Анжелика Монсорье (СИ) - "Любимка". Страница 36

Отлично! А вежливо-то как, слов нет!

Сопя обиженным ежиком, открываю глаза, которые закрыла в момент диалога.

Елки-зеленые! Я невольно откинулась на спину. Так же и до смерти довести можно! Прямо передо мной сложив руки на груди, неподвижно как статуя, стоял правитель. От его взгляда стало не просто не по себе, захотелось вновь к той самой березке, что на опушке леса.

— Извините, — холодно произнес он, — издеваться не входило в мои планы. Я просто не учел Ваш возраст. Это слишком древний язык.

Угу, настолько древний, что вряд ли кто о нем помнит!

— Вы напугали меня, — проблеяла я.

Да и вообще, где его манеры? Так врываться в чужую спальню?

Надеюсь, никто сейчас не войдет, слухов мне точно не хочется.

— Леди Анжелика, простите, — покаялся правитель, в глазах которого плясало веселье.

Смешно ему, ууу!

Невольно сглотнула, когда он сделал шаг ко мне. Черт, я же лежу! Надо сесть, срочно!

А еще лучше встать! Куда там! Я намного медленнее него! Пока я садилась, правитель примостился рядом.

— Я могу обучить вас этому языку, но это займет много времени. А вам не терпится узнать, что произошло, не так ли? — тоном заботливого дядюшки посетовал он.

Кивнула, от близости этого мужчины в голове образовалась каша.

— Вот эта книга, — выдернул из моих рук первую, — называется «Norledes Grand Vitals»

— Плач великой жизни, — машинально произнесла я.

— А? Так вы знаете его?

— Не поняла?

— Анжелика, Вы только что перевели название!

— Я?

— Нет, я! Прекратите!

— Да не знаю я этого языка! — вскочила с кровати и тут же упала обратно.

— Тогда откуда вы знаете перевод?

— Не знаю.

— Ликая? — взволнованно произнес он.

— Кто?

— Нет, ничего, извините.

Мне показалось или он смутился? Показалось скорее всего.

— А эта книга, — забрал вторую, — «Arteked Nightren»

— Падение тени, — прижимаю ладонь к губам.

— Верно, — с заминкой отвечает.

Вдруг его длинные пальцы хватают меня за подбородок, настойчиво поворачивая к нему. Его глаза требовательно и жадно всматриваются в мои. Я не делала попыток вырваться, я завороженно смотрела на него, как жертва на палача. Тело одеревенело.

Так же неожиданно, как и схватил, высший правитель отпустил меня.

Медленно мое тело приходило в норму, только сердце буквально вырывалось из груди.

— Анжелика, — хрипло позвал он, — что вы знаете о Богине Жизни?

От меня не скрылась та нежность, с которой он это произнес.

— И о Боге Смерти, — уже хмуро добавил он.

Бог Смерти! Точно, у меня же артефакт! Я как укушенная подскочила с кровати, лихорадочно вспоминая, где лежит моя сумка. Точно, в ванной! Я ее там оставляла!

— Подождите, я сейчас.

Не обращая внимания на хмурый взгляд правителя, мчусь из спальни в ванную комнату. Сумка обнаружилась там же, где я ее и кинула, ну извините, порядок и я, вещи несовместимые. Точнее порядок в незнакомом доме и я. В своих постоянных, а не временных местах обитания, у меня всякой вещи имеется свое место. А вот почему я все разбрасываю в неродной обстановке, не знаю. Так с детства повелось.

Высший правитель за время моего отсутствия не сдвинулся с места. Только, когда я влетела обратно, подскочил с кровати, и во взгляде промелькнуло что-то такое… Надежда что ли? Глупости какие в голову лезут!

— Ваше сиятельство, надеюсь, Дреманд лей Даркуа рассказал Вам, что произошло во время нашего путешествия?

Мгновение на лице правителя читалось недоумение и досада, затем он снова как бы одел маску, холодного, ничего не выражающего лица.

— Да.

— Отлично, тогда я отдаю это вам!

Угу, сказать и сделать, разные вещи. Во-первых, под руку попадалось все, кроме заветного футляра. И склянка с моей кровью, которую я забыла уничтожить. И лоскут, которым я простынь накрывала. Так сильно у меня щеки давно не пылали. Достав до конца несчастную ткань, под удивленным взглядом правителя ногой запихала ее под кровать.

