Своенравная невеста - Брэдли Шелли. Страница 9

– Ты обещана?

– Да, я помолвлена с прошлого ноября, – кивнула она. Граф мысленно поклялся, что этой свадьбе не бывать, во всяком случае, до тех пор, пока он не решит, какую из четырех сестер возьмет себе в жены. Если Мэв подходит ему, он выберет ее – никакая помолвка его не интересует.

– И когда же произойдет это благословенное событие? – спросил Кайрен, удивляясь растущему в нем раздражению.

– Они с Квейдом поженятся, когда англичане освободят его в Дублине, – выпалила Бригид.

Граф сразу вспомнил недавние слова Мэв.

– Разве ты не говорила, что Квейду скоро грозит встреча с палачом и его веревкой?

– Он не сделал ничего плохого. – Мэв нахмурилась. Граф Килдэр смотрел на девушку и думал: неужели она действительно верит этому или просто считает мятеж против англичан справедливым?

– Остаемся только мы с Фионой, милорд, – заявила Бригид.

Взглянув в сторону двух светловолосых сестер, Кайрен увидел, что Фиона пытается скрыть растерянность за фальшивой улыбкой, а в глазах девочки светится надежда. Какая нелепость! Он едва удержался от смеха.

– Я выйду за вас, милорд, – предложила Бригид. – Я знаю про мужчину и женщину, и как получаются дети...

Дети? Господи, да она сама еще ребенок. Нужно время, пока он решит, что она достаточно взрослая, чтобы взять ее в свою постель. Но с другой стороны, у него здесь определенная цель, и если он женится на этом чертенке, она быстро ему родит.

Кайрен снова перевел взгляд на вторую сестру. Ее слишком веселая улыбка подстегнула его любопытство.

– Фиона?

Он мог бы поклясться, что она вздрогнула, услышав свое имя.

– Милорд, – пробормотала девушка, не поднимая глаз.

– Иди сюда.

На секунду Кайрен засомневался, правильно ли он поступил, отдав ей приказание. Но интуиция его не подвела, ибо Фиона сразу подчинилась, хотя так сжимала руки, что, видимо, испытывала боль.

– Милорд, – опять произнесла она, встав перед графом.

Теперь голос у нее дрожал не меньше, чем ее руки. Наверняка он до смерти перепугал девушку. Возможно, ему не следовало избивать ее брата до потери сознания?

– Я не кусаюсь, – улыбаясь сказал Кайрен. Он надеялся, что это успокоит Фиону. – Пока ты сама не попросишь меня.

Но девушка только побледнела, и граф жестом отпустил ее.

Фиона быстро отошла: на лице громадное облегчение, руки сжаты так, что побелели костяшки пальцев.

Кайрен обвел взглядом четырех женщин, но тут Флинн подал наконец признаки жизни и застонал. Посмотрев вниз, граф остановил взгляд на своих штанах и сапогах, покрытых грязью, смешанной с кровью, на разорванной тунике. А ведь он еще даже не вступил в замок. Столь дурное начало не сулит ничего хорошего его пребыванию в Ирландии.

Кайрен выругался. Он должен покончить с выбором невесты и уложить ее на брачное ложе как можно скорее. Лишь тогда он сможет уехать отсюда и снова познать радости жизни.

– Начнем завтра, – сказал он, посмотрев на четырех сестер. – Я проведу один день с каждой из вас, даже с теми, кто овдовел или обещан.

– Но, – собралась было возразить Мэв.

– В данный момент ты еще не замужем, и это все, что мне нужно знать, – прервал ее Кайрен. – Затем по прошествии четырех дней я сообщу вам и вашему брату, а также королю Генриху, кого из вас я назову своей женой. Теперь мне нужна ванна, еда и мягкая постель.

Мэв снова открыла рот:

– Но...

– И больше никаких возражений, никаких угроз, никаких драк, никаких женских капризов. – Он бросил на каждую из них суровый взгляд. – Ничего подобного!

Глава 3

Следующее утро выдалось хмурым и дождливым. Ночью в замок прибыл юный оруженосец Кольм с несколькими верными людьми графа. Но при такой погоде не имело смысла выходить наружу, и бездействие выводило Кайрена из терпения. Ему хотелось оказаться за этими толстыми стенами, начать обучение защитников Лэнгмора, осмотреть земли, встретиться с местными жителями, найти причину мятежа. А тут еще четыре сварливые женщины, с которыми он должен терять драгоценное время.

