Темный принц - Фихан Кристин. Страница 40
Священник порылся в ящике и вернулся, держа в руках темные очки, изготовленные специально для Михаила. Оправа была слишком большая для ее лица, но отец Хаммер закрепил ее ленточкой. Рейвен медленно открыла глаза. К ее удивлению, стекла были довольно прозрачными по сравнению с тем, насколько темными показались ей линзы. Глазам сразу стало легче.
— Прекрасные очки, но что это за фирма?
— Их изготовил один из друзей Михаила.
Сад был прекрасен. Рейвен опустилась на колени, погрузила руку в плодородную землю и сжала ее в горсти. Тяжесть на сердце стала слабее, теперь она могла дышать. Ей безумно захотелось лечь прямо на эту мягкую землю и закрыть глаза.
Это был сад отца Хаммера, и в нем он провел с Рейвен долгие утренние часы. Но полуденное солнце заставило ее искать убежища в его доме. Даже защитные очки не помогали — глаза Рейвен горели, слезились и болели. Кожа оказалась сверхчувствительной, она быстро покрылась загаром и покраснела, хотя до этого у нее никогда не было солнечных ожогов.
Они вернулись вместе и сыграли две партии в шахматы, прервавшись лишь однажды, когда Рейвен пришлось снова брать себя в руки. Она была благодарна отцу Хаммеру, поскольку не была уверена, что смогла бы выжить вдали от Михаила, находясь в одиночестве. Без него. Она выпила травяной чай, чтобы справиться с ужасной слабостью, ведь она давно уже ничего не ела.
Послеполуденные часы казались бесконечными. Рейвен удалось справиться с подступающей пустотой, хотя несколько раз она разражалась рыданиями. К пяти часам она была совершенно измотана, но все же приняла решение, что все-таки должна провести последние два часа в одиночестве, иначе просто не сможет себя уважать. Михаил позовет ее часа через два, от силы через три, если он говорил правду. И если она хочет остаться собой, вернуть независимость и чувство собственного достоинства, она должна провести эти последние часы одна.
Даже когда солнце почти скрылось, а на небе появились облака, солнечный свет все еще причинял боль ее глазам, несмотря на темные очки. Без них она никогда бы не смогла пройти по деревенским улочкам обратно в гостиницу.
К счастью, в гостинице было довольно тихо. Миссис Галвенстейн с помощниками готовилась накрывать столы к обеду. Никого из гостей не было, так что Рейвен удалось незамеченной проскользнуть в свою комнату.
Она долго стояла под душем, позволяя горячей воде струиться по ее телу, в надежде, что это избавит ее страданий без Михаила. Потом она заплела влажные иссиня-черные волосы в длинную толстую косу и, обнаженная, вытянулась на кровати. Прохладный воздух обдувал ее кожу, разгоряченную после душа, и это успокаивало. Рейвен закрыла глаза.
Она слышала позвякивание фарфоровой посуды, когда накрывали столы. Рейвен бессознательно сосредоточилась на этом звуке. Это показалось ей хорошим способом исследовать свои новые способности и отвлечься от страданий. Рейвен обнаружила, что легким усилием может уменьшить громкость и даже выключить звук, может услышать, как в кладовке машут крылышками насекомые. Слышала она и мышей, суетящихся вдоль стен и на чердаке.
Повар и горничная немного поспорили по поводу обязанностей последней. Миссис Галвенстейн на кухне звенела ключами. Внимание Рейвен привлек шепот, заговорщицкий шепот.
— Нет никакой возможности доказать, что Михаил Дубрински или Рейвен Уитни нежить, — с жаром говорила Маргарет Саммерс. — Он, возможно, и знает этих людей, но он не вампир.
— Мы должны идти сейчас. — Это был Ганс. — У нас больше не будет другого шанса, кроме этого. Мы не можем ждать остальных. Я не собираюсь дожидаться темноты.
— Уже слишком поздно, — плаксиво сказал Джейкоб. — Осталось всего два часа до захода солнца. И потребуется час, чтобы только добраться туда.
— Не поздно, если мы поторопимся, пока они еще замурованы в земле, — настаивал Ганс. — К завтрашнему дню все будет кончено.
— Я все-таки думаю, что нам надо подождать Евгения и остальных. — Джейкоб был недоволен. — У них есть опыт.
