Пятьдесят оттенков подчинения - Андерсон Марина. Страница 40
Она видела, что он колеблется. Но она прекрасно понимала, как сложно ему будет целый день выполнять ее указания, не важно, насколько властным он будет чувствовать себя ночью. Для нее эта перспектива была невероятно привлекательной, но для него она скорее всего выглядела унизительной.
– Я никогда не буду твои начальником по-настоящему, – поспешно продолжила она. – Это будет всего лишь игра.
– Нет, не будет. Это твой журнал. И ты несешь ответственность за проделанную работу.
– Но таким образом мы можем быть вместе. Если тебе не понравится работать у меня в офисе, ты можешь попробовать найти другую работу, при этом просто числясь у меня в штате, у тебя будет больше возможности получить работу где-то еще. Пока ты работал как фрилансер, многие двери были для тебя закрыты.
– Именно это замечание отбивает все желание рассматривать эту идею, – холодно сказал Саймон.
– Пожалуйста, подумай об этом, – умоляла она его.
Повисла долгая пауза.
– Я дам тебе знать, – произнес Саймон наконец. – А теперь вот тебе список наших членов, с которыми ты сможешь связаться при желании.
– Зачем?
– Включи воображение. Уверен, что оно должно было немного улучшиться за время твоего пребывания здесь. Наши бывшие клиенты часто встречаются друг с другом за ужином или устраивают вечеринки. Твоя подруга Яна Пирсон хорошо проводит время после своего пребывания у нас. Теперь ты сможешь тоже участвовать в этих вечеринках. Разве не это привело тебя сюда, то, что она исключила тебя из своей жизни?
Натали кивнула:
– Да, все было именно так. Но у меня ощущение, что с того момента прошла куча времени, и я уже успела об этом забыть.
– Действительно прошла куча времени, и тогда ты была совсем другим человеком.
– Это ты помог мне измениться, – прошептала Натали. – Ты не можешь бросить меня сейчас. Ты научил меня, как получать удовольствие от таких запретных вещей, о которых я и подумать не могла. Я не могу вернуться к своей прошлой жизни. Что будет со мной, если мы больше никогда не встретимся?
– Я же тебе уже сказал, вот список, который ты можешь использовать. Он позволит тебе познакомиться с людьми со схожими вкусами.
– Но я хочу тебя.
– Это очень приятно слышать, – сказал Саймон, поворачиваясь к ней спиной.
– Подожди! – крикнула Натали. – Что насчет работы?
– Я уже говорил. Я подумаю об этом. Но тебе не стоит слишком надеяться, – сказал он и пошел прочь.
Натали села в машину. Она понимала, что должна чувствовать радость. Она провела чудесные выходные, делая невообразимые вещи и получая неземное удовольствие. Но все это блекло по сравнению с тем, что она больше никогда не увидит Саймона.
Если бы он так не ревновал ее сегодня, она бы не была уверена в том, что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем. Но после того, как он признался в этом, она была уверена, что они должны быть вместе. Как ни странно, все то, что она узнала здесь, теперь казалось совершенно незначительным, особенно учитывая, что ей снова придется вернуться на руководящую работу и что она потеряла мужчину, который казался ей родственной душой. Мужчину, который знал, на каких струнах ее тела нужно играть, так хорошо, как ни один другой мужчина до него и скорее всего ни один после.
– Что вы собираетесь делать на этих выходных, Натали? – спросила Грейс, когда Натали собралась уходить из офиса примерно две недели спустя после ее пребывания в «Гавани».
– Я собираюсь встретиться с подругой Яной Пирсон. Возможно, ты ее помнишь, она работает начальником актерского отдела киностудии.
– Ах да. Вы с ней раньше очень часто виделись.
– Да, она была занята в последнее время, но теперь мы снова можем встретиться.
– Желаю хорошо провести время.
– Спасибо, – сказала Натали. – Уверена, так и будет.
Приехав домой, она побросала кое-какие вещички в небольшую сумку, а затем поехала к Яне. Она с нетерпением ждала этих выходных, потому что это была ее первая вечеринка с бывшими посетителями «Гавани». Но был один недостаток. Саймона там не будет.
