Маг с изъяном - Щепетнов Евгений Владимирович. Страница 32

– Честно сказать, не очень. Кухарку неплохо бы, конечно. Нет, хозяин, я сготовить могу – мяса там пожарить или чего еще состряпать, но ты, видать, привык к еде получше, а я так, по-простому только могу. Лучше бы нанять, конечно. Только вот пойдет ли кухарка в наш дом работать? Ты не представляешь, как они боятся не то что зайти в дом, просто пройти мимо! Такую мне чепуху несли: типа голоса из дома несутся, то огни какие-то, то старик этот самый бродит по двору, а кого увидит – сразу напускает проклятие! Боятся сильно. Мне сказали даже, что теперь мы обречены – дух старика нас убьет. Честно сказать, неприятно. Я знаю, что ты сам черный колдун и тебя дух этого дохлого старикашки не сможет одолеть, но все равно как-то не по себе. Кстати, я давно хотел тебя спросить, но не решался: а как становятся черным колдуном? Если бы я мог им стать, вот бы…

– Вот потому ты и не станешь черным колдуном, – ухмыльнулся Илар. – На империю скорее всего напал бы мор, люди мерли бы пачками! Потому боги тебе не дали такой способности.

– Напраслину возводишь, господин. – Даран хихикнул. – Зачем мне их убивать? Я бы придумал что-нибудь поинтереснее! Например, чтобы они до конца жизни в штаны делали. Или еще что-нибудь такое! А если бы умел, как ты, покойников оживлять, то…

– Тссс! – оборвал Илар. – Никогда не говори об этом, никогда не упоминай о моих способностях, слышишь? Даже когда мы наедине и тебе кажется, что никто не подслушивает! А что касается того, как становятся черным колдуном… Поверь мне, я не хотел таких способностей. И эти способности у меня с изъяном. И еще с каким изъяном! Когда-нибудь я тебе расскажу об этом, а сейчас не до того. Давай-ка мы вот что сделаем: продукты отправь в подвал-кладовую, а пообедаем в трактире, тем более что мне нужно искать работу. Ты не забыл, что я вообще-то музыкант? И что денег у нас не так и много, а нужно еще и домом заняться. Так что запираем дом – и вперед на поиски работы.

– Да уж, запираем! – хмыкнул Даран. – Я как вспомню этот жуткий замо?к, аж вздрагиваю! Этим ключом голову разбить можно! Где они такой здоровый замок-то взяли? И вообще – зачем он здесь, когда в дом и так никто не полезет? Я этот ключ даже провернуть не могу, надо замок смазать, иначе…

– Смажем. Таскай продукты в кладовку, только не все сразу! И положи на полки; я не знаю, есть ли тут крысы, но нужно осложнить им доступ к жратве.

– Крысы везде есть, – хмыкнул Даран и нерешительно спросил: – Мне что, новые башмаки надевать? Можно, я в старых пойду? Все ноги в этих дурацких башмачищах сбил!

– Не вздумай! Твои старые давно пора было выкинуть на помойку, от них вонища на пятьсот шагов! Позорище! Разнашивай новые и не ной.

– Новые, новые… а ноги ты мне тоже новые купишь? Когда я в этих дурацких башмаках их сотру? Да ладно, ну чего так страшно зыркаешь? Надену новые! Хозяин, тебе никто не говорил, какой у тебя страшный взгляд?

– Ну чего несешь-то?! – неприятно удивился Илар. – Обычный взгляд! У меня глаза как у мамы, все говорили! А у мамы очень красивые глаза! Ты бы не знал, что я маг, и в жизни бы никогда не сказал, что это так! Вот брешешь-то!

– Ничего не брешу, хозяин. Ты добрый, я знаю. Но иногда так глянешь, что кажется – сейчас убьешь. У тебя взгляд такой тяжелый-тяжелый… я тогда так напугался, когда ты на ванне скакал. Ты так на меня посмотрел, что я решил – сейчас мне и конец придет. Я же тебя не знал, какой ты…

– Перестань! – окончательно расстроился Илар. – Делаешь из меня какого-то зверюгу! Я из дома-то никогда не уезжал! Хочешь, расскажу тебе, как я стал колдуном? Только обещай никому не говорить, ладно?

– Хмм… хозяин, ты не обязан мне рассказывать. – Лицо мальчишки сделалось торжественным и серьезным. – Но я тебе скажу одно: лучше я себе язык откушу, чем разболтаю! Кроме тебя, у меня нет никого, и никто не обращался со мной так, как ты… кроме мамы. Так что ты теперь мне за маму!

– Этого еще не хватало! – ухмыльнулся Илар. – Хоть бы за папу…

– Нет. «Папа» для меня слово ругательное, – отрезал нахмурившийся мальчишка. – Рассказывай, хозяин! Я же теперь все равно не отстану, меня любопытство сожрет! Ты же не хочешь, чтобы я сдох от любопытства? Ну вот – рассказывай!

– Ладно, – вздохнул Илар, – слушай. Во-первых, мое имя не Иссар, а Илар, и родом я…

* * *

– Здорово! Как бы я хотел стать колдуном! – восторженно выдохнул Даран. – Хозяин, это дар богов! И это… ты думаешь, дом принадлежал тому самому колдуну?

