Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Фантаски Бет. Страница 4
На первый взгляд действительно казалось, что это отличная возможность.
Фонд имени Формана, созданный для продвижения научных инициатив… конкурс на соискание научной стипендии… свежий эксперимент в области химии, естественных наук, биологии… презентация в Научном университете…
В следующем году меня ждал колледж, и дополнительно к тем деньгам, которые мы отложили на мое образование, мне была необходима стипендия. Я слабо себе представляла, сколько зарабатывал мой отец, который был старшим химиком в компании, Но без этой его зарплаты нам приходилось туго.
И последнее время мама даже стала брать дополнительные смены в больнице, когда у нее на это хватало сил.
– И сколько они предлагают? – Тристен сразу перешел к самой сути, он уже перевернул листок в поисках суммы. – Работы предвидится немало.
– Стипендия составит тридцать тысяч долларов, – ответил мистер Мессершмидт, как раз когда я сама нашла нужную информацию.
Тридцать. Тысяч. Долларов. Увидев эти цифры на бумаге, я вообще перестала замечать что-либо еще.
Дарси тоже впечатлилась.
– Приличные деньжонки, – признала она. – Конечно, Гарвард встанет мне дороже, но все равно хорошо.
– Но поработать тоже хорошо придется, – напомнил Тристен. – В лаборатории придется повозиться с этим исследованием, да и на подготовку презентации уйдет еще больше времени. Это ж сколько сил придется потратить! – Он посмотрел на меня: – Согласна, Джилл?
Я удивилась этому его вопросу и как-то слишком нервно убрала за ухо волосы, поймав на себе взгляд его карих глаз.
– Я… я не знаю… В смысле…
– Дело же не только в деньгах, – перебил меня мистер Мессершмидт, пока я еще чепухи не намолола.
Я отвернулась от Тристена и уставилась в листок – не хотелось видеть, как он надо мной рассмеется. Уверена, что заметила на его губах зарождавшуюся улыбку – его веселила моя неспособность сформулировать простую мысль.
– Только представьте, насколько вам проще будет попасть в колледж, если вы выиграете конкурс, – продолжал учитель. – Когда будете подавать документы, на это точно обратят внимание.
– А значит, и стипендию можно будет еще больше получить, – проницательно отметила Дарси.
Я посмотрела на соперницу, на ее светлое каре, ясные голубые глаза, уверенную осанку, на лежащую на бедре руку, маникюр, и с завистью подумала, что Дарси, возможно, действительно попадет в Гарвард. Сама она, по крайней мере, уже в это верила.
Химик одобрительно улыбнулся, увидев, что она просекла что к чему.
– Именно. – Он выхватил у меня листовку и ткнул в нее пальцем: – Вы можете работать по одному или в парах, видите?
Опять в парах.
– И тогда надо будет и деньги на двоих делить? – спросил Тристен, щурясь, чтобы разглядеть написанное мелким шрифтом.
– Да, денег тогда будет меньше, но шансов на победу – больше, – отметил мистер Мессершмидт. – Вы, ребята, молодцы, но за эту премию будет сражаться множество талантливых учеников. Две головы в таком случае явно лучше, чем одна. К тому же слава достанется обоим, ее не располовинить.
Он был прав. Возможно, лучше не рисковать и нацелиться на пятнадцать тысяч – что тоже немало. Этого хватило бы на год, если поступить в какой-нибудь расположенный неподалеку университет, например в Катцтауне или Миллерсвилле, и жить дома. Даже если мне будет суждено попасть в университет в Смите, о котором я страшно мечтала, но не очень надеялась, денег хватит надолго.
А Дарси уже переводила взгляд с меня на Тристена, напряженно хмуря брови.
– Извините, ребятки, – сказала она, – но Дарси Грей работает одна.
Как будто хоть кто-то из нас молил ее о помощи.
Я посмотрела на Тристена и уже приготовилась предложить ему, что, может быть – всего лишь может быть, – нам стоит подумать о том, чтобы взяться за это дело вместе. Просто чтобы увеличить свои шансы.
