Падшие - Кейт Лорен. Страница 70

Люс не вспоминала об этом с тех пор, как Кэм силой надел на нее кулон в баре. Она не могла поверить, что это произошло только вчера. От одной мысли о том, что она носила его подарок, ее замутило. Она даже не знала, куда делась подвеска, и не хотела знать.

— Он надел ее на меня, — призналась она, чувствуя себя виноватой. — Я не…

— Я знаю, — заверил Дэниел. — Что бы ни произошло между тобой и Кэмом, в этом нет твоей вины. Ему удалось сохранить немалую долю своего ангельского очарования, когда он пал. Это весьма обманчиво.

— Надеюсь, я никогда больше его не увижу.

Девочка содрогнулась.

— Боюсь, ваша встреча вполне возможна. И там, снаружи, есть еще подобные Кэму. Тебе просто придется довериться собственной интуиции, — сказал Дэниел. — Не знаю, как много времени уйдет на то, чтобы ты вспомнила все, произошедшее с нами в прошлом. Но пока, если у тебя появится предчувствие насчет того, что, как ты полагаешь, тебе не известно, слушайся его. Вероятно, ты окажешься права.

— Значит, доверять себе, даже когда я не могу довериться тем, кто вокруг? — переспросила Люс, ощущая, что Дэниел отчасти имел в виду именно это.

— Я попытаюсь быть рядом, чтобы помочь тебе, и буду посылать столько весточек, сколько смогу, когда меня не будет поблизости, — пообещал он — Люс, ты обладаешь памятью о прошлых жизнях… даже если пока не можешь до нее дотянуться. Если что-то покажется тебе неправильным — держись от него подальше.

— А куда направишься ты?

Дэниел поднял взгляд к небу.

— Искать Кэма, — ответил он. — Осталось кое-что, о чем стоило бы позаботиться.

Люс встревожилась, как мрачно прозвучали его слова. Ей вспомнился густой слой пыли, оставленный Кэмом на кладбище.

— Но ты вернешься? — спросила она. — Обещаешь?

— Я… не могу жить без тебя, Люс. Я люблю тебя. И это важно не только для меня, но… — Он замешкался и покачал головой. — Не тревожься ни о чем. Только знай, что я приду за тобой.

Медленно, неохотно они оба встали. Солнце только что выглянуло из-за деревьев и теперь мерцало на покрытой рябью воде. Им осталось лишь немного проплыть до берега, откуда вела прямая тропка к самолету. Люс хотелось бы, чтобы озеро тянулось еще долгие мили. Она могла бы плыть с Дэниелом до самой ночи. И до любого восхода и заката после нее.

Они прыгнули в воду и поплыли. Люс убедилась, что спрятала медальон под майку. Раз уж так важно доверять своим ощущениям, они подсказывали, что ей ни за что не следует расставаться с украшением.

Она вновь в благоговении наблюдала, как Дэниел плыл, неторопливо и изящно. На этот раз она знала, что полупрозрачные крылья, обрисованные капельками воды, не просто плоды ее воображения. Они настоящие.

Девочка последовала за ним, гребок за гребком рассекая воду. Слишком быстро ее пальцы коснулись берега. Ее огорчало, что на поляне уже слышался гул двигателя. Они добрались до места, где им предстоит расстаться, и Дэниелу пришлось едва ли не вытаскивать ее из воды. Из влажного и счастливого состояния она перешла в мокрое и замерзающее. Они направились к самолету, и его рука лежала на ее плечах.

К удивлению Люс, мистер Коул, выпрыгнувший из кабины, держал в руках большое белое полотенце.

— Маленький ангелочек нашептал мне, что это может тебе пригодиться, — пояснил учитель, разворачивая его, и девочка с благодарностью приняла заботу.

— Кого вы назвали маленьким?

Из-за дерева выскочила Арриана, за которой последовала Гэбби, сжимающая в руках книгу про Хранителей.

— Мы пришли пожелать тебе доброго пути, — сообщила та, протягивая пухлый том Люс. — Возьми, — небрежно добавила она, но ее улыбка выглядела хмурой.

— Отдай ей питье, — потребовала Арриана, подталкивая Гэбби локтем.

Та вытащила из рюкзачка термос и передала Люс. Она открыла крышку. Внутри обнаружился горячий шоколад, и пах он просто невероятно. Девочка поудобнее перехватила книгу и термос вытертыми руками, внезапно ощутив себя весьма состоятельной особой. Но она знала, что, едва поднявшись в самолет, сразу окажется несчастной и одинокой. Она прижалась к плечу Дэниела, напоследок пользуясь преимуществом его близости.

