Точка невозвращения (СИ) - Рассветных Дана. Страница 24
– Это моя Мирш., – гордо объявил де Гредин, погладив по морде одну из лошадей. Она была чернильно–черного цвета, с шикарной коричневой гривой и хвостом. Ее сиреневые глаза как–то совсем уж недобро на меня косились, что вызывало у меня определенные опасения.
– Это кобыла? – с оттенком удивления спросила я.
– Да, коней я не очень люблю, – передернул плечами демон. – Да и они мне не особо симпатизируют…
Эх, ну вот вечно у меня не так, как надо… У Риты вон маркиз на белом коне, все как положено, а мне достался демон… на черной кобыле! Да еще и, похоже, невзлюбившей меня с первого взгляда.
Хотя, что это я жалуюсь? Могла вон вообще в Мефистора влюбиться – было бы в сто крат хуже. А так еще очень даже неплохо. Фаукс, по крайней мере, нормальный и ведет себя адекватно. А уж его манеры… И красив как…
Засмотревшись на де Гредина, я чуть не пропустила мимо ушей то, что он сказал:
– Эта твоя.
Тряхнув головой, чтобы избавиться от наваждения, я посмотрела в указанную мужчиной сторону.
Ах да, вторая лошадь…
Она была серой, в яблоках, не такой красавицей, как Мирш, но очень даже симпатичной, с умными карими глазами, дружелюбно смотрящими на меня.
– А как ее зовут? – эта кобылка мне сразу понравилась и я про себя решила, что когда придет время начинать поиск артефакта за пределами города, то обязательно возьму именно ее.
– Инди. Клавдий же говорил.
М–м, кажется, конюх действительно что–то пробормотал перед тем, как ретироваться, но я не обратила на это внимания.
– Ну что, Инди, – потрепала я «свою» лошадку по загривку. – Ты не против повозить меня по городу?
Инди ласково фыркнула мне в ухо, вызвав щекотку, на что я шутливо погрозила ей пальцем.
Мирш, поглядев на нас, высокомерно отвернулась в сторону.
Фаукс сначала помог мне оседлать Инди, после чего грациозно взлетел, другого слова не скажешь, в седло уже своей кобылы. Я тоже не оплошала, не менее элегантно вскочив на Инди. Все–таки уроки верховой езды – первое, чему учат в семьях аристократов, и для девушек исключения не делают. Поэтому я уже с детства в седле и умею ездить не хуже мужчин.
Тут я и поняла, почему входная в конюшню дверь так высока и широка – мы без проблем смогли выехать из здания, сидя прямо на лошадях. Удобно, ничего не скажешь.
– И так, начнем с парка? – деловито осведомился де Гредин.
В ответ я только согласно кивнула, с удовольствием предвкушая конную прогулку по «главной достопримечательности».
* * *
Я устало потянулась, лежа на своей кровати прямо в одежде. Был уже глубокий вечер, когда мы с Фауксом вернулись во дворец. Сейчас все мои мышцы приятно ныли после продолжительной прогулки–экскурсии по Глациасу.
Это был действительно превосходный день!
Сначала мы, как и обещал темноволосый демон, отправились в городской парк. Там действительно было на что посмотреть даже для меня, ни черта не понимающей во всей этой флоре. Но де Гредин оказался замечательным рассказчиком, и он очень интересно описывал все растения, произрастающие в парке. Я, правда, так ничего и не запомнила, но это такие мелочи, не так ли?
Затем Фаукс показывал мне городской зверинец, где меня особенно заинтересовал серпентарий. Вот уж где поистине мировое собрание хладных гадов! Чего стоит один карнешский дракон – миниатюрный дракончик изумрудно–зеленого цвета, настоящая редкость, стоящая на черном рынке бешеных денег. Или декоративная саламандра… Я до сих пор в недоумении – где они такую вообще нашли, ведь ее род вымер около шести столетий назад, если не ошибаюсь. Были там и другие, не менее удивительные экземпляры, всех даже не перечислишь
Кажется, демон был приятно удивлен моей симпатией к ползучим – в этом наши вкусы совпали, он тоже очень любил всяких змей и ящериц.
