Страх падения (ЛП) - Дженнингс Сайрита Л.. Страница 22

Он сделал несколько глубоких показательных вдохов, демонстрируя, как надо делать. Сосредоточившись на его голосе и на теплых карих глазах, я последовала примеру.

— Хорошо. Отлично, детка, — сказал он мягко. — Теперь я собираюсь разорвать наши объятия. Хорошо? А потом мы встанем.

Я кивнула, опасаясь, что даже попытка заговорить снова заставит меня замкнуться. Блейн плавно положил свои ладони на мои и сжал пальцы. Я так и не смогла добровольно ослабить свою мертвую хватку, но он каким-то образом освободил мои колени без сопротивления с моей стороны. Я обхватила себя руками, и Блейн заглянул мне в лицо, чтобы удостовериться, что я в порядке. Не услышав криков и всхлипываний, он осторожно взял меня под руки и поднял на ноги.

— Ками. Я собираюсь достать ключи из твоей сумочки, хорошо? — спросил он, все еще меня поддерживая.

Я снова кивнула, пытаясь сосредоточится на его успокаивающем голосе.

Не имея возможности смотреть в его лицо, пока он рылся в сумочке, я шарила глазами по окружающей нас территории. Взгляд натолкнулся на темные фигуры в нескольких метрах от нас. Я не видела лиц, но знала, что там кто-то был. Меня снова охватил ужас, и, согнувшись, я вырвала на землю. Я пыталась выкинуть из головы воспоминания, как меня лапали руки незнакомца. Блейн от неожиданности отскочил назад, а потом обошел меня и убрал с лица мои волосы. Убедившись, что этого не повторится снова, он усадил меня на пассажирское сиденье моей машины.

— Ками... — Блейн повернулся ко мне, руль заскрипел под его крепкой хваткой. Его лицо выражало полную растерянность, боль и... злость?

— Тебе больно, — прошептала я, заметив его окровавленные пальцы.

Он покачал головой, сжимая пальцы.

— Я в порядке. Это не моя кровь. — Он сдвинул брови вместе и снова покачал головой. — Мне нужно знать, где ты живешь. Ты не хочешь общаться с полицией, но готов поспорить, что кто-то слышал, как ты кричала и звала их. Тот кусок дерьма может вскоре очнуться, и мне не хочется провести ночь в тюрьме.

По ведомым одному только Богу причинам, его слова воскресили в памяти подслушанный недавно разговор.

«Вы знаете, что он сделал с тем парнем? Я слышала, его досрочно выпустили из тюрьмы за хорошее поведение».

Внезапно у меня появилось желание спросить Блейна, о чём говорила та девушка. Но я не стала. Это было не подходящее время для обмена подробностями из нашего темного прошлого. Хотя, это время никогда не наступит.

Я рассказала Блейну, как доехать до дома Анжелы на Мэдисон в жилой части города Шарлотт. Могу поспорить, что он хотел спросить, как я могла позволить себе там жить на зарплату бармена, но мужчина только кивнул и завел автомобиль. Мы ехали в молчании — ни один из нас не желал обсуждать события этого вечера. Если честно, говорить было не о чем, и я была благодарна Блейну за то, что он не подталкивал меня к разговору.

После долгой поездки мы, наконец, зашли в дом, поздоровались со швейцаром и поднялись к квартире номер 1202. Блейн захотел проводить меня до порога, чтобы убедиться, что я в порядке, и я не возражала. Его близость отвлекала меня от произошедших событий. Мой рассудок каким-то образом ушел в режим восстановления, стерев моменты, произошедшие перед тем, как Блейн нашел меня, сидящей на бетоне. Это было к лучшему. Я не хотела знать, кого он встретил на той стоянке. Я не хотела бы вспоминать ужас на его лице при виде меня не в самом лучшем виде: дрожащую и рыдающую, стоящую на коленях рядом с автомобилем.

В квартире никого не было. Я знала, что Анжела собиралась остаться на ночь в Роли, но понятия не имела, где был Доминик. Его машины не было на нашей стоянке, но сигнализация была включена. Он редко отсутствовал по воскресеньям поздно вечером, и я забеспокоилась о ком-то еще, кроме себя.

— Я сделаю тебе чай и наберу ванну, хорошо? — сказал Блейн, как только мы ступили в гостиную.

— В моей комнате есть ванная, — ответила я, кивая в сторону прихожей.