Наконец, в недрах своей волшебной сумки, нашла искомое.

— Вот! — победоносно заключила, протягивая футляр, — ой, сейчас.

Совсем забыла, что он его не откроет. Быстро откинула крышку и снова протягиваю.

Бросив мимолетный взгляд на протянутое, правитель отшатнулся. Э? Это что за реакция-то?

— Заберите его, — делаю шаг вперед.

Злой взгляд, которым наградил меня правитель, заставил меня остановиться и опустить руку.

Еще одна загадка… как мне все надоело.

— Насколько я знаю, это древний артефакт, ему не место у меня, — почему-то начала оправдываться, — и он… плохо на меня действует, футляр блокирует его, но как только он окажется снаружи…

— Ты не сможешь пользоваться даром, — жестко закончил Алисдэйр.

— Да.

— Мне он не нужен.

— А?

— Я сказал, мне он не нужен.

— Слушайте, я вас не понимаю! Вы глава всех стран, самый сильный маг! Вы обязаны помогать подданным! Уничтожьте его, скройте, сделайте хоть что-нибудь. Я не знаю, есть ли еще говорящие, но артефакт вредит таким как я.

— Хорошо, если ты этого хочешь.

Вот так заявление!

Молча достаю амулет и протягиваю Высшему правителю, который, по непонятной мне причине, ведет себя как мальчишка. Обиженный мальчишка!

Когда его пальцы сомкнулись на артефакте, тот засиял. Под тяжелым взглядом правителя, который не спускал с меня глаз, делаю шаг назад.

Артефакт неожиданно исчезает. Вот был — и нету! Я вряд ли привыкну к магии правителя. Слишком огромная сила, пугающая.

— Благодарю, — выдавила из себя.

— Это все? — холодно поинтересовался он.

— А книги и что случилось с котом? — я конечно, напугана, но терять шанс узнать новую информацию не намерена.

— Не сегодня, — практически рыкнул Алисдэйр.

Неожиданно комнату залил яркий свет, он буквально слепил. Инстинктивно зажмурилась.

Когда я открыла глаза, правителя в спальне уже не было.

Зашибись!

Глава четырнадцать

Бесцельно побродив по спальне, плюхнулась на кровать. Платье все равно переодевать придется-слишком измялось.

Разглядывая потолок, пыталась привести в порядок мысли. Они мельтешили и никак не хотели собираться в кучку.

Что происходит с правителем? Что это за отбор? Зачем вечерние бои? Почему он не поставил меня в известность о них, так же как и остальных кандидаток? Точнее, вообще ничего не сказал, почему? Какие секреты таят кандидатки? Откуда такое повышенное внимание к моей персоне? Что произошло с котом? Что за древний язык?

Вопросов как рой берегинь: много и жужжат надоедливо, а жалят сильнее любой змеи.

Книжки, так любезно предоставленные мне правителем, валялись рядом. Какой бы я интерес к ним не испытывала, прекрасно понимала, что для меня они абсолютно бесполезны. Если на слух я смогла перевести написанное, то буквы для меня — лес темный, дремучий и непроходимый.

Мало того, откуда я знаю этот язык? Почему смогла дословно перевести? Может, правитель просто поиздевался и как-то повлиял на меня? Откуда такая любезность ко мне? Тратит свое время и заботится?

Почему? Неужели я ему нравлюсь? Тогда зачем отбор?

И вообще, требуя себе невест-принцесс, разве он не знал, что у многих могут быть любимые? Сомневаюсь, что он был не в курсе, тем более Дрем говорил, они детально изучали всю подноготную каждой из кандидаток. Облом случился только со мной.

И какие причины заставили правителя согласиться с предложением Теодора, бывшего императора Дарлимеи?

От всех этих вопросов нещадно заболела голова. Неутешительный вывод, что ответов я не получу, добавил боли.

Еще метаморфозы с котом. Как там сказал правитель — это нормально? Нет, я, конечно, знаю, что коты — любимцы Богини Жизни. А говорящие — это дети Богини.

Но я нигде не слышала об особой связи говорящих с каким-то отдельным животным. Даже с котом. Все одинаково: мой тревожный колокольчик и мысленные приказы. Вот и все умения.