После зверинца мы направились к городской ратуше, рядом с которой была известная площадь восьми фонтанов. Удивительно красивое зрелище, эти фонтаны… Каждый из них изображает какой–то эпизод из истории демонов. Один, например, выполнен в виде массивного воина, поражающего копьем грозовую гидру – это такие милые зверюшки с десятью головами, умеющие бить электричеством (кто не понял, вода извергается из пастей этой самой гидры).
Потом мы просто совершали конную прогулку по всему Глациасу. Наблюдая за повседневной суетой городских жителей, я ощущала странное умиротворение, чего никогда не бывало в моей столице. По дороге де Гредин рассказывал мне об истории тех или иных зданий, сооружений, памятников и т.д.
Было опять очень интересно, но я опять ничего не запомнила. Но не сильно этому огорчилась – прошлое меня всегда волновало мало. Как сказал один мудрец, история – это вымысел, с которым мы согласны. Настоящее гораздо интереснее, ведь только в нем мы живем. А «жили» и «будем жить» пусть остается соответственно нашим предкам и потомкам.
К слову, обедали (а заодно и ужинали, перед тем, как отправиться обратно во дворец) мы в одном милом ресторанчике под названием «Голодный упырь». Кормили там превосходно, вкусно и недорого.
Я, если честно, немного удивилась – глядя на Фаукса, не скажешь, что он будет трапезничать не в самом шикарном пабе города. Нет, в «Голодном упыре» все было отлично, просто сам факт удивляет. Наверное, первое впечатление об этом демоне оказалось немного неверным. Но с другой стороны, отсутствие у де Гредина такого качества, как пижонство, только делает ему честь.
Как это ни странно, но я начала чувствовать к нему симпатию. Да, кто–то может сказать, что я уже была в него влюблена, но здесь другое… Эта симпатия каким–то образом кардинально отличалась от того, что я ощущала к Фауксу до этого. Это просто другое. Более…настоящее, как это не удивительно. Все–таки моя влюбленность в демона отдавала чем–то искусственным, я не могла этого не заметить, разумеется. Другое дело, что почему–то до этого момента не обращала особого внимания. А вот сейчас…
Голова вновь взорвалась болью. Поморщившись, я осторожно потрясла ею, решив, как всегда, подумать обо всем этом позже. Боль сразу же улеглась, а я смогла принять вертикальное положение, чтобы раздеться и снова рухнуть на кровать. Довольно вздохнув, я закрыла глаза и погрузилась в крепкий сон без сновидений.
Глава 6. Путь к сердцу маркиза
Больной пошел на поправку. Но не дошел.
Из отчета целительницы–практикантки Риты Хербис.
Свет факелов бросал золотистые блики на хмурящееся лицо Риты Хербис, пока она спускалась по лестнице из башни залов по физподготовке. Прошедшие полтора часа были чистой пыткой, и лишний раз укрепили ее в решении воздерживаться от выматывающих уроков занудного магистра Пинея, которое она приняла еще два года назад.
Девушка никогда не могла действительно наладить отношения с этим старым сумасшедшим индюком, обосновавшимся в пропахшей хлоркой башне, служащей для боевых тренировок студентов, но она научилась успешно избегать его с тех пор, как со скандалом покинула урок на седьмом году обучения. Все шло вполне неплохо до тех пор, пока ректор Морол не решил, что абсолютно всем целителям не плохо было бы научиться защищать себя, так как смертность в последние годы среди их касты существенно возросла, хотя никто и не знал, с чем это связано.
Но, так или иначе, а всем студентам–целителям, не исключая и уже выпускников, отказавшихся от уроков физ–ры, пришлось записаться на курсы боевой подготовки у магистра Пинея. Риту утешало только то, что ей мучиться осталось недолго – до завершающей практики, на которую она уедет уже совсем скоро. А вот остальным не так повезло – теперь, благодаря указу ректора, каждый год все учащиеся на целителей, не считая тех, кто физ–ру не пропускал, должны будут проходить двухмесячный курс у противного старика.
Вернувшись в свою комнату, девушка села писать Софи ответ на ее письмо. Надо заметить, что прочитав ее послание, Рита была сильно удивлена. Можно даже сказать, шокирована.