Поиск выхода - Кобылянский Павел Юлианович. Страница 10
— А, ясно, — протянул я. — У здешних людей похожие законы. Но у нас проще. Из-за физиологических особенностей нежелательные дети нам не грозят, да и заболеваний, передающихся при этом деле, мы не особо опасаемся, так что никаких ограничений, кроме взаимного согласия. Я тебе больше скажу, только Шелли не говори, а то обидится на меня. У этой девчонки уже больше десятка мужиков было, более того, смен восемь назад она влюбилась по дурости в одного темного эльфа и всерьез собиралась за него замуж, Энно с Лииматом с трудом ей мозги вправили. Но на фоне остальной нашей молодежи она еще в этом плане спокойная. Клан Теорн суккуба основала, Теорних, так что наш молодняк, что парни, что девчонки, натуральные соревнования устраивают, кто больше разных экзотических личностей в постель затащит. Шейелена-то этим как раз не увлекалась.
— Во как. — Майор коротко хохотнул. — Спасибо, буду иметь в виду.
— Так что если она тебе симпатична, то вперед, никаких ограничений, — подвел я итог. — Даже более того, ты ей тоже явно понравился, причем не только в постельном плане. Если бы она тебя только в койку затащить хотела, то давно уже затащила бы. Есть у потомков суккуб такая способность. А так она пытается тебе понравиться обычными способами, без привлечения специфических средств.
— Спасибо большое, Гаррион, кажется, я понял, как мне дальше с ней общаться, — искренне поблагодарил человек и внезапно сказал в никуда: — Комар, мы в трех шагах к востоку от сосны, она тут единственная. Да, давайте, подходите.
Вскоре и в самом деле появились человек и Лания и прилегли рядом с нами.
— Все в порядке, командир, — доложил подошедший. — Поставил там две монки на ближней к нам обочине, так что пыль от нас пойдет. И еще несколько эфок воткнул, они секунд на десять позже сработают. Но куда потом пыль пойдет, предсказать не берусь.
— Добро, — кивнул майор. — Тогда рви, когда сочтешь нужным, я стрелять потом начну. А пока ждем.
И замолчал, только иногда поглядывал в сторону приближающегося облака пыли через свое приспособление. Лания, тоже раздобывшая себе «понималку» из простых, расспрашивала Комара о его мире. Причем тифлингессу больше интересовала мирная жизнь, обычная, так сказать. Человек охотно отвечал, но местами сбивался и как-то комкал ответы, немного виновато поглядывая на своего командира. Майор, впрочем, никак не реагировал. Я тоже прислушивался с искренним интересом, мне хоть и довелось пару раз побывать в других мирах, но наши предки обычно водили нас на границу Хаоса, а вот там понятие «мирная жизнь» становилось весьма относительным. Да и про миры без магии… Если честно, даже слышать не доводилось, точнее, доводилось, но так, на уровне слухов. Конкретные описания не попадались. Впрочем, как я понял, у этих людей магию заменяли механические приспособления. В чем-то уступавшие привычным мне амулетам, но в чем-то и превосходившие их. Когда человек начал рассказывать об устройствах для хранения информации, моя фантазия стала окончательно давать сбои. Ну не мог я представить, что библиотеку академии можно уместить в коробку, которая размером меньше моей ладони.
Тем временем облако все приближалось. Наконец-то появилась возможность сосчитать преследователей. Их оказалась ровно дюжина, из них пятеро однозначно были т’сареш, причем у двоих я разглядел вышивки на наарах, характерные для ищеек. Насчет остальных уверен не был. Ну что ж, даже если все пятеро элитные бойцы, шансы в рукопашном бою у нас имелись, но лучше, конечно, схватки избежать. Одного уже потеряли, хоть и не по моей вине. Остальные преследователи в основном были людьми, то есть в драке на мечах против нас не тянули. Вот только трое держали в руках взведенные арбалеты, что мне очень не понравилось. Но потом я вспомнил, что нахожусь вне зоны досягаемости болтов, даже теоретически, и стало немного спокойнее.
— Ша, Комар, — неожиданно сказал майор, — чужие подъехали, работаем.