– Привет! – радостно прокричала Яна, открыв входную дверь. – Как мы давно не виделись! Ты выглядишь просто прекрасно. Очевидно, пребывание в «Гавани» тебе понравилось? – добавила она и подмигнула.
– Я провела там целых два уик-энда, – напомнила ей Натали. – И они были просто чудесными.
– Хорошо. Думаю, тебе понравится, как ты проведешь эти выходные. Может быть, ты даже кого-то узнаешь из гостей.
– А где я буду спать?
– Я думаю, ты будешь иметь об этом более четкое представление после ужина, – ответила Яна. – Проходи и присаживайся за стол.
Натали не узнала никого из присутствующих, однако во время вечера она начала чувствовать волнение и возбуждение. Ей понравился мужчина, сидящий слева от нее. У него были длинные темные волосы и глаза, которые напоминали ей глаза Саймона.
– На чем ты специализируешься? – спросил он, пока они пили кофе.
– У меня есть журнал для одиноких бизнес-леди, – ответила Натали.
Он с удивлением посмотрел на нее и засмеялся.
– Я немного не это имел в виду. Я хотел узнать о твоих сексуальных предпочтениях.
– Ох, ясно. Извини, кажется, я никак не могу переключиться после работы.
– Ну, этого мы никак не можем позволить. Так что ты любишь?
Она почувствовала, как ее желудок сжался и между бедрами начало расти напряжение.
– Я люблю подчиняться, – тихо призналась она.
– Это хорошо. Как насчет того, чтобы узнать друг друга поближе?
– Кажется, это хорошая идея.
– Ты не будешь против, если мой друг к нам присоединится? – добавил он. Теперь сердце Натали начало со всей силы биться об ребра, когда еще один мужчина, на этот раз блондин, тоже встал из-за стола. Втроем они направились к лестнице.
– Повеселитесь, – крикнула им Яна, которая была занята разговором с высоким грузным человеком, который выглядел слишком опасным, чтобы Натали решилась с ним контактировать. Яна сказала, что его зовут Ричард и что они познакомились в «Гавани».
Поднявшись наверх, стало очевидно, что молодые люди уже бывали здесь, потому что они сразу отвели ее в маленькую комнатку. Затем, прежде чем она успела перевести дыхание, темноволосый, которого звали Уильям, снял с нее одежду, а его друг выдвинул ящик стола и достал оттуда кожаный наряд, который они вдвоем на нее надели. Через несколько минут у Натали на шее красовался шипованный ошейник, металлические браслеты на запястьях и лодыжках, на груди был облегающий кожаный черный лифчик с отверстиями для сосков, который дополняли такие же трусики без промежности, туго сидящие на ее бедрах.
Блондин лег на кровать, его член уже призывно торчал вверх.
– Пососи его, – сказал Уильям. – И в то же время он будет лизать тебя. Ты хочешь кончить или нет? – спокойно спросил он своего друга.
– Да, думаю, да.
Уильям повернулся к Натали:
– Итак, ты можешь сосать, пока он не кончит. Чем дольше ты сможешь доставлять ему удовольствие, тем лучше. Я пока буду просто смотреть: моя очередь пока не пришла.
Натали была удивлена тем, насколько испуганной она себя чувствовала. Не то чтобы кто-то из мужчин пугал ее, но этот наряд заставлял ее чувствовать себя полностью порабощенной, униженной и что никто не мог помочь ей в случае чего-то, хотя внизу вечеринка была в самом разгаре.
Она колебалась, но потом начала осознавать, что ее страх только усиливает ее желание. Ей отчаянно захотелось почувствовать язык блондина, скользящий через вырез в ее кожаных трусиках, погружаясь глубоко в нее и лаская ее набухших клитор.
– Что случилось? – спросил Уильям, и в его голосе прозвучало раздражение.
– Ничего, – поспешно ответила Натали. – Простите, – добавила она, и Уильям сразу же улыбнулся. Натали устроилась сверху на блондине так, чтобы ее киса была напротив его лица, а ее собственное лицо было напротив его напряженного члена. Она почувствовала, что все ее тело дрожит от возбуждения, которого она никогда раньше не чувствовала, пока не приехала в «Гавань».