Не колеблясь и не думая о своих ноющих костяшках пальцев, Блейн схватил меня за руку, переплетая наши пальцы. Меня затопило чувство абсолютного комфорта. Я хотела верить, что, может быть, он тоже стремится испытать это чувство в моих прикосновениях. Быть может, он боится так же как и я.

Я привела Блейна в свою комнату, хотя раньше никогда не разрешала посторонним заходить в моё убежище. Я пряталась здесь, когда мир становился слишком большим, а я чувствовала себя в нем чересчур маленькой. Притворяясь, что не осматривается, Блейн прошел прямо в ванную, не выпуская моей руки. Когда он отпустил ее, чтобы включить воду и насыпать немного соли для ванн, я еле сдержала всхлип из-за потери контакта.

— Так, раздевайся... и, гм, э-э... — Он пропутешествовал глазами по моему, все еще полностью одетому телу, прежде чем уткнуться в пол.

Он явно смутился, представив меня голой, и я испытала лёгкую радость от того, что он все еще находил меня привлекательной. Я нуждалась в этом. Знание того, что он все еще хочет меня после того, как увидел в сломленном состоянии, помогало чувствовать себя лучше.

— Блейн? — позвала я, как только он повернулся, чтобы выйти из ванной, которая вдруг показалась небольшой и уютной.

— Да?

Я хотела поблагодарить его за свое спасение и рассказать, как много для меня значит его поддержка, объяснить ему, что случилось со мной на той стоянке и ранее в баре. Я сглотнула, и вкус рвоты напомнил об оковах, которые удерживали меня в одной связке с чувством беспокойства.

— Кухня находится справа от гостиной, за столовой. Чай в шкафу над плитой.

Нет, я не могла ничего рассказать Блейну. Несмотря на все его заслуги передо мной, он все же был мужчиной. Он все еще был одним из них. Он был потенциально опасен, мог причинить боль, грубо обращаться и пытать. Я хотела верить, что он не такой, но факты говорили сами за себя. И я все еще была не той девушкой, с которой он мог бы быть вместе.

После ухода Блейна я немного приоткрыла дверь ванной, которую он за собой закрыл, и неуверенно выдохнула. Я разделась, молясь о том, чтобы он не подглядывал за мной через дверную щель. Затем попыталась соскрести с себя следы ужаса и отвращения, оставшиеся после вечерних событий. Через несколько минут, когда я отдраила кожу до ярко-розового цвета и тщательно вымыла волосы, за дверью послышался шорох.

— Ками? Я, э-э, заварил чай, и не знаю, хочешь ли ты выпить его сейчас или позже, — нервно сказал Блейн.

Он стоял, повернувшись спиной к двери. Его нервозность из-за того, что я была голой в нескольких метрах от него, была очень милой.

— Уже выхожу, — отозвалась я со слабой улыбкой на лице.

До сегодняшнего дня, если бы в моём личном пространстве оказался любой мужчина, кроме Дома, то это заставило бы меня согнуться, учащенно задышать и задрожать от страха. Но факт присутствия Блейна по ту сторону двери приносил мне только ощущение комфорта. Приготовив чашку успокаивающего чая, он проявлял заботу обо мне, и я чувствовала себя защищенной и совсем немного желанной.

Быстро почистив зубы, я вышла в спальню в одном махровом халате. Блейн сидел на подоконнике рядом с кроватью, рассматривая фотографии в рамках, на которых была запечатлена я с моими соседями по квартире, а также мою коллекцию маленьких безделушек. Ранее, вид человека, ощупывающего мои личные вещи и нарушающего их расположение, поверг бы меня в панику. Но сейчас, по непонятной причине, это мне даже нравилось. Страстное желание показать Блейну настоящую Камиллу Дюваль наполнило меня теплым чувством предвкушения.

Он поднял бумажного журавля — одну из множества фигурок оригами, захламляющих мою комнату.

— Твоя работа?

Я пожала плечами.

— Да. Сделала его еще в детстве, чтобы занять руки.

Я не решилась сказать ему, что это занятие спасало меня от приступов паники. Переключение внимания помогало мне расставить каждый страх на свое маленькое уютное местечко в моей голове. Когда жизнь становилась слишком сложной, и ужас накрывал меня с головой, только фигурки оригами помогали мне сосредоточиться, прогоняя эти страхи в самые дальние, закрытые уголки моего сознания.