Приют Святой Анны - Уинтерз Ребекка. Страница 2
— Я хотел попросить тебя об одолжении, — донесся из трубки его сочный голос.
— Об одолжении?
После того как он вдребезги разбил ей сердце, он хотел от нее чего-то еще?
— Ты хочешь сказать, что в противном случае не подпишешь бумаги? Я правильно поняла?
— Одно другого совершенно не касается. Мой адвокат еще ничего мне не говорил.
И как ему удается не терять самообладания в то время, как она на грани истерики?
— Мне кажется, ты обратился не по адресу. — Голос ее срывался. — Что тебе еще от меня нужно?
Только произнеся эту фразу, Эшли поняла, какой озлобленной она выглядела. И какой ранимой. Проклятие! Проклятие! Проклятие!
— Это ты положила всему конец, когда ушла от меня… — зарокотал он. — Но речь не о том. Все, что я прошу, — это уделить мне немного времени.
Его спокойный ответ подлил масла в огонь.
— Попроси Шейлу.
Повисла гробовая тишина.
— Не считая того, что она не имеет никакого отношения к моей личной жизни, ты — единственный человек, который может мне помочь. Я звоню из больницы «Сити-Крик», — ровным голосом добавил Корд.
Эшли почувствовала, как у нее все внутри оборвалось. Дюжина страшных сценариев пронеслась у нее в мозгу.
— Что случилось? — сдавленным голосом спросила она.
— Это не смертельно, — сухо ответил он, как всегда прочитав ее мысли. Услышав это, она с облегчением вздохнула, словно спал обруч, туго сжимавший ее грудную клетку. — Но я бы хотел обсудить все при встрече.
— Нет! — испуганно закричала она. Не хватает еще, чтобы он узнал о ее беременности. — Если это не вопрос жизни и смерти, тогда не понимаю, почему нельзя поговорить по…
— Я как раз собирался тебе сказать, — прервал он ее на полуслове, — что ты имеешь полное право отказать мне.
Корд обладал способностью действовать на нее таким образом, что у нее возникало чувство вины перед ним даже тогда, когда она ни в чем не была виновата. Ее температура, повышенная на последней стадии беременности, от такого разговора подскочила еще больше.
— Мне следовало бы догадаться, что ты так ответишь, — помолчав, добавил Корд. — Можешь быть уверена, больше я тебя не побеспокою.
Сквозь его ледяной тон пробивалась растерянность. Это ощущение преследовало ее долгое время после того, как разговор оборвался…
Через полчаса Эшли легла спать. Она крутилась и вертелась всю ночь. Боль в пояснице и толчки в животе и так не дали бы ей уснуть. А тут еще телефонный звонок Корда. Она знала, что не уснет, пока не поймет истинной причины этого звонка.
Они разводятся. Их браку пришел конец. Скоро Корд и Шейла смогут делать все, что им вздумается. Все это теперь не имеет к Эшли никакого отношения. Больше не имеет.
Но он звонил с какой-то определенной целью. А вдруг у него какое-то смертельно опасное заболевание? Хотя и не скоротечное.
Неважно, какая причина их разлучила, от мысли о том, что его не будет на земле, у нее сжалось сердце.
На следующее утро, накормив миссис Бромуэлл завтраком, Эшли оставила ее слушать магнитофонную запись книги. Зажав в руке короткий список продуктов, которые необходимо было купить, она села в машину и поехала в магазин. А оттуда — в компанию Грега. Уж кто-кто, а он-то наверняка знает все.
— Привет, Сэлли, — поздоровалась она с одной из продавщиц, направляясь в контору Грега, в которой когда-то работала сама. Сейчас, с приходом весны, магазин был полон покупателей, уже планирующих летний отдых под открытым небом и желающих купить по сниженным ценам палатки и фонари.
Через секунду она легонько постучала условным стуком в дверь кабинета.
Грег поднял голову, широко улыбнулся и вскочил со стула.
— Вот это да! Да ты расцвела с тех пор, как я видел тебя в последний раз! Выглядишь потрясающе. — Он нежно обнял ее и усадил в кресло напротив.
Грег, который был счастлив в браке со своей Бонни, гордый, любящий отец двух очаровательных детишек, стал ее опорой и доверенным лицом, когда у нее с Кордом начались проблемы.
