Падшие - Кейт Лорен. Страница 64
Дэниел стиснул руку Люс.
— Ты должна уйти. Ты должна выбраться отсюда.
— Что? Почему?
В поисках поддержки она оглянулась на Арриану с Гэбби и тут же отпрянула, когда множество серебряных искорок хлынуло с крыши мавзолея — словно бесконечный поток светлячков, выпущенных из огромной банки. Они дождем осыпали двух девочек, и их глаза засияли. Это напомнило Люс фейерверк — и День независимости, когда свет был точь-в-точь таким же и она смотрела в глаза матери и видела там, словно в зеркале, отражение салюта.
Вот только сейчас огоньки не улетучивались, как фейерверк. Касаясь кладбищенской травы, они расцветали изящными переливчато-радужными существами. Их очертания не повторяли в точности человеческие фигуры, но казались смутно узнаваемыми. Великолепные сияющие лучи света. Создания настолько восхитительные, что Люс мгновенно угадала в них ангельское войско, равное по мощи и численности могучей черной силе позади Кэма. Так выглядела истинная красота и добродетель — светящееся призрачное собрание существ, настолько чистых, что на них было больно смотреть, словно на сами небеса. Девочку утешало то, что она на их стороне — стороне, которая не может не одержать победу. Однако ей сделалось нехорошо.
Дэниел прижал к ее щеке тыльную сторону ладони.
— Ее лихорадит.
Гэбби потрепала Люс по руке и просияла.
— Все в порядке, лапушка, — сказала она, отводя руку Дэниела.
Ее тягучий выговор почему-то успокоил девочку.
— Теперь этим займемся мы. Но тебе нужно уйти.
Она оглянулась через плечо на темную орду за спиной Кэма.
— Сейчас же.
Дэниел притянул Люс к себе в прощальном объятии.
— Я ее заберу, — громко сообщила мисс София.
Она по-прежнему держала под мышкой книгу.
— Я знаю безопасное место.
— Иди, — попросил Дэниел. — Я найду тебя сразу как смогу. Только пообещай, что побежишь бегом и не станешь оглядываться.
У Люс осталось множество вопросов.
— Я не хочу бросать тебя.
Арриана шагнула между ними и решительно подтолкнула девочку в сторону ворот.
— Оставь эту битву нам. Мы вроде как профессионалы.
Пенн взяла Люс за руку, и они побежали. Они карабкались вверх к выходу с кладбища так же поспешно, как девочка спускалась, торопясь к Дэниелу. Обратно по скользкому, усыпанному палой листвой склону. Сквозь заросли и обломки древних надгробий. Они перепрыгивали через камни и ускоряли бег на ровных участках, стремясь к далекой арке кованых чугунных ворот. Жаркий ветер раздувал волосы Люс, а влажный воздух с трудом пробивался в легкие. Она никак не могла разглядеть луну, чтобы сориентироваться по ней, а свет в центре кладбища уже погас. Девочка не понимала, что происходит. Совсем. И ей совершенно не нравилось, что остальные прекрасно во всем разбирались.
Копье черноты ударило прямо перед Люс, расколов землю и разверзнув зазубренный провал. Они с Пенн едва успели остановиться. Шириной трещина могла сравниться с ростом Люс, а глубиной… что ж, дна в темноте было не различить. Края ее шипели и исходили паром.
— Люс, мне страшно, — задохнулась Пенн.
— За мной, девочки, — позвала мисс София.
Она увела их вправо, огибая темные могилы, а позади гремел один взрыв за другим.
— Просто звуки битвы, — пропыхтела библиотекарь так, словно вела экскурсию. — Боюсь, это продлится еще некоторое время.
Люс вздрагивала с каждым новым ударом, но продолжала двигаться вперед, пока икры не начали гореть, а чуть приотставшая Пенн не застонала. Девочка обернулась и увидела, как та пошатнулась, закатив глаза.
— Пенн! — закричала Люс, едва успев подхватить подругу.
Она бережно опустила Пенн на землю и перекатила на бок. И едва ли не пожалела, что сделала это. Плечо девочки было рассечено чем-то черным и иззубренным. Нечто впилось в нее, оставив обугленную плоть и вонь горелого мяса.
— Все плохо? — хрипло прошептала Пенн.
Она часто моргала, явно испуганная, что не может поднять голову и посмотреть своими глазами.