Масла в огонь подлило и неприятное известие о том, что Флинн покинул Лэнгмор и до сих пор не вернулся. Наверняка он присоединился к мятежникам.

Ладно, с ирландцем он разберется после его возвращения, а сейчас нужно выбирать невесту. Если честно, Кайрен предпочел бы долгое путешествие в чистилище, только бы оно избавило его от женитьбы.

После завтрака он пошел осматривать главную башню замка. Судя по всему, при строительстве здесь больше думали об обороне, чем об удобствах. Стены толстые и всего лишь несколько спален. Тем не менее Кайрен осмотром остался доволен. Прочность главной башни будет иметь значение, если на Лэнгмор нападут ирландские мятежники.

Понимая, что бесполезно оттягивать неизбежное, он вернулся в главный зал и неохотно потребовал к себе Джейн. С тех пор как беременная женщина провела большую часть вечера, утверждая, что вот-вот должна родить, Кайрен считал разговор с ней пустой тратой времени.

Темноволосая сестра явилась, опоздав на несколько минут, и граф, быстро отослав всех из зала, сел рядом с Джейн.

– Значит, я проведу этот день с вами, да? – спросила она. Даже в ее презрительном голосе, так же как и на изможденном лице, проскользнуло нечто большее, чем усталость.

– Да. Я задам несколько вопросов, послушаю рассказы о тебе, о Лэнгморе. А ты можешь спрашивать меня, если захочешь.

Она уставилась в чашку с козьим молоком.

– Вы знаете все, что нужно. Я выросла в Лэнгморе. Здесь вышла замуж. Этот прекрасный замок построили сто лет назад, но он стоит крепко. Я думаю, что поэтому вы, англичане, и хотите им завладеть.

Кайрен решил не отвечать на насмешку, чтобы не вызвать у нее еще большего раздражения.

– А что доставляет тебе удовольствие, Джейн?

– Удовольствие? – Она нахмурилась, явно удивленная его вопросом. – Разве мои интересы имеют значение?

Да, имеют. Его родители так плохо жили в браке потому, что их ничто не связывало, кроме сына. Например, Дрейк и его прелестная жена Эверил любили книги, и он тоже хотел найти себе жену, с которой бы у него были общие интересы. Это помогло бы им укрепить союз и предохранило бы от многих неприятностей.

Возможно... а возможно, и нет.

– Я слишком занята подготовкой к рождению малыша, чтобы думать о своих интересах.

– А чем ты увлекалась до замужества? – настаивал граф.

– Я устала и почти не помню, что было до замужества. Теперь у меня одна задача: родить здорового ребенка, какого хотел Джеральт.

Заметив у нее в глазах невыплаканные слезы, Кайрен кивнул.

– Он бы тобой гордился.

– Нет, если я возьму себе в мужья врага. Это нелепо.

– Ты права. Я не хочу ни на ком жениться, но...

– Вы не теряли человека, которого любили всего два месяца назад, – ответила Джейн, вставая со скамьи и повышая голос. – Вам не придется объяснять своему невинному ребенку, почему у него нет отца. Вам не придется говорить ему, что его убили англичане, а мать все же вышла за одного из этих палачей!

По щекам у нее потекли слезы, Джейн с рыданием упала на скамью и закрыла лицо руками. Громкие всхлипы эхом разносились по главному залу, приведя в беспокойство даже мирно дремавших собак. Кайрен хмуро смотрел на несчастную женщину. Ее страдание не было притворством, и он вдруг осознал, что неловко ерзает на месте.

– Они у...били его! А он сде...лал лишь то, ч...то считал правильным... Свобода... вот че...го он добивался. По...чему он должен был у...мереть?

Кайрен не знал ответа. Это была просто война. Одни побеждают. Другие проигрывают... и расплачиваются за поражение. Он всегда это признавал.

Глядя, как Джейн содрогается от душивших ее слез, Кайрен чувствовал... неудобство.

– Джейн, – ласково произнес он, – твой муж Джеральт сделал то, что считал правильным и справедливым. Но он нарушил закон...

– Английский закон! – яростно воскликнула она, подняв голову.