Карты, деньги, две стрелы - Баштовая Ксения Николаевна. Страница 42
— Брысь, пожалуйста, помоги мне найти капрала!
Сейчас я шла рядом с иглоносом, пытаясь не упасть. Конечно, особой уверенности в том, что зверь меня понимает, не было, но что еще оставалось делать? Вернуться назад я не могла. При одной мысли, что капрал может встретиться с этим самым неизвестным мне Мордредом и заполучить неприятности, сердце тревожно сжималось, а во рту становилось сухо.
Я понимаю, я понимаю, что поступаю совершенно неправильно. Намного логичнее было бы оставить Брыся, поехать с мамой, развестись с Шемьеном и спокойно зажить дальше, не беспокоясь ни о проигрыше моего мужа, ни о капрале, затерявшемся в лесах Фирбоуэна. Я все это понимаю. Но в ушах набатным колоколом вновь и вновь отзывается короткая фраза: «Спасибо светлым богам, что вы были в моей судьбе, Матильда…» А перед глазами все стоит давешний сон… Мерцание светлячков, ночь, мягким покрывалом окутывающая спящую деревню, и глаза Айдена…
Брысь неожиданно резко затормозил, я стукнулась пальцем ноги о выступивший из земли корень и, ойкнув, остановилась. Куда это он меня завел?
Похоже, задумавшись о своем, я шла вперед всю ночь. Вокруг уже посветлело, иглонос притушил свет, льющийся из глаз, и сейчас, нетерпеливо почесываясь, сидел на земле, кося одним глазом на меня. Впереди меж деревьев виднелись просветы. Еще чуть-чуть, и мы выйдем на какую-то полянку, а вот Айдена так и не видно.
— Ну и? — мрачно поинтересовалась я у пустоты. — Что дальше будем делать?
Пустота не ответила.
— Брысь, какие-нибудь варианты есть?
Зверь, не переставая почесываться, снова покосился на меня, но промолчал (впрочем, я бы удивилась, если бы ответил).
— У меня вот тоже… Ну и что теперь? Куда пойдем искать капрала?
И пусть после этого мне кто-нибудь скажет, что животные не понимают человеческую речь! Да я плюну в лицо этому недоумку! Если это, конечно, будет не мой папа — тут я даже голос повысить не смогу… В любом случае, стоило мне договорить, как зверь, прекратив чесаться, протяжно хрюкнул и, подскочив на месте, бросился куда-то в кусты.
— Брысь! Брысь, ты куда?! — Я рванула за ним.
Ветка больно хлестнула по лицу, я увернулась, на миг закрыла глаза… А когда открыла их, поняла, что стою на ровном каменном плато посреди поля, а передо мной возвышается огромная башня. Своей странной архитектурой она напоминала необъятное ветвистое дерево. Кроме того, неизвестный строитель решил не мудрствовать лукаво и обнес сооружение крепостной стеной почти в три роста высотой. Конструкция напоминала одинокое дерево, обнесенное забором.
Брысь, как назло, куда-то пропал. Издевается он надо мной, что ли?
Вокруг было пустынно. Лишь кружили над башней многочисленные птицы — стервятники, ястребы, канюки… А одна наиболее обнаглевшая пустельга и вовсе отделилась от стаи и полетела ко мне: опустилась на ветку неподалеку и, склоняя голову то в одну сторону, то в другую, принялась меня изучать.
Загадочная птица, что ни говори. Неужели не видит, что я слишком крупна для мыши-полевки? Хотя что с нее взять, с пернатой? У нее и мозгов-то с чайную ложку.
И все равно она мне не нравится.
— А ну кши отсюда! — Я не придумала ничего лучше, кроме как поднять с земли ветку и замахнуться на пустельгу, — слишком уж бесцеремонно она себя вела.
Птица насмешливо заклокотала и скрылась в лесу. А через миг оттуда вышел высокий фений, одетый в серебристо-дымчатый костюм…
Мужчина смерил меня взглядом и задумчиво протянул:
— Кое-кто просто обнаглел… Махать палками на лесничего его сиятельства?