Комар прервал разговор с Ланией и осторожно подполз к кусту, держа в руках небольшую коробочку зеленого цвета. Чужому отряду до определенного людьми места оставалось шагов семьсот, расстояние быстро сокращалось. Я повозился с кнопками устройства, подгоняя увеличение, чтобы видеть кусок дороги побольше.
— Гаррион, ты бы монокуляр убрал, — посоветовал мне Комар, что-то подкручивая на своей коробке. — В него точно ничего не разглядишь.
— Но командир твой вон смотрит, — возразил я, с неудовольствием отрываясь от этого самого монокуляра.
— Во-первых, у командира к прицелу ствол прикручен. — Голос у человека начал звучать несколько напряженно. — А во-вторых, у него оптика, а у тебя электроника, немного другой принцип передачи изображения. В общем, мой тебе совет, до взрывов смотри глазами, а потом уже пользуйся прибором.
— Спасибо, — поблагодарил я, решив последовать его совету, в конце концов, люди свои приспособления знали лучше меня.
— Хорош трепаться, — неожиданно сказал майор. — Комар…
— Пошел отсчет, — ответил ему подчиненный и начал считать: — Восемь, семь, шесть, пять…
И как только он сказал «ноль», на дороге здорово грохнуло. Скакавшую впереди троицу какая-то сила попросту смела с дороги, впрочем, не только троицу — весь отряд. Мне показалось, что я увидел кровавое облако, разлетевшееся от раненых животных. Я торопливо прижал монокуляр к глазу. Первая троица не шевелилась — ни разумные, ни животные. Т’сареш, по-видимому, разорвало в клочья, они даже не пытались подняться. Я повел взглядом вдоль дороги, к замыкающим, но посередине приметил глазом какое-то движение. Пригляделся — это билась раненая лошадь, пытаясь подняться на ноги. Рядом со мной что-то негромко хлопнуло, и голова лошади дернулась, как от удара. На дороге кто-то начал громко выть, явно от боли. Рядом хлопнуло еще раз, потом еще. Похоже, майор сказал правду, он действительно был способен попасть в разумного с пяти сотен шагов. Не то чтобы я ему изначально не верил, но как-то сомневался. На дороге грохнуло еще раз, даже погромче, чем в первый. Вой усилился, вроде как выли уже на два, если не на три голоса. Вот только дорогу окончательно заволокло поднятой пылью, и я не мог ничего толком разобрать. Рядом хлопнуло еще раз. Я оторвался от монокуляра и заметил, что хлопки раздаются из жезла майора. Одновременно жезл как будто бил его в плечо, так, что тело слегка вздрагивало. Человек быстро выстрелил еще пять раз и оторвался от винтовки. Вой на дороге резко оборвался.
— Все, уходим, целых верховых животных у них там не осталось, — сказал он, вытаскивая из своего жезла прямоугольную коробку и вставляя на ее место другую такую же, до этого лежавшую рядом с ним на земле. Потом стал потихоньку, на четвереньках, отползать от куста на обратную сторону горки.
— Контролировать не будем, командир? — спросил Комар. Мы с Данией последовали их примеру, хотя я очень сомневался в том, что хоть кто-то остался в живых. Но засаду организовали люди, действовали они по своим правилам, так что им было виднее, как поступать.
— У нас задача лишить их животных, а не перебить, — ответил майор, поднявшись на ноги и быстрым шагом спускаясь к лошадям, которых мы привязали к кустам внизу. — Задачу мы выполнили. Там уже после твоих мин в живых ни лошадей, ни ящеров не осталось, ну и я еще пострелял. Если бы там были люди, никто бы не выжил, если только чудом. Но там еще вампиры могли быть, черт его знает, с их-то живучестью…
— Были, — подтвердил я, уже сидя в седле и наблюдая, как люди пытаются взобраться на лошадей, получалось у них не очень. — Двое ехали впереди, их в самом начале смело с дороги, и никакого шевеления я не заметил, они, скорее всего, погибли. Еще троих я заметил в середине отряда, но что с ними стало — не знаю.
Лания сжалилась над Комаром и помогла ему взгромоздиться в седло, но к майору подходить не стала, и тому пришлось мучиться самому. Наконец он тоже устроился, и я сразу задал темп довольно быстрой рыси: надо было догонять отряд.
— У вас всегда так воюют? — неожиданно спросила девушка у людей, когда мы выбрались из холмов на дорогу.