Карты, деньги, две стрелы - Баштовая Ксения Николаевна. Страница 83

Вслед за Блейром он скрылся в «Ундине», а через пару мгновений оттуда донеслось:

— Красавица, тебя как зовут? Арлета? Будь добра, мне из вон той, вон той и вон той бутыли. Все — в один стакан. Иначе я тут скоро с ума сойду…

Айден отвел меня в сторонку, глубоко вздохнул, словно к прыжку с берега готовился, и тихо начал:

— Матильда, я вчера был у вас дома. И разговаривал с твоим отцом.

— Знаю… — Ох, чувствую, у меня щеки гореть начинают.

— Я просил у кнеса твоей руки, и он мне отказал.

Тут надо было что-то сказать, надо, но я даже слов подобрать не могла.

— У него были веские причины для отказа, Матильда… — Капрал запинался на каждом слове.

Не поняла. Он передумал?

— И дело даже не в мезальянсе, — продолжил Айден. — Ты… Ты правда достойна лучшего! Самого лучшего! А не такого, как я или твой бывший муж. Мы ведь, в сущности, с ним похожи. У нас обоих нет ни гроша, и по части женщин…

Я попыталась возразить, но он не дал мне вставить ни слова:

— Не перебивай, пожалуйста! Да, я бабник, солдафон и милез в самом худшем смысле этого слова!.. Я никогда не сделаю карьеры и до старости буду мыкаться по гарнизонам, если меня вообще завтра не спишут на гражданку. Отец скорее всего тоже очень скоро лишит меня и покровительства, и наследства, которое и так курам на смех. Я умею только драться да влипать в неприятности. И моей жене придется тащить эту ношу вместе со мной… Ты рождена для другой жизни, Матильда! Для красивой, легкой, беззаботной. Такой, которой со мной у тебя точно не будет. И я не хочу, чтобы ты…

Тут я уже не выдержала.

— Не хочешь? А меня ты спросил?!

— Но я…

— Опять «я»! Все время «я»! Сколько можно?! Если бы я чего-то боялась, я бы просто никуда не сбегала! Ты можешь понять? Если бы ты был мне не нужен… О боги! Да наплевать мне на «беззаботность» и «съемные квартиры»! Наплевать на то, что я «дворянка в семнадцатом поколении»! И… и пусть хоть все женщины Эгеса — от жены твоего начальника до самой последней прачки — знают, какого цвета у тебя простыни! Новые постелю!

Я выпалила все это… И почувствовала, как у меня перехватило горло. От горечи, от обиды… Слезы сами навернулись на глаза…

Платок. У меня где-то был платок. В левом рукаве. Нет, в правом. Да где же этот проклятый всеми богами платок?! Слезы льются как не знаю что, а платка все нет и нет! И я сейчас похожа на круглую дуру, и Айден сейчас это окончательно поймет, и…

— Прости меня, — тихо выдохнул он. — Пожалуйста! Не надо плакать, я того не стою. Я дурак и… еще раз дурак! — Неизвестно, кто из нас больший. — Тебе очень со мной не повезло, я знаю. Но есть одно смягчающее обстоятельство…

— К-какое? — Я от любопытства даже платок искать перестала. Так и стояла, шмыгая носом. Сейчас он у меня покраснеет, распухнет, и Айден окончательно уверится, что дура здесь как раз я.

— Я тебя люблю. Настолько, что иногда веду себя как последний баран…

— Правда?.. — Я и слов других подобрать не смогла. Лишь прижалась к его груди.

— Про барана-то?

— Ну, Айден!

— Тсс… Конечно, правда. — Он коснулся губами моей макушки. — Знаешь, если бы ты не сбежала, я бы тебя сам увез. Нынче же ночью. То есть у Блэйра на этот счет были некоторые сомнения, но… У меня же опыт! Я даже у фенийского барона на его собственной земле его же собственную карету из-под носа увел… Так что у кнеса де Шасвара не было шансов! — вдохновенно заявил капрал, ободренный моим молчанием.

А мне и говорить-то ничего не хотелось, только стоять рядом с ним, и все…

— И вообще я все продумал, — после паузы добавил он. — Атти, нашего писаря, попросил с храмовником знакомым договориться, у него в церковных кругах большие связи… Они, наверное, и договорились уже. Тут же Цветочная улица недалеко?

— Квартал или два… — Кажется, я потеряла нить разговора. — А зачем она тебе?

Вместо ответа капрал хлопнул себя по лбу, выпустил меня из объятий и, опустившись на одно колено, вынул из кармана маленькую шкатулочку. Ой…

— Госпожа де Шасвар! — Как официально! — Совсем недавно я уже стоял перед вами на коленях и просил оказать мне честь… Вы опрометчиво подарили мне танец. А с ним — надежду. И вот я вновь у ваших ног!.. И снова не с пустыми руками… Это кольца моих родителей. Они, конечно, не годятся для помолвки, но… Матильда, ты же выйдешь за меня, да?..

