Магистр - Негатин Игорь. Страница 49

Да, я уже проснулся, проснулся! Почти…

— Серж, — пророкотал Мэдд и тряхнул меня за плечо, — у нас гости!

— Беррэнт дэ вьерн… Кого принесло в такую рань?!

— Прибыл гонец из Кларэнса. У него письмо для тебя.

— От Робьена?

— Конечно. — Он пожал плечами. — От кого же еще?

— Хорошо, я сейчас спущусь.

Я поднялся и, плеснув из кувшина воды в рукомойник, начал умываться. Да, вот такие мы хреновые прогрессоры. До сих пор не построили атомный реактор и водопровод. Даже канализацию не удосужились провести в донжон. Единственное, что мы сделали полезного, так это устроили душ с печным подогревом. Целых десять кабинок, размещенных в предбаннике. Четыре в женской половине и шесть в мужской. Это так понравилось местным, что вода не успевала нагреваться. Особенно душ обожали гномы. Вот уж не знаю, по какой причине, но эти суровые малыши радовались изобретению как дети. Дай им волю — они из душа и не вылезали бы. Так и плескались бы, пока вода не закончилась.

Плеснув в лицо холодной водой, я немного очнулся. Посмотрел в маленькое зеркало, висящее над умывальником, и увидел хмурого тридцатилетнего мужика. Подстриженная на восточный манер борода и длинные черные волосы с проседью. Да, здорово я поседел. Увидь меня кто-нибудь из прежних знакомых, никогда не узнал бы в этом бородаче Сергея Вьюжина.

Спустившись вниз, я увидел мастера Вэльда, Мэдда и грязного как черт гонца. Его плащ был забрызган глиной. Да, дороги сейчас не самые лучшие. Как ни старайся, а все равно испачкаешься. Гонец вежливо поклонился и протянул мне кожаный тубус, украшенный гербом Робьена.

Я сломал сургучную печать и достал два свитка. Первый был адресован мне, а второй моей рыжеволосой гостье — Мэриан. Черт бы побрал здешнюю бумажную промышленность! Все никак не привыкну к качеству этой, с позволения сказать, бумаги. Напоминает тонкий базальтовый картон. Пополам не сложишь — ломается. Письмо можно свернуть в свиток, уложить в кожаный тубус и запечатать печатью. В особых случаях еще и магию подвесить, но это большая редкость. Магией пользуются при заключении важных договоров и выдавая векселя. Услуга эта недешевая, и занимаются этим, как правило, гномы из восточного клана. Эдакие нотариусы, которые дерут очень приличные деньги.

Гонец поклонился и ушел. Ну и славно. Значит, не надо мучиться с ответом.

— Вот видите, друзья! — сказал я, прочитав письмо. — Робьен благодарит нас за помощь и жаждет видеть Мэриан Кларэнс в своем замке. Если я найду возможность, он будет рад видеть нас вместе.

— Вместе? — дернул бровью Мэдд.

— Проще говоря, — пояснил я, — он приглашает меня в гости, чтобы выразить свою особую признательность.

— Это скверная мысль, — нахмурился Рэйн.

— Опасная, — подал голос Стоук.

— Вы так полагаете? Не думаю. Он, может, и плохой политик, но не дурак.

— Как знать, магистр, как знать…

— Так или иначе, — пожал я плечами, — но ехать все равно придется.

— Надеюсь, вы поедете под надежной охраной.

— Я поеду с тобой, — пророкотал Мэдд.

— Нет, Мэдд, у тебя и здесь дел достаточно. Я возьму отряд Альвэра. Если в Кларэнсе все спокойно, они останутся там. Негоже бросать мастерскую без присмотра. Там сейчас одна хозяйка осталась.

— Надеюсь, отправитесь после праздника?

— Конечно, мастер Вэльд. Рэйнар и Кира не простят, если уеду. Да и Дарби обидится. Все-таки кланы не каждый день рождаются.

Обсудить предстоящие торжества мы не успели. В комнату вошел Ольгдир.

— Магистр, к вам гости, — сказал он, но как-то неуверенно. Словно не верил своим глазам.

— Кто именно?

— Прибыли…

— Кто?

— Люди Барта норр Сьерра.

— Вот это новость, — пробурчал Рэйн. Мэдд добавил нечто нечленораздельное, но, видимо, тоже удивился.