— Мы не можем ждать, — решил Гарри Саммерс — Ганс прав. Вампиры знают, что мы преследуем их, и они, вероятно, каждый день меняют местоположение гробов. Мы не можем упустить такую возможность. Быстро собирайте инструменты.
— А я думаю, что этот парень, Дубрински, один из них. Рейвен им просто очарована. Шелли рассказала мне, что они помолвлены, — запротестовал Джейкоб.
— Я же уверен в этом, как и мой отец был уверен. Я убежден, что он был таким же молодым, когда отец только родился, — безжалостно сказал Ганс.
— А я говорю вам, что это не так. — Маргарет была непреклонна.
— Он оказывает на женщин странное влияние, они готовы идти на все, чтобы защитить его, — заметил Ганс, заставив замолчать пожилую женщину.
Рейвен слышала, как ассасины собирали свое смертельное оружие. Неужели Ганс и Джейкоб убедили Гарри Саммерса убить Михаила? Или кого-либо из его людей? Она скатилась с кровати и натянула джинсы. Надевая теплые носки и горные ботинки, Рейвен послала вызов Михаилу. И вновь наткнулась на черную пустоту.
Пробормотав несколько отборных ругательств, Рейвен через голову напялила зеленовато-голубую рубашку из шамбре [10]. Она не встречалась с местными полицейскими и даже не знала, где их искать. Да и кто бы поверил в охотников на вампиров? Это было просто смехотворно. Отец Хаммер? Нет, он не сможет преследовать их в горах — в его-то возрасте!
— Я положу это в машину, — говорил Джейкоб.
— Нет! Пешком будет быстрее. Мы сможем срезать угол, если пойдем через лес. Положи в рюкзак, — настаивал Ганс. — Быстрее, быстрее, у нас не так много времени. Мы должны прийти раньше, чем они проснутся и наберут силу.
Рейвен торопливо оглядела комнату в поисках оружия. Ничего. Когда она работала на ФБР, у сопровождавших ее агентов было огнестрельное оружие. Сделав глубокий вдох, она поддерживала связь с охотниками, которые покидали гостиницу.
Их, несомненно, было четверо: Маргарет, Гарри, Джейкоб и Ганс. Ей надо было еще раньше подозревать Джейкоба. В тот вечер, когда она попыталась пообедать с ними, она чувствовала себя такой больной, что должна была понять: это естественная реакция на безумные сознания убийц. Но она списала это на счет перенапряжения.
Пока Джейкоб не дотронулся до нее. Он не принимал участие в убийстве Ноэль, иначе Рейвен узнала бы об этом. Гарри и Маргарет, возможно, убедили его, что в округе водятся вампиры, а они были фанатиками. Рейвен знала, что и Шелли не имеет к этому отношения. Она сидела на кровати в своей комнате и писала курсовую работу. Может быть, был шанс воззвать к Джейкобу, заставить его понять, что охота на вампиров — это безумие.
Прихватив темные очки, Рейвен бесшумно спустилась в холл. Она понимала, что нужно тщательно защищать свои мысли и эмоции, находясь рядом с Маргарет Саммерс. Но Рейвен обнаружила, что с тех пор, как она познакомилась с Михаилом, ей с каждым разом все легче и легче удается сосредоточиться на своих телепатических способностях.
Она подождала, пока группа охотников за вампирами не исчезла в лесу. Сердце подпрыгнуло, на мгновение остановившись, и бешено забилось. Во рту пересохло. Тропа вела к дому Михаила — она не сомневалась, что это та самая тропа, по которой он принес ее в свой дом. Сейчас же он был беспомощен, ранен и находился в глубоком исцеляющем сне.
Рейвен медленно и осторожно пошла вперед, старясь не отставать от ассасинов, но и не слишком к ним приближаясь. Если потребуется, она готова защитить Михаила ценой своей жизни, но она не стремилась к столкновению, если могла его избежать.
Облака, плывущие по небу, стали темнеть.
Поднимался ветер, значит, скоро начнется буря. Сорванные с деревьев листья проносились у нее на пути непрерывным потоком, ветки раскачивались из стороны в сторону.
Было прохладно. Рейвен задрожала, ей стало страшно.
10
Шамбре — хлопчатобумажная двухцветная ткань с голубой нитью, более тонкая, чем джинсовое полотно.