Эшли не могла поверить, что Грег предал ее. Неужели он не внял ее мольбам ничего не рассказывать Корду?
— Надеюсь, ты пришла сказать мне, что хочешь вернуться работать на старое место? Как бы хорошо я ни относился к Элли, ей никогда не сравниться с тобой. Она никогда не сможет так вникнуть в наше дело, как ты. Тут все безумно скучают по тебе.
— Спасибо, Грег. Приятно слышать.
— Послушай, если ты передумаешь и вернешься к нам, я куплю тебе кресло с откидной спинкой, а в дальней комнате мы поставим раскладушку на случай, если тебе захочется полежать. — Он произнес все это с такой обаятельной улыбкой, что у нее потеплело на сердце.
— Грег, ты замечательный, и огромное тебе спасибо, но ты знаешь, почему я никогда не смогу снова работать здесь.
Он сразу сник.
— Корд ни разу больше не заходил в магазин, если ты беспокоишься об этом. Когда мне надо поговорить с ним, я звоню ему по телефону. Но даже по голосу чувствуется, что он сам не свой. Последние три раза, когда я предлагал ему походить на лыжах, он отказался. Честно говоря, я беспокоюсь за него.
То, что Корд звонил ей из больницы, после слов Грега настораживало еще больше.
Очевидно, их надвигающийся развод охладил отношения между приятелями. Такого поворота событий Эшли даже представить себе не могла. Они были друзьями с незапамятных времен и любили друг друга как братья. Обе супружеские пары десятки раз проводили вместе выходные дни в горах.
Раз Корд отгородился от Грега, значит, решила она, его проблемы связаны с Шейлой. Корд, конечно, понимает, рассуждала Эшли, что его женитьба на второй жене отца оттолкнет от него многих. Но главным для него является мнение Грега.
Поскольку Грег делал все от него зависящее, чтобы помочь им сохранить брак, Эшли могла предположить, что Корд держался на расстоянии от своего самого близкого друга, чтобы избежать разговоров о прошлом и не чувствовать себя виноватым.
Час от часу не легче.
— Ты случайно не давал ему мой телефон?
Грег прищурился.
— Он тебе звонил?
— Да. Из больницы «Сити-Крик». Вчера вечером.
— Слава Богу!
Эшли была поражена таким искренним проявлением чувств.
— Значит, это ты ему сказал, где меня найти? — недоверчиво спросила она.
— Вчера утром, — кивнул он. — Я должен был это сделать, Эшли. У Корда серьезные неприятности.
От волнения у нее закружилась голова.
— Он сказал, что это не смертельно.
— Он тебе солгал! — бросил Грег в ответ. — Я совершенно убежден, что ты — его единственная надежда. Ты его видела?
— Нет, — сказала она прерывающимся голосом. — Боюсь, наш разговор слишком быстро закончился. Он настаивал на том, чтобы увидеться со мной лично. Я ответила отказом, и Корд повесил трубку.
Грег произнес что-то неразборчивое.
— Ты сказал ему, что я беременна?
— Нет. Он понятия не имеет, что вот-вот станет отцом. И к тому же не знает ни на что ты живешь, ни где. Раз ты отказываешься к нему идти, тем более нет смысла ему говорить.
Впервые с тех пор, как она знала Грега, он заставил ее почувствовать себя виноватой.
— Ты знаешь, что с ним случилось?
На лице Грега появилась старившая его гримаса.
— Я чувствую нутром, но не мое дело говорить об этом. — Он уставился на нее своими янтарными глазами. — Ты действительно совершенно вычеркнула его из жизни?
— Грег… — защищаясь, произнесла Эшли, — если бы тебе пришлось когда-нибудь пережить из-за Бонни то, что пришлось вынести мне из-за Корда и Шейлы…
— Эшли… — мягко остановил он ее. — Я сказал это не для того, чтобы сделать тебе больно. Я надеялся на то, что время сможет залечить раны, но, очевидно, ошибся. Я люблю и тебя, и Корда и вижу, что вы оба ужасно страдаете. Мне трудно просто отстраниться и бездействовать, но именно так и было до вчерашнего дня, когда я решил к нему пойти. Вот тут только и понял, что должен вмешаться.
Эшли почувствовала, что ей становится плохо. С минуту она не могла говорить.