— Проси… Не выгонять же…

Делегация из Сьерра состояла из трех мужчин. Среднего возраста, богато одетые. Видимо, личные порученцы тамошнего норра. Они представились и вручили нам письмо от Барта Сьерра. Кроме письма устно передали его содержание. Видимо, чтобы я не тратил времени на прочтение. Мало ли… Вдруг я читать не умею?

— Барт норр Сьерра имеет удовольствие пригласить вас, Серж норр Альдкамм, посетить самый гостеприимный город на всем побережье! — сказал один из них. — Он надеется, что эта встреча позволит преодолеть некоторые разногласия, возникшие между вами.

— Благодарю за приглашение, — вежливо кивнул я. — Но я не припомню, чтобы между мной и норром Бартом возникали какие-то разногласия. Дело в том, что сейчас не самое лучшее время для путешествий. Распутица. Тем более что в ближайшую неделю у нас два больших празднества: свадьба моей сестры и день рождения клана. Я с удовольствием приглашаю и вас разделить эту радость вместе с нами.

— Мы поздравляем вас, но, к сожалению, норр Серж, это невозможно. Барт норр Сьерра ждет нас обратно как можно скорее.

— Передайте мою благодарность норру за приглашение. Я обещаю, что прибуду в ваш город, как только позволят обстоятельства.

— Могу ли я узнать о примерной дате вашего визита, норр?

— Через три недели.

— Благодарю вас. Мы будем ждать вас с нетерпением.

— Надеюсь, что вы не откажетесь с нами пообедать?

— С удовольствием!

Пока обедали с гостями, успел обдумать ситуацию. Нет, я не очень удивился этому визиту. Пожалуй, ждал его. Пусть и не так быстро, но все можно было предугадать. Барт узнал о похолодании в моих отношениях с норром Робьеном и захотел заключить союз против Кларэнса. Нет, это не тот случай. Или… Или все намного сложнее.

Мастер Вэльд развлекал гостей пустыми разговорами, в которых был большим специалистом, а Мэдд угрюмо бурчал и рассматривал оружие этих «дипломатов». Я иногда поддакивал и старался не выходить за границы светской беседы.

После отъезда наших гостей, которые спешили вернуться в Сьерра, поднялся в комнату Мэриан. Она что-то читала. Подросший котенок устроился на широком подоле ее платья и безуспешно пытался оторвать ленту.

— Норресса, вам письмо. От вашего отца.

Мэриан поблагодарила, но письмо взяла неохотно. Я даже немного удивился. Странные отношения у них с отцом. Если честно, их не назовешь теплыми. Что бы ни говорил Робьен, как бы ни рассказывал о своей любви к дочери, но холодок в отношениях имелся.

— Мне жаль покидать Альдкамм, — сказала Мэриан, когда закончила читать письмо.

— Признаюсь, норресса, что и мне жаль. Нам будет вас не хватать.

— Нам?

— Мне. Я не самый приветливый и заботливый хозяин и не мог уделить вам должного внимания. Мне больно, что так получилось.

— Мужчины предпочитают воевать, — сказала она, но как-то неуверенно.

— Поверьте, норресса, что не все. Я с удовольствием жил бы мирной жизнью. Увы, мир диктует свои правила игры, и мне приходится брать в руки оружие.

— Мне жаль. Очень жаль. Извините, норр Серж, но мне нужно побыть одной.

— Как вам будет угодно…

После обеда, когда я сидел над бумагами, послышались шаги.

— Норр Серж? — раздался голос Гэрта. — Не помешаю?

— Проходите, мастер. Чем могу помочь?

— Хотел обсудить одну проблему.

— Да, понимаю, о чем вы хотите поговорить. О визите людей норра Барта?

— Нет, не только об этом, — нахмурился Гэрт. — В вашем раздоре с норром Робьеном виноват я. Именно из-за моего присутствия в замке норр Кларэнса рвет и мечет. Мне лучше покинуть Альдкамм.

— Оставьте, Гэрт! Это не имеет отношения к нашим разногласиям с Робьеном. Не будь вас, он бы все равно нашел причину, чтобы выразить свое недовольство. Его не устраивает союзник. Ему нужен вассал, готовый грызть глотки непокорным соседям.

— Я разговаривал с Мэриан. Вы собираетесь в Кларэнс?

— Конечно. Я же не могу отправить норрессу без должного сопровождения!

— И что вы думаете предпринять?