уровня. Владелица и главный шеф-повар заведения Сьюзи Грин даже вела собственное шоу на телевидении.

Клэр неуверенно сделала несколько шагов в сторону ресторана и остановилась бы, если бы не рука Мэтта, которая подталкивала ее к входу. Однако войдя внутрь, она все-таки остановилась. Ресторан был пуст. В семь часов субботнего вечера там не было ни единого посетителя. Пораженная, Клэр повернулась к Мэтту.

— Как такое возможно? — спросила она.

— Добро пожаловать, — раздался женский голос до того, как Мэтт мог ответить.

К ним шла сама Сьюзи Грин, приветственно разведя руки. Она оказалась ниже, чем выглядела на экране, но во всем остальном ее нельзя было не узнать: энергия и широкая улыбка уверенного в себе человека. Сначала Сьюзи поцеловала Мэтта в щеку, а потом протянула руку Клэр.

— Мэтт говорил мне, что вы тоже ресторатор, — произнесла она с интересом.

— Я? — пробормотала Клэр и, заметив на лице у собеседницы удивление, поняла, что должна объясниться. — У меня лишь небольшая кофейня. Она не идет ни в какое сравнение с «Маркетом».

— Ясно, — улыбнулась Сьюзи. — Тем не менее уверена, что проблемы у нас у всех схожие вне зависимости от статуса: следить, чтобы персонал работал, а клиенты оставались довольными. А самим работать, работать и работать с раннего утра до позднего вечера у плиты. На спорт времени нет, а высококалорийная еда так и просится в рот каждый день.

Последние слова она прошептала Клэр на ухо и заговорщицки подмигнула ей. Клэр искренне рассмеялась.

— Эта проблема мне хорошо знакома, — кивнула она, немного расслабившись.

— Чувствую, мы подружимся, — заметила Сьюзи, хлопая ее по руке.

«Я — подруга Сьюзи Грин?» Мысль показалась Клэр невероятной. Это было, по ее мнению, невозможным, но женщина вела очень себя очень просто и мило, и Клэр оставалось лишь молча последовать за ней к столику.

— Именно поэтому я решила сделать что-то особенное, когда Мэтт сказал мне о свидании с вами.

— Что-то особенное? — эхом повторила Клэр и еще раз обвела взглядом пустой ресторан.

— Он — мой хороший друг, — продолжила Сьюзи, проигнорировав вопрос. — Не всем я бы ответила согласием, если бы они захотели зарезервировать ресторан на субботний вечер. Да еще сообщили об этом за такой короткий срок до желаемой даты.

— Вы закрыли «Маркет» ради Мэтта?!

Только теперь Клэр окончательно все поняла.

Конечно же в субботний вечер такой ресторан, как «Маркет» был бы полон посетителей, и все столики были бы зарезервированы заранее. Она подумала о том, что благотворительный вечер в Пало-Верде состоялся всего две недели назад, а значит, у Мэтта было меньше двух недель, чтобы все спланировать.

— Но это сумасшествие, — запротестовала она, смотря то на Мэтта, то на Сьюзи. — Как вам удалось это организовать за столь короткий срок? Люди, наверное, за месяцы резервируют столики в таком ресторане!

Сьюзи рассмеялась:

— Все вошли в положение, когда я объяснила ситуацию. Конечно, помогло и то, что Мэтт взялся оплатить ужин наших клиентов, когда те придут в ресторан в любой удобный для них день. Всех очаровала такая романтическая история: после стольких лет вы снова встретились.

— Мэтт вам об этом рассказал? Рассказал о том, как мы опять встретились?

— Потрясающая история. — Сьюзи вздохнула, но потом с энтузиазмом потерла руки. — Сколько удовольствия я получила, продумывая меню сегодняшнего ужина. У нас будет семь смен блюд, и следующее будет лучше предыдущего. К каждому я подобрала вино из местных сортов. Ужасно интересная задача стояла передо мной! Не так часто можно творить, не задумываясь о бюджете.

— Ну что вы… Это лишнее, — так тихо пробормотала Клэр, что Сьюзи ее даже не услышала.

— Я почти всем сотрудникам дала выходной, так что и они в восторге. — Она подмигнула Клэр. — Я их понимаю: суббота, вечер, а они свободны, но зарплату получат как за полный день работы. Мэтт все согласился оплатить.

— О, неужели? Но зачем все это?

В этот момент они уже подошли к столику, и Сьюзи, усадив их, стала рассказывать о том, какие виды закусок лежат на большой тарелке посередине стола. Описав свой кулинарный шедевр, она поспешила на кухню заканчивать следующее блюдо, оставив Мэтта и Клэр наедине.

— Я не могу поверить, что ты соврал Сьюзи Грин, — прошептала Клэр, наклоняясь к Мэтту. — Соврал, чтобы она закрыла для тебя весь ресторан. Это ужасно некрасиво!

Мэтт закинул себе в рот спаржу с кусочком сыра сверху, изобразил удовольствие на лице и только после этого ответил ей:

— Я ей не лгал.

— Конечно. Совершенно очевидно, что ты не сказал ей правды, иначе не было бы всех этих намеков на то, как романтичны наше воссоединение и сегодняшнее свидание.

Он равнодушно пожал плечами:

— Возможно, я и опустил пару деталей.

— Каких, например? Что мы ненавидим друг друга?

Мэтт с наигранным ужасом в глазах посмотрел на нее:

— Ненавидим? Какое страшное слово! Не надо перебарщивать с эмоциями.

— Я не думаю, что…

— Вот и не думай, — перебил ее Мэтт, — лучше попробуй вот это.

Клэр хотела запротестовать, но открыла рот, потому что он поднес закуску прямо к ее рту. Овечий сыр стал таять у нее на языке, и его вкус идеально сочетался с нежной спаржей. Она даже прикрыла глаза, чтобы сполна насладиться этим превосходным сочетанием.

— Видишь, — обрадовался Мэтт. — Я знал, что тебе понравится. Сьюзи…

У него зазвонил телефон, и он не договорил. Достав телефон, Мэтт посмотрел на экран и нахмурился. На какое-то мгновение выражение его лица напомнило ей того Мэтта, которого она знала в юности: упорного молодого человека, стремящегося к поставленной перед собой цели и безумно любящего свою работу.