Я как-то сразу смогла сложить два и два, вспомнив превращение кнесицы де Шасвар, и тихо выдавила:
— Ой…
Объясниться мне не дали: через несколько мгновений к недружелюбному лесничему присоединилось еще четверо мрачных мужчин. В отличие от моего первого знакомого эти фении не стали скрываться в лесу, чтобы поменять ипостась. Просто от стаи, кружившей вокруг башни, отделились несколько соколов и, опустившись на землю неподалеку от нас, приняли человеческий облик, если так можно сказать о нелюдях. Первый фений бросил на них короткий взгляд и весело — чрезмерно весело, с моей точки зрения, — поинтересовался:
— Брейден, напомни, что там полагается за браконьерство?
Прежде чем я успела понять, о чем идет речь, и возмутиться (лесничий — и не знает законов?!), один из вновь прибывших откликнулся:
— Смертная казнь, господин лесничий! На месте преступления.
Мамочки…
— Я не браконьер! — только и смогла выдать я.
— А кто? — заломил бровь фений.
— Я… Я путешествую!
— Один? Без оружия?
А браконьерствовать без оружия, значит, можно. Как я охотиться буду? Зубами птиц ловить, что ли?
То ли я это вслух высказала, то ли многие оправдывались так и до меня, но фений улыбнулся:
— А силки на что?
— Так у меня их нет! — Голос раз за разом выдавал петуха.
— Уже расставил.
Мужчина вытащил из ножен на поясе кинжал, шагнул ко мне. В мое запястье вцепилась чья-то рука, лезвие блеснуло в опасной близости от горла…
— Я требую встречи с вашим хозяином! — сдавленно пискнула я.
Клинок остановился, едва-едва не коснувшись моего горла.
— Хозяина? Для чего это его сиятельству встречаться с каким-то оборванцем?
— Если вы этого не сделаете, у него будут крупные неприятности с Унгарией!
— Даже так?
Его сиятельство мне не понравился. Долговязый фений чем-то неуловимо напоминал хищную птицу. Исходя из того, где этот фений живет и кто у него в лесничих, не удивлюсь, если и он перекидывается в какого-нибудь ястреба.
— Ну и кого вы притащили? — Хозяина молодчиков мы встретили прямо в коридоре башни: он как раз поднимался по лестнице из подземелья и обернулся на деликатное покашливание лесничего. Рука его сиятельства, имени которого я пока не знала, лежала на перевязи, а синие глаза болезненно блестели.
— Да тут… Мальчишка… Мы хотели на месте разобраться, а он вас потребовал.
— Меня? — Фений, казалось, был изумлен. Словно он услышал что-то совершенно невероятное и никак не мог в это поверить.
Вместо ответа меня больно толкнули в спину. Я автоматически пробежала несколько шагов и остановилась прямо перед хозяином башни, чудом не ткнувшись ему в грудь. Глядя в колючие ледяные глаза, мне вдруг захотелось сделать книксен и проблеять что-то вроде «здрасьте», но, хвала Зеленому Отцу, удержалась. Кнесна я в конце концов или кто?
Впрочем, его сиятельство (ограничимся пока таким обращением) сам не был воплощением учтивости. Схватив меня здоровой рукой за подбородок, он несколько секунд изучал мое лицо. Онемев от такой наглости, я не знала даже, что делать. Так и не убрав ладонь от моей головы, фений повернулся к лесничему:
— Ну? Спрашиваю в последний раз: кого вы притащили?
— Да как вы смеете?! — До меня наконец дошла вся унизительность ситуации. Я отдернулась от его сиятельства и повысила голос: — Что вы себе позволяете?
Фений прищурился, окинул меня долгим взглядом. Остановиться я уже не могла, во мне взыграла папина кровь:
— Ваш лесничий решил, что я браконьерствую! Я требую, чтобы вы немедленно объяснили ему, что это не так, иначе…
— Иначе что?
Меня понесло:
— Иначе мой отец, великий кнес де Шасвар…
Трын. Одноглазый. И зачем я это сказала? Это же… Боги, это же такая прекрасная возможность шантажировать моего отца! Если вдруг этот тип решит устроить какую-нибудь подлость… Вечный Змей, зачем я это сказала?!
На этот раз в подбородок мне вцепились еще крепче. И изучали дольше.
— Но ведь у Гвендолин и Конрада была дочь?
Он знает моих родителей?
По губам фения скользнула пакостная усмешка:
— Надо же, какие порой бывают удачные совпадения… Если это, конечно, правда.
Что он имеет в виду? Но спросить я ничего не успела: его сиятельство выпустил меня и, резко повернувшись, крикнул вбок:
— Дайре!
Рядом с ним как из-под земли появился дворецкий в ливрее: