Сделка миллиардера (ЛП) - Монро Лайла. Страница 5

Я все еще ужасно злая прошлась по квартире, вытащив пакет апельсинового сока из холодильника.

И выпив глоток, я вдруг замерла с пакетом в руке, впервые понимая, что теперь скорее всего, я попала под увольнение.

Глава 4.

На следующий день, нервная от недосыпа (я все ждала телефонного звонка, сообщающего об увольнении) я осторожно иду по мраморному полу фойе «Devlin Media Corp», неся Дьявольский Грааль, конечно, я имею в виду кофе для Джасинды. И подразумеваю, что несу его очень аккуратно. Даже мои ноги, одетые в каблуки, понимают, что нужно вести себя разумно, в отличии от моего руководителя, если я пролью хотя бы одну каплю органически обезжиренного с низким содержанием сахара, без глютена, с малина-ежевика-французская-ваниль латте со взбитыми сливками с клубникой, посыпанное крошкой белого шоколада, Джасинда отправит меня за новым и снесет мне голову.

Ну, фигурально выражаясь, ну, вы поняли.

— Эй, подруга! – окликнула меня Кейт из-за стойки администратора, где она уютно устроилась в своей естественной среде, обитая среди телефонов, конфет и сплетен у кулера с водой. — Эта ведьма послала тебя за более не сладкой кровью единорога?

— Ага, и добыть глаза тритона, а также сверху положить сердце Девы со дна морского, — безразлично отвечаю я. — В пределах нашего источника, конечно.

— Конечно, — соглашается Кейт невинно и широко раскрыв глаза. — Так, ты по-прежнему собираешься на «счастливый час» выпить сегодня вечером? Есть два по цене одного, кувшин Маргариты в новом месте, и Стиви сказал мне, что там божественно.

— Звучит неплохо, — ответила я с тоской. — Я напишу тебе примерно в четыре, ладно? Мне нужно будет понять, не собирается ли ведьма задерживать меня, чтобы убрать хлам, который вывалился из ее котла.

— Ты должна противостоять ей! — нахмурившись, заметила Кейт. — Твоя социальная жизнь умирает, девочка, ее необходимо реанимировать. Мы обращались к врачам, и повышенная нагрузка не оказала никакого эффекта, поэтому нам необходимо прибегнуть к проверенному методу, срочному приему Маргариты! Есть многое на небе и на земле, Лэйси, чем находится в мечтах при твоем философском подходе к работе. («Есть многое на небе и земле, друг Горацио, Что не снилось нашим мудрецам». Гамлет (1.5.167-8), Гамлет Горацио.)

— Ты все свалила в одну кучу, — ответила я ей с усмешкой, нахмурившись. — При чем тут Гамлет и скорая реанимация? Я бы не стала смотреть такой спин-офф.

— Стиви делает работу по Шекспиру для магистратуры, — сказала Кейт, закатив глаза и мучительно вздыхая настолько долго, что палеонтологи могли бы уже на ее вздохи поставить дату Мезозойской эры. — Клянусь, я слышала эти строки сквозь сон, иногда даже с научными комментариями. К слову о том, что никакое другое имя, кроме Шекспира, не будет звучать так сладко. Как твои дела с Джейсоном, серфером-малышом? Он был достаточно горяч для тебя, или что?

— Не спрашивай, — ответила я. Я постаралась этими двумя словами выразить дурное предзнаменование, ну, насколько это возможно, но к сожалению, Кейт имеет сильный иммунитет к дурным предзнаменованиям, она их не распознает. Когда я рассказываю людям о своей личной жизни, они почему-то с невероятным терпением слушают мое повествование о полном провале. Возможно, мне стоит потренироваться и переквалифицироваться в репортера новостного канала, освещающего ураганы и землетрясения.

— Нет, я должна спросить, — сказала Кейт драматично закатив глаза, и настолько правдоподобно, что ей явно нужно податься в актрисы. — Рассказывай!

Я вздохнула и сдалась.

— Ну,…

И зазвонил телефон, Имперский Марш, который я поставила на Джасинду. Я бросилась отвечать на звонок, шевеля губами извинения Кейт, которая опять закатила глаза, может она таким образом тренирует мышцы глаз.

Голос Джасинды пронзительно звенел, как полицейская сирена, прорывая мои барабанные перепонки, словно нож для льда:

— Где тебя черти носят? Я звоню уже целую вечность.

Я быстро проверила дисплей телефона, это был ее первый звонок за сегодня, видно, других фраз в своем ведьмовском словаре она не имела.

— Я, э-э…

— Что, — прервалась она, не проявляя никакого интереса, чтобы докопаться до истины, — меня не интересуют твои оправдания. Если ты не принесешь мне кофе в ближайшие пять минут, и да поможет мне Бог…

Я одними губами произнесла еще извинения Кейт. Она надула губки и закатила глаза, (я уже серьезно начинала беспокоиться о ее глазных мышцах, может это может ненароком привести к необходимости хирургии глаза раньше времени?), но она только прошептала: «Счастливый час. Ты мне ВСЕ расскажешь».

* * *

Джасинда словно паровой каток разбивала в пух и прах все мои оправдания, пока я двигалась через фойе, поднималась на лифте и шла по коридору в ее кабинет. Сообщу, что обученные оперные сопрано могли бы научиться кое-чему у этой женщины, например, как стоит контролировать свое дыхание. Она даже ни разу не сделала паузы, чтобы сделать вдох, пока не положила трубку, выдохнула и кинулась в очередную атаку на меня, представшую воочию перед ней.

— Почему, черт возьми, нет хроники с места происшествия в пресс-релизе? Каждое маломальское издание в районе Бискайского залива должно работать на наши извинения сегодня, а ты как-то умудрились пропустить эту чертову хронику? Это полностью подрывает мой заслуживающий доверия авторитет компании, потому что ты пытаешься закопать в землю…

В газете не было пресс-релиза, потому что прошлой ночью, в последний момент Джасинда вырвала его из моих рук, сообщив, что должна внести некоторые изменения, и хотела бы лично передать его в газету, поскольку «кто знает, сможешь ли ты даже попасть туда, не удивлюсь, если по пути ты отвлечешься на какое-нибудь другое милое освещение». — Нет никакого смысла вспоминать об этом, потому что Джасинда не была заинтересована узнать правду, вокруг всегда все были виноваты, но не она.

Я уставилась в точку чуть правее ее безукоризненно волос блондинки, представляющих из себя что-то наподобие улея, ну, особенно так кажется при ближайшем рассмотрении, периодически переводя на нее глаза, которым я пыталась придать кающееся и пристыженное выражение. Чем быстрее она уверуют в свою правоту, тем быстрее закончиться этот разговор, и тем быстрее я смогу уйти от нее без слез.

О Боже, пожалуйста, позволь мне закончить этот разговор без слез.

Когда-нибудь же будет все по-другому. Возможно, когда-нибудь все мои труды и жертвы окупятся сполна. В один прекрасный я буду править балом, не угнетая никого кругом, словно мальчика на побегушках, который выполняет работу за некоторых некомпетентных задниц, получающих в два раза больше, чем я.

— Ты вообще слушаешь меня, ты безответственная маленькая…

Да, похоже, скорее свиньи будут летать, чем я буду править балом.

* * *

Уже был почти полдень, и я только что закончила подчищать последний беспорядок Джасинды, одновременно дежуря на телефонах. Это обманчиво простая фраза, которая переводится как — отвечая на сложные технические вопросы, успокаивая нервы людей и представляя вещи таким образом, что заставляет их думать, будто они сами все это придумали. Переключая звонки на автоответчики, которые являются безопасным вместилищем всего гнева и разочарования, который люди пожелали выместить на других, несущих за это ответственность, но вовремя устранившихся, чтобы сохранить свой рабочий статус, пытаясь не выпустить его из рук, поэтому девушка на телефоне, как раз полное спасения всего этого кошмара, в ее обязанности и входит выслушивать все это дерьмо.

Вам интересно, чем же занимается Джасинда? Ну, у нее прекрасные ногти, которые необходимо поддерживаться в форме. Она выпорхнула отсюда за час до начала перерыва на ланч, чтобы подправить маникюр в своем любимом салоне. По правде говоря, жизнь руководителя очень трудна. Они имеют уйму льгот — много акций, престижную недвижимость, налоговые льготы, которое сохраняет им тепло дома по ночам.