Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард. Страница 38

Чувствуя смущение из-за перспективы быть выгнанным на улицу, я следую за ней из гостиной к двери.

Когда это последний раз случалось? Да никогда.

Она открывает дверь, смотря на свои руки.

Что за дела здесь творятся?

? Ты в порядке? – спрашиваю я, дотрагиваясь пальцем до ее нижней губы. Она не хочет моего ухода – или она ждет не дождется, когда я уйду?

? Да, ? говорит она нежным тоном. Я не думаю, что ей можно верить.

? В среду, ? напоминаю я ей. Мы скоро увидимся с тобой. Нагибаясь, я целую ее, и она закрывает свои глаза. Я и сам не хочу уходить. По крайней мере, в глубине души, я так чувствую. Я придерживаю ее за голову и крепко целую, и она отвечает на мой поцелуй, ближе подвигая свои губы.

Ох, детка, не отказывайся от меня. Дай мне шанс.

Она держит меня за руки, целует – я не хочу останавливаться. Она опьяняет, и та тьма внутри меня успокаивается, когда эта женщина рядом. Неохотно, я отступаю, опираясь своим лбом об ее.

Она затаила дыхание – как и я.

? Анастейша, что мы со мной делаешь?

? Я могу спросить то же самое, ? шепчет она.

Я знаю, что мне нужно уехать. Из-за нее я теряю свой контроль, и понятия не имею, почему. Я целую ее в лоб и иду к «R8». Она стоит и смотрит, как я направляюсь по дорожке. Она еще не ушла. Я улыбаюсь, довольный тем, что она все еще смотрит, пока я забираюсь в свою машину.

Оглядываясь вновь, я замечаю, что она ушла.

Черт. Что только что произошло? Даже не помахала на прощание?

Я зажигаю двигатель и начинаю выезжать с Портленда, анализируя произошедшее между нами. Она ответила мне е-мейлом.

Я поехал к ней. Мы потрахались.

Она вышвырнула меня еще до тех пор, когда я был готов.

И впервые – ну ладно, может быть, не впервые – я чувствую себя использованным в сексе. Эта мысль меня ужасает и напоминает о проведенном времени с Эленой.

Черт! Мисс Стил одержала победу и даже не знает этого. А я, такой идиот, что позволил ей это.

Мне нужно обдумать это. Это …(понятия не имею, что это) крутится в моей голове. Но я хочу ее. Мне нужна она.

Может быть, это просто уловка? Это меня заводит? Или это заводит ее?

Черт, я не знаю. Но я надеюсь выяснить это в среду. И заканчивая позитивной ноткой – это было прекрасное времяпровождения вечера. Я кратко смотрю в окно и загоняю машину в гараж отеля.

Зайдя в комнату, я сажусь за ноутбук.

Сконцентрируйся на том, чего ты хочешь, и где ты этого хочешь. Не об этом ли мне постоянно говорит Флинн в качестве решения?

___________________________________________________

От: Кристиан Грей

Тема: Сегодняшний вечер

Дата: 23 мая, 2011 год, 23:06

Кому: Анастейша Стил

Мисс Стил,

С нетерпением жду замечаний по поводу контракта.

А пока спокойной ночи, детка.

Кристиан Грей

ГЕО, Генеральный директор холдинга «Грей Энтерпрайзерс».

Я хочу еще добавить: «Спасибо за прекрасный вечер»…но это уже будет слишком. Убирая ноутбук, думая, что Ана уже спит, я беру статью о Детройте и продолжаю читать.

Вторник, 24 мая 2011

Мысль о размещении завода электроники в Детройте удручает. Ненавижу Детройт, в нем нет ничего, кроме плохих воспоминаний. Воспоминаний, которые я отчаянно желаю забыть. Они поверхностные, в основном приходят по ночам, чтобы напомнить мне кто я и откуда родом.

