Брак или не брак (СИ) - Патрикова Татьяна "Небо В Глазах Ангела". Страница 52

   - Думаю, он сам тебе скажет. У вас же ментальная связь.

   - И об этом он тебе рассказал, - с непонятной грустью, обронил Энрис.

   В душе Димора всколыхнулась иррациональная ревность. Потому что в самом голосе короля Виктерии он услышал намек на то, что не будет Стельфан его кровным братом, Энрис вполне мог бы... Димор отмел эти мысли и покинул зал для аудиенций. Кажется, прежде чем возвращаться к Стельфану, недвижно лежащему в постели, словно, и правда, умер, не мешало бы умыться и проветрится. Разговор с его венценосным братом дался королю Виктерии нелегко.

   В королевских покоях Димор чуть не поседел. Король сам не ожидал, что так бурно отреагирует, когда увидит в святая святых Вельвета. Юный убийца понял все без лишних слов, вскочил с полосатого дивана, вскинул вверх руки и попятился.

   - Я только поговорить хотел! - Защищаясь воскликнул он. Взгляд истинного Тентервиля никого не оставил бы равнодушным.

   Король немного успокоился и перестал отсвечивать желтыми, нечеловеческими глазами. Несколько раз глубоко вздохнул и выдохнул, разжал кулаки и уже спокойнее посмотрел на нежданного визитера.

   - Я думал, он тебя из постели еще пару суток не выпустит.

   - Ну... - Вельвет перевел дух и слабо улыбнулся, - он и не выпускал. - А потом куда веселее заметил, - Ну и горазд же ты, Волк, пугать. Не тронул бы я твоего мальчишку. Просто взглянул одним глазком. Красивый... - последнее было сказано почти с завистью.

   - Похоже, мой названный старший братец плохо старался. Надо будет еще одно внушение ему сделать.

   - Это ты к чему? - насторожился Вельвет.

   - Все еще считаешь, что недостоин его?

   - А ты бы на моем месте не считал? - Тут же окрысился парнишка.

   - Он просто боялся сорваться.

   - Мне от этого, знаешь ли, не легче, - проворчал убийца, но уже не так резко. Снова опустился на диван. А Димор подошел к небольшому столику и позвонил в колокольчик. Лакею было приказано организовать еще одно мушайпитие.

   - Но на этот раз побольше всяких сладостей, - дал король четкое распоряжение. Слуга поклонился и поспешил исполнять указания.

   Димор махнул рукой, приглашая Вельвета к столу. Тот неохотно покинул нагретое место на диванчике и присоединился к нему. Король дружески поинтересовался:

   - Все еще скрываешь от Джонола, что любишь сладкое?

   - Не хочу терпеть насмешки.

   - Ой, ли?

   - Любого другого насмешника я мог бы легко убить, - небрежно заметил юнец. Но даже теперь Димор ему не поверил. Улыбнулся со знанием дела и прокомментировал:

   - От этого ты не станешь старше в его глазах. И, судя по тому, что ты примчался ко мне за советом и моральной поддержкой сразу после ночи страсти, братец все-таки где-то ошибся.

   - Он... - начал Вельвет, наконец, решив перейти к делу, но тут в комнату вслед за слугой, несущем большой поднос с чаем и сладостями, вошел Эштон де Иорн.

   - Доброе утро, ваше величество, - обронил лорд ровным тоном.

   Димор, не скрывая своего отношения, скривился.

   - Ну и с чем пожаловал? Неужели Энрис уже успел нажаловаться?

   - Я не видел его величество со вчерашнего дня, - ответствовал лорд, взял стул и сам приставил его к столу. Сел. Димор одобрительно хмыкнул. В повседневной жизни он не одобрял излишнего официоза.

   - У вас ко мне какой-то вопрос, лорд де Иорн? - Уточнил Димор не удосужившись представить Эштона и Вельвета друг другу. Он все еще полагал, что длительного разговора у них с де Иорном не получится, пока тот неожиданно не сказал:

   - Вчера я обсуждал с его величеством Энрисов возможность остаться при принце Стельфане, в случае успешного бракосочетания.

   - Хочешь сказать, что Энрис согласен оставить тебя мне? - Искренне удивился Димор, который был убежден, что никогда не стоит разбрасываться верными людьми.