Илар на минуту задумался, потом пожал плечами:

– Да кто знает? Со мной уже столько всякого происходило, что я не удивлюсь, если это будет тот же самый дом. А что это меняет? Ну дом и дом. Нужно его вычистить, как-то наладить нашу жизнь. Конечно, мы можем питаться в трактирах, но… дома и дешевле, и удобнее. Как думаешь, может, и не надо домашней еды?

– Каждый раз в трактир не набегаешься, когда захочешь перекусить. Играть на далире ты будешь вечером, а что утром есть? Я как-то привык какой-никакой кусок лепешки забрасывать в рот по утрам. А ты?

– Ну… и я тоже. Тогда нам нужно искать кухарку. И чтобы стирала тоже. Ты все-таки плохо стираешь.

– Не мужское дело стирать! – весело хихикнул Даран. – Мужское дело – думать, как жить! Ну что, какие у нас на сегодня планы? Куда пойдем? В какой трактир?

– Да кто знает… нам нужно подобрать такой, где есть большой зал и… куда нас тобой пустят. Не забывай, мы пока никто. Кто нас знает? Нужно вначале заработать репутацию. Ты будешь собирать деньги, следить, чтобы их не сперли, ну а я буду играть. Осмотримся и тогда уже решим, что и как. Надевай новые штаны, рубаху – пошли?

– А чего новые-то? Эти еще нормальные! Вот еще – трепать новые штаны!

– Не жмотничай! Купим тебе штанов, нечего беречь. Одевайся как следует – слуга великого музыканта не должен одеваться как последний нищий. Я тоже оденусь поприличнее.

– Наденешь тот дурацкий шейный платок с голубой искрой? Ты в нем выглядишь как… как… в общем – крутые мужчины такую дрянь не надевают! Тебе бы черный-пречерный костюм, черную шляпу, черные башмаки…

– И на лбу написать: «Черный-пречерный колдун», да? – фыркнул Илар. – Не говори глупостей, собирайся. А платок очень даже миленький, музыкантский! Ничего ты в моде не понимаешь, болван деревенский!

– Где уж мне, – хихикнул мальчишка, – что касается черного колдовства… хозяин, а может, ну его, это пение и бренчание? Будем принимать заказы на колдовство? Больше заработаешь! Пусть эти ослы боятся тебя и уважают!

– Ну что у тебя все зверство какое-то? – досадливо поморщился Илар. – Не хочу я, чтобы меня боялись! Пою песни, они нравятся людям, люди радуются, смеются или плачут – разве плохо? А колдуны только зло творят, их никто не любит. Боятся? Ну да, боятся… и что? Что хорошего в этом? Тебе все хочется отомстить миру за совершенную несправедливость, да? Да! Хотя ты и сам этого не понимаешь… забыть надо. У тебя теперь другая жизнь, и все будет хорошо! Забудь!

– Интересно, как бы ты забыл, если бы всю свою жизнь прожил рабом? В жалкой холодной кладовке, когда каждый может тебя пнуть, даже убить, и ты ничего не можешь сделать, когда…

– Не надо, – тихо сказал Илар, помотав головой, – не надо, Дар… я все понимаю. Но… ладно, не будем об этом. Беги, собирайся. И подумай, где нам взять кухарку, она же прачка, она же…

– Я знаю где, – пожал плечами Даран, – только тебе это не понравится. Догадался?

– Нет. Только не это! – покачал головой Илар. – Мой отец никогда не держал рабов. И я не собираюсь. Да и где я наберу столько денег на рабыню, да еще чтобы она могла как следует ухаживать за домом? Это тебя продали за три золотых, потому что ты строптивый, пакостный и ничего не умеешь делать, – не фырчи, хозяин так сказал. А хорошая хозяйка стоит гораздо дороже, уверен. У нас осталось не так много денег, не забывай.

– Деньги ты заработаешь, – уверенно кивнул мальчишка, – с твоими способностями, хозяин, мы не пропадем. Что касается рабыни, я тебе вот что скажу: ты посмотри на дело с другой стороны – никто не заставляет тебя покупать дорогую рабыню, которая будет еще и постель тебе согревать. Да, такие рабыни дороги – молоденькие красавицы. Так тебе же не для постельных утех, а нужно женщину в возрасте, на кой демон тебе красотка? Чем страшнее, тем лучше. И чтобы язык за зубами держала. И постарше была. И хозяйство умела вести. А что касается владения рабами, тут я тебе скажу одну штуку – посмотри-ка ты на это по-другому. А если та рабыня, которую ты собираешься купить, достанется кому-то плохому, тому, кто будет ее бить, мучить или принесет в жертву каким-нибудь богам, что, это лучше? Захочешь – потом освободишь ее, как меня освободил. Кто тебе мешает это сделать? Каждый раб был бы счастлив попасть к тебе, поверь мне. Лучше такой хозяин, как ты, чем урод вроде трактирщика, которому ты устроил пакость. Вот гад он и… – Далир грязно выругался. Так что пойдем на рынок, выберем рабыню и купим. По крайней мере, никто же не мешает нам прицениться? Ну не хватит денег – не будем покупать! – И мальчишка снова выругался.