Ой, у меня даже уши покраснели… Я на миг прижала ладони к горящим щекам, кончиком пальца дотронулась до обручальных колец, лежащих на бархатной подушечке, все еще не до конца веря, что это не сон…

А потом, взвизгнув, бросилась на шею Айдену:

— Да! Да, да, да!..

Это не сон, не сон, не сон!

— Солнышко, ты же испачкаешь платье, дай я хоть встану…

— Пусть! Я согласна, господин Иассир. И я выйду за вас замуж, даже если все семнадцать поколений Калнасов разом перевернутся в гробу!

Айден усмехнулся. А я вдруг, глядя в его карие глаза, такие ласковые и теплые, поняла, что сама не сказала самого важного.

— Я ведь не сказала главного, да? Я тоже тебя…

Договорить мне не дали.

— Айден!

Капрал, обняв меня за талию, мгновенно оказался на ногах:

— Атти? Что ты орешь, как на пожаре? Вот он я… Трех секунд подождать не мог, честное слово! С храмом договорился? Выезжаем?

То есть он спрашивал о Цветочной улице из-за храма? Хотел сразу обвенчаться?! У меня дыхание перехватило.

Обнаружившийся за нашими спинами лаум-полукровка, тяжело дыша, покачал головой. И, быстро оглянувшись на темную тихую улочку, пояснил:

— Выезжаем. Только не в храм…

— Не понял. Что, и твои знакомства не помогли?

— Все ближайшие переулки оцеплены, — выдохнул лаум. — Я сам чудом назад добрался. Дело не в храмовниках, Айден! Сюда едет…

Он не успел договорить, а Айден уже продолжил за него:

— Кнес…

Но как отец узнал?! Как он догадался, что я сбежала?!

Атти кивнул и нервно почесал себя под лопаткой.

— Стоило бы догадаться, — выдохнул капрал. — Мой будущий тесть хватился дочери и теперь прочесывает улицы… В казарме он уже был. У генерала Ференци тоже. Про «Ундину» кнес ничего не знает, но Эгес — город маленький… Его светлость все равно нас найдет.

— Нет! Не хочу, не хочу! Не хочу! И домой не вернусь! — отчаянно замотала головой я.

— Тихо, солнышко, — нахмурился Айден. — Кажется, у меня есть идея. Атти!

— А?

— Бегом в «Ундину», позови Коди — это который с Блэйром за одним столом сидит. Скажи, что пора на выход. Я пока лошадей отвяжу…

— А потом?

— Потом возьмешь господина фурьера за шкирку и уволочешь в казарму. Вам обоим здесь светиться не стоит.

Лаум кивнул и умчался. А я вдруг поняла, что Айден сказал то, что не мог знать никак…

— Айден, откуда ты знаешь про казарму и генерала? Ну, что отец там уже…

— Дар, — коротко ответил он, вплотную занявшись поводьями ближайшей лошади. — Дар моей матери. Понятия не имею, почему боги вдруг решили вернуть его мне, но факт остается фактом. Моя мать была из клана Зрячих. Они там что-то вроде прорицателей, что ли…

— Дар?

Значит, не только у меня?!

— Я понимаю, в это трудно пове…

— Да нет же! Айден, я… У меня тоже…

Капрал на миг замер.

— Ничего не понимаю, — после паузы сказал он и вновь вернулся к поводьям. — Ладно. Держи лошадь. С чудесными подарками небес разберемся позже… Сейчас важно только одно — поскорее унести отсюда ноги!

— А ты уверен, что у нас получится, Айден? — не выдержала я. Отец меня так просто не отпустит. Да и… Приказа главы кнесата не посмеет ослушаться никто!

— Что не может не радовать, — закончил за меня мысль капрал. Хотя я хотела сказать совсем другое. — Ослушаться Калнаса Конрада никто не посмеет. А нам с тобой, милая, сейчас именно это и требуется…

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Айден

Мертвый Эгес встретил нас полнейшим безмолвием. Не выли кархулы, не совался под ноги очередной богли со своими насмешками, даже мыши в траве не шуршали. Но тишина эта была обманчивой — не пройдет и четверти часа, как разгневанный кнес де Шасвар устроит разнос караульщикам Третьей заставы и прочно сядет нам на хвост… Когда ворота захлопывались, мы уже слышали недалекий топот копыт и голоса солдат. Судя по всему, Калнас Конрад поднял на ноги не только свою охрану, но и моего отца. И дюжина сонных караульных этот карательный отряд надолго не задержит.