— Нет, — солгала Люс, покачав головой. — Просто порез.
Она сглотнула, борясь с подкатившей тошнотой, и попыталась стянуть края изорванного рукава.
— Я не делаю тебе больно?
— Не знаю, — прохрипела подруга. — Я ничего не чувствую.
— Девочки, что за задержка? — К ним вернулась мисс София.
Люс подняла на нее взгляд, надеясь, что библиотекарь не выдаст, насколько страшна рана Пенн.
Она и не стала. Только коротко кивнула Люс, просунула руки под плечи и колени Пенн и подняла ее, словно родитель, укладывающий ребенка в постель.
— Я отнесу тебя, — сказала она. — Теперь уже недолго.
Люс последовала за мисс Софией, несущей Пенн так легко, словно та ничего не весила.
— Эй. Как вам…
— Никаких вопросов, пока мы не уберемся подальше, — оборвала библиотекарь.
«Подальше». Меньше всего на свете Люс хотелось уходить от Дэниела. К тому же когда они пересекли границу кладбища и остановились на ровной земле школьного двора, она не удержалась и оглянулась. И сразу же поняла, почему Дэниел просил ее этого не делать.
Серебристо-золотой столб пламени вырывался из глубины чаши. Шириной он не уступал самому кладбищу и походил на сплетенную из света косу, вздымающуюся на сотни футов в небо. Черные тени набрасывались на него, время от времени отрывая отдельные пряди и с визгом уволакивая их в ночь. Пока волокна света переливались, становясь то серебряными, то золотыми, воздух начал заполнять единственный мощный аккорд, совершенный и бесконечный, громкий, словно водопад. Низкие ноты рокотали громом. Высокие звенели, разливаясь в пространстве. Это было самое величественное, самое гармоничное созвучие, когда-либо слышанное на земле. Оно казалось разом прекрасным и ужасающим, и все кругом пахло серой.
Должно быть, на мили вокруг все уверились, что миру пришел конец. Люс же не знала, что и думать. Ее сердце пропустило удар.
Дэниел просил ее не оглядываться, потому что знал: ей захочется вернуться к нему.
— О нет, только не это, — спохватилась мисс София, сгребла девочку за шиворот и потащила за собой через двор.
Когда они добрались до спортзала, Люс наконец сообразила, что все это время библиотекарь несла Пенн одной рукой.
— Да что вы такое делаете? — спросила Люс, когда мисс София втолкнула ее внутрь.
Библиотекарь вытащила из кармана красного, расшитого стеклярусом кардигана длинный ключ и ткнула им в участок кирпичной стены, совершенно не похожий на дверь. Бесшумно открылся выход на длинную лестницу, и мисс София жестом велела Люс подниматься первой.
Веки Пенн были опущены. Либо она потеряла сознание, либо ей стало слишком больно держать глаза открытыми. В любом случае, она оставалась неподвижной.
— Куда мы идем? — спросила Люс. — Нам нужно выбираться отсюда. Где ваша машина?
Ей не хотелось пугать подругу, но той явно был необходим врач. И поскорее.
— Тише, если не хочешь все испортить.
Мисс София бросила взгляд на рану Пенн и вздохнула.
— Мы идем в единственную комнату здесь, которую еще не осквернили спортивным снаряжением. Там мы сможем остаться одни.
К этому времени девочка на ее руках начала стонать. Кровь из плеча густой темной струйкой стекала на мраморный пол.
Люс посмотрела на круто уходящую вверх лестницу. Отсюда не было видно даже верхней площадки.
— Думаю, ради Пенн нам следует остаться внизу. Нам скоро понадобится помощь.
Мисс София снова вздохнула и уложила девочку на камень, поспешно вернувшись, чтобы запереть дверь, через которую они вошли. Люс упала на колени рядом с Пенн. Подруга выглядела такой маленькой и хрупкой. В тусклом свете, сочащемся из изящного железного светильника над головами, девочка наконец-то сумела рассмотреть, насколько тяжела рана.
Пенн была единственным другом Люс в Мече и Кресте, на которого она могла полностью положиться и который ничем ее не пугал. После того как девочка увидела, на что способны Арриана, Гэбби и Кэм, мало что казалось ей понятным, но одно она знала точно: Пенн была единственным учащимся в Мече и Кресте, похожим на нее саму.