Глаза Гэбби казались ясными и пронизывающими.

— До скорой встречи?

Но Арриана отводила взгляд, как будто не хотела смотреть на подругу.

— Только не делай глупостей вроде превращения в кучку пепла. Ты нам нужна.

Она пошаркала ногой.

— Я вам нужна? — переспросила Люс.

Ей нужна была Арриана, чтобы пообвыкнуться в Мече и Кресте. Ей нужна была Гэбби в тот день в больнице. Но зачем она могла им понадобиться?

Девочки ответили лишь печальными улыбками, прежде чем скрыться в лесу. Люс повернулась к Дэниелу, попытавшись забыть, что мистер Коул по-прежнему стоит в нескольких футах.

— Я ненадолго оставлю вас наедине, — сообщил учитель, уловив намек. — Люс, после того, как я запущу мотор, у нас останется три минуты до взлета. Встретимся в кабине.

Дэниел подхватил девочку на руки и прижался лбом к ее лбу. Когда их губы встретились, Люс попыталась впитать все детали мгновения. Ей понадобится это воспоминание точно так же, как нужен воздух.

Ведь что, если назавтра вся история покажется ей очередным сном? Отчасти кошмарным, но тем не менее сном. Как она вообще может испытывать что-то столь величественное вдобавок к существу, даже не являющемуся человеком?

— Вот и все, — заключил Дэниел. — Будь осторожна. Позволь мистеру Коулу позаботиться о тебе, пока я не приду.

От самолета раздался пронзительный свист — мистер Коул напоминал, что пора закругляться.

— Постарайся помнить, что я тебе сказал.

— Что именно? — уточнила Люс, слегка запаниковав.

— Главное — что я люблю тебя.

Девочка шмыгнула носом. Ее голос обязательно сорвался бы, если бы она попыталась что-то сказать. Пришла пора отправляться в путь.

Она подбежала к открытой дверце кабины. Порывы горячего ветра от винтов едва не сбивали с ног. Дальше нужно было взобраться по трем ступенькам, и мистер Коул подал ей руку, чтобы помочь подняться. Он нажал кнопку, и лесенка втянулась в самолет. Дверь закрылась.

Люс посмотрела на непривычную приборную панель. Она никогда не бывала в таких маленьких самолетах. Ни разу не заглядывала в кабину. Повсюду виднелись мигающие лампочки и кнопки. Она перевела взгляд на мистера Коула.

— Вы умеете управлять этой штукой? — спросила девочка, утирая слезы краешком полотенца.

— Военно-воздушные силы Соединенных Штатов, пятьдесят девятая дивизия, к вашим услугам, — отрапортовал историк, отдавая ей честь.

Люс неловко отсалютовала в ответ.

— Моя жена всегда предупреждает людей, чтобы они не позволяли мне распространяться о том, как я летал во Вьетнаме, — заметил он, сдвинув широкий серебристый рычаг.

Самолет задрожал и начал движение.

— Но нам предстоит долгий полет, а мне достался внимательный слушатель.

— Вы имеете в виду, слушатель поневоле, — не удержалась она.

Мистер Коул подтолкнул ее в бок локтем.

— Неплохо сказано. Да я шучу, — пояснил он, искренне расхохотавшись. — Я бы ни за что не стал подвергать тебя такому испытанию.

То, как он засмеялся, глядя на Люс вполоборота, напомнило девочке отцовскую манеру смотреть вместе с ней забавные фильмы, и ей сделалось легче.

Колеса вертелись уже очень быстро, и от «взлетной полосы» перед ними осталось совсем немного. Скоро им придется подняться в воздух, или они загремят в озеро.

— Знаю, о чем ты думаешь, — крикнул историк, перекрывая рев двигателя. — Не волнуйся, я постоянно этим занимаюсь!

И как раз перед тем, как закончился берег, он с силой потянул рычаг между ними, и нос самолета запрокинулся к небу. На миг горизонт пропал из виду, и желудок Люс ушел вместе с ним. Но тут же движение самолета выровнялось, и перед ними открылся вид на верхушки деревьев и чистое, еще звездное небо. Внизу мерцало озеро. С каждой секундой оно отдалялось. Взлетели они на запад, но самолет описал круг, и вскоре в окне Люс показался лес, через который они недавно пролетали с Дэниелом. Она вглядывалась туда, прижимаясь лицом к стеклу, высматривая его, и, прежде чем самолет снова выровнялся, ей померещилась небольшая лиловая вспышка. Она стиснула медальон и поднесла его к губам.