Но Мичиган предлагает отличные налоговые льготы. Трудно игнорировать то, что они предлагают в своем докладе. Я бросаю его на обеденный стол и делаю глоток вина Сансер. Черт. Теплое. Уже поздно. Мне следует поспать. Когда я встаю и выпрямляюсь, на компьютере звучит оповещение. Электронное письмо. Возможно, от Рос, так что надо взглянуть.

Оно от Аны. Почему она до сих пор не спит?

_______________________________________________________

От: Анастейша Стил

Тема: Спорные вопросы

Дата: 24.05.2011,00:02

Кому: Кристиан Грей

Уважаемый мистер Грей!

Вот мой перечень спорных вопросов. С нетерпением жду возможности обсудить их за ужином в среду.

Номера отсылают к пунктам контракта.

Она отсылается к пунктам? Мисс Стил тщательно подготовилась. Я вывожу копию контракта на экран компьютера для сверки.

КОНТРАКТ

Заключен__________________ 2011 года («Дата вступления в силу»)

МЕЖДУ мистером Кристианом Греем, проживающим по адресу: WA 98 889, Сиэтл, Эскала, д. 301, и именуемым в дальнейшем «Доминант», и мисс Анастейшей Стил, проживающей по адресу: WA 98 888, Ванкувер, Хэвен Хейте, Грин?стрит, д. 7, 1114 SW, и именуемой в дальнейшем «Сабмиссив».

СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

1. Ниже приводятся условия контракта, обязательного как для Доминанта, так и для Сабмиссива.

ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ:

2. Основной целью данного контракта является предоставление Сабмиссиву возможности изучить свою чувственность и пределы допустимого с должным уважением и вниманием к ее потребностям, а также душевному и физическому состоянию.

3. Доминант и Сабмиссив соглашаются и подтверждают, что все действия, происходящие в рамках настоящего Контракта, будут согласованными, конфиденциальными и соответствующими оговоренным ограничениям и правилам безопасности, предусмотренным данным Контрактом.

4. Доминант и Сабмиссив гарантируют, что никто из них не страдает венерическими, инфекционными или угрожающими жизни заболеваниями, в том числе ВИЧ, герпесом и гепатитом. Если во время Срока действия Контракта (см. ниже) или в любой добавленный к нему период у кого?то из Сторон будет диагностировано подобное заболевание, либо Сторона узнает о его наличии, то он или она обязуются немедленно поставить в известность другую Сторону, но обязательно до любого физического контакта между Сторонами.

5. Соблюдение вышеуказанных гарантий, соглашений и обязательств (а также любых дополнительных ограничений и правил безопасности, установленных согласно пункту 3) является непременным условием настоящего Контракта. Любое нарушение ведет к немедленному расторжению Контракта, и каждая из Сторон соглашается нести полную ответственность перед другой Стороной за последствия, вызванные нарушением Контракта.

6. Все, что содержит данный Контракт, должно быть прочитано и истолковано в свете основной цели и главных условий, обозначенных выше в пунктах 2–5.

ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

7. Доминант обязуется нести ответственность за хорошее состояние и самочувствие Сабмиссива, а также надлежащим образом ее обучать, наставлять и наказывать. Доминант определяет характер обучения, наставлений и наказания, а также время и место, где они будут проводиться, что, в свою очередь, попадает под действие условий, ограничений и правил безопасности, установленных настоящим Контрактом или оговоренных дополнительно согласно пункту 3.

8. Если Доминант нарушит условия, ограничения и правила безопасности, установленные Контрактом или оговоренные дополнительно согласно пункту 3 выше, Сабмиссив имеет право немедленно расторгнуть Контракт и прекратить служение Доминанту без предупреждения.

9. При условии соблюдения названных ограничений и пунктов 2–5 настоящего Контракта Сабмиссив обязуется служить Доминанту и во всем ему подчиняться. В силу условий, ограничений и правил безопасности, установленных настоящим Контрактом или оговоренных дополнительно согласно пункту 3, она обязуется без вопросов и сомнений доставлять Доминанту то удовольствие, которое он потребует, а также безоговорочно соглашается на обучение, наставление или наказание в любой форме, определяемой Доминантом.