Но прежде чем я смогла из себя это выдавить, он добавил со смехом:
– А Тристен Хайд вообще не работает! – Он сунул листовку в сумку, в которую он, видимо, так же небрежно запихнул и лабораторное руководство, о котором уже позабыл. – По крайней мере, так тяжело пахать он не готов!
Потом и Дарси Грей и Тристен Хайд развернулись и направились на следующий урок. И я снова осталась в стороне.
– Жаль, – протянул мистер Мессершмидт, качая своей стремительно лысеющей головой. – Вы были бы сильной парой.
– Э-э… в смысле!? – поинтересовалась я, аккуратно сворачивая листовку, потом засунула ее в папку с другими бумагами по химии и убрала в рюкзак. Почему учитель пожалел нас, и… кого – нас? Меня с Дарси или Тристеном?
– Я, честно говоря, считал, что Джекел и Хайду было бы интересно поработать в команде, вдвоем бы у вас хорошо получилось, – пояснил он. – Жаль, что Тристена не заинтересовало это предложение.
Я даже не смогла застегнуть рюкзак до конца и вскинула голову.
Джекел и Хайд.
Я, разумеется, поставила наши имена рядом не впервые. В прошлом году, когда Тристен только пришел в нашу школу, ребята начали шутить, будто мы родственные души. Во-первых, это было неприятно, а во-вторых, похоже, никто толком не помнил содержания этого старого романа Роберта Льюиса Стивенсона, «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», который мы когда-то читали на литературе. По сюжету добродушный доктор Генри Джекил изобрел вещество, которое превращало его в злого «мистера Хайда» – бессердечного убийцу. То есть совсем не любовный роман. К счастью, поскольку мы с Тристеном особо не общались, шутка быстро потеряла свою актуальность и утратила смысл, и вскоре я, как и все остальные, перестала видеть какую-либо связь в наших именах.
Так что, когда мистер Мессершмидт сказал о том, что мы могли бы принять участие в этом конкурсе на пару, я впервые за долгое время подумала о том, что Джекел и Хайд снова встречаются – представила нас обоих, в закрытом кабинете отца и подумала про ящик с замком.
Я вдруг вспомнила, что так и не закрыла рюкзак, – мысли мои были далеко-предалеко.
Это когда-нибудь закончится? Лет хотя бы через сто?
Я, Тристен и этот ящик… К которому мне велели даже не прикасаться.
И уж тем более ни в коем случае не открывать.
Джилл, и не думай об этом, – приказала себе я, повесила на плечо рюкзак и действительно забыла обо всем почти так же быстро, как и подумала. Мне сказали не лезть к ящику, и я буду слушаться родителей.
По крайней мере, именно так я и думала до тех пор, пока два дня спустя мама не позвала меня на семейное собрание – хотя от семьи остались мы вдвоем – и не рассказала мне этот неприятный секрет, который до сих пор она от меня скрывала.
Глава 3
Тристен
– Тристен, слушай.
Я как раз убирал учебники в шкафчик и резко повернулся, почувствовав, что кто-то осмелился дотронуться до моей руки. К своему удивлению – и немалому неудовольствию, – я обнаружил, что это Дарси Грей.
– Я тут размышляла насчет этого конкурса по химии, – продолжала Дарси, так и не убрав руку. – и передумала работать одна.
Губы мои искривились в улыбке, а брови взмыли вверх.
– Дарси, неужели?
Но мне, к сожалению, не удалось известить Дарси о том, что я ничего в отношении этого конкурса не передумывал – в том числе насчет работы в паре, которую она собиралась предложить мне, – потому что в нашу беседу вмещался кто-то еще, неблагоразумно положив руку на мое плечо.
Я резко обернулся и увидел маленькие обезьяньи глазки Тодда Флика. Он посмотрел на меня с подозрением и требовательно спросил:
– Ты какого черта мою девушку лапаешь, Хайд?
Совершенно забыв про Дарси, я посмотрел на Флика.
– Убери руку, – посоветовал ему я, – сейчас же.
Хотя и говорят, что защитники – самые умные игроки в американском футболе, у Флика мозгов не хватило меня послушаться. Вместо этого он прорычал мне свой ультиматум:
– Объясни, что происходит, даю тебе две секунды, или я надеру тебе задницу.