   - Не вам, а принцу Стельфану, - едва заметно скривившись, поправил Эштон.

   - Не суть, - отмахнулся Димор, полагая, что разговор исчерпан, но и тут он ошибся.

   - Мне известно, почему Стельфан не покидал ваших покоев со вчерашнего дня.

   - И кто же, позволь узнать, проболтался? - Насторожился Димор.

   - Ваш брат.

   - И что с ним?

   - Спит.

   - До сих пор? - Тут было чему удивиться. Регис всегда был гиперактивен, поэтому Тею с ним приходилось совсем не сладко. Даже после бурной ночи, когда Игаро мог едва поднять голову от подушки, королевский советник вскакивал ни свет, ни заря. Не давая передышки подчиненным или хотя бы Димору, кому от братца доставалось больше всех, так как именно к нему направлялся Регис прямо с утра, чтобы помогать вершить великие дела. Что же могло произойти? Но не успел король задать этот вопрос, как де Иорн сам все объяснил.

   - Мы провели ночь вместе.

   - А разве твой младший брат не с тем разведчиком? - С искренним удивлением воскликнул Вельвет, который невольно стал свидетелем разговора и был вынужден вести себя тише воды, ниже травы. Даже на великолепные воздушные трубочки с заварным кремом приходилось только облизываться. Он мало разбирался в придворном этикете, но полагал, что находясь за одним столом с монархом, как-то невежливо начинать вперед него. Приходилось тренировать волю и стойкость. А ведь слюньки так и текли!

   - С тем, - медленно обронил Димор, выжидательно уставившись на Иорна.

   - Я должен был убедиться, что мне это подходит.

   - Что это?

   - Их предложение.

   - Их? То есть, вы были все вместе, я правильно понимаю?

   - Да, - на лице надменного лорда не дрогнул ни единый мускул.

   - Хорошо, - произнес король и удовлетворенно откинулся на спинку стула. - То есть я могу надеяться, что эти двое, наконец, угомонятся, раз ты смог утомить их настолько, что мой брат до сих пор не примчался ко мне делиться впечатлениями.

   - Полагаю, Тейвертино уже нет в столице. Именно об этом я пришел поговорить с вами, ваше величество.

   - Ты в курсе, что если ты тому виной...

   - Я, - перебил его де Иорн и продолжил быстрее, чем король успел окончательно разозлиться: - я обратился к ним с Регисом с весьма деликатной просьбой, и Тей просил прикрыть его перед вами, но, я совсем не уверен, что правильно понял, какой смысл он вкладывал в эти слова. Но так как Регис пока не настроен вести переговоры, мне пришлось взять эту функцию на себя.

   - Вот как... То есть ты заслал моего руководителя разведки в неведомые дали даже не испросив на то моего разрешения? - Димор не злился, просто провоцировал. Конечно, он не собирался карать Тея за самоуправство или как-то особенно стращать Эштона. Просто его распирало любопытство. Что же за поручение помчался исполнять Тей?

   Эштон правильно оценил настроение венценосной особы. Но, прежде чем ответить, он должен был решить, можно ли говорить откровенно в присутствии спутника короля. Поэтому он покосился именно на Вельвета, барабаня по скатерти пальцами. Парень смутился, заподозрив, что незнакомый вельможа догадался о его нездоровой любви к сластям, на которые парень взирал с немым обожанием. Ничего не мог с собой поделать. Ему редко удавалось полакомиться чем-нибудь сладеньким. Дело не в отсутствии денег, своим темным ремеслом парень более чем хорошо зарабатывал, но во всем городе не было места, где он мог бы укрыться от всевидящего ока Хмеля. В этом Вельвет был убежден. Поэтому не позволял себе шастать по мушайням, где подавали всякие вкусности. И, если забегал в какое-нибудь из этих мест, то лишь под благовидным предлогом, когда встречи с ним для обсуждения деликатного дела искала какая-нибудь женщина. Но даже тогда съесть больше одного пирожного, ну хорошо, изредка он заказывал себе целых два, парень себе не позволял. Ну не вязалась такая патологическая любовь к сладкому с образом профессионального убийцы!

   Заметив взгляд Эша, обращенный к Вельвету, Димор хмыкнул и заявил:

   - Он возлюбленный моего брата и скоро войдет в род Тентервилей.