Приют - Ру Мэделин. Страница 16
Затем его поразило кое-что еще. Он уже видел этого мужчину — главврача. Дважды.
— Странно, что они здесь, — прокомментировала Эбби. Дэн почти не слышал ее.
— Эй! Ребята! Ребята? Я тут кое-что нашел! — Это был Джордан, его голос отдавался эхом с верхнего этажа и едва доносился до них через длинный коридор. Дэн поставил фотографию на то место, где нашла ее Эбби, даже подвинул рамку на оставленный ею на пыли след. Он почувствовал, что не следует тревожить это место.
Медсестры Главврач
© DepositРhotos.com / Gilles_Paire
Они поспешили обратно в коридор и поднялись по лестнице, на этот раз более уверенные, чем во время прошлого похода в подвал. Джордан уже что-то искал в шкафах с алфавитными указателями. Зажав телефон между щекой и плечом, он перелистывал содержимое верхнего ящика. Тот был забит пожелтевшими учетными карточками.
— Здесь тонны папок, — сказал он. — Наверное, карточки всех до единого пациентов. И обратите внимание: все они — душевнобольные преступники.
Дэн и Эбби вместе заглянули через его плечо, чтобы понять, о чем он говорит.
Джордан вытащил одну карточку, и они принялись изучать ее. Пациента звали Франк Битл. На карточке значились его фамилия, дата и место рождения. Там также имелась графа с отметкой «ДП: 3.13.1964 г.», что наверняка означало дату поступления. Следующая графа вызвала у Дэна дрожь: «Одержим мыслью об убийстве». И были маленькие квадратики напротив слов «Да» и «Нет». В этой конкретной карточке было отмечено «Да». Да. Франк Битл был убийцей. В графе «Выздоровление» стояло «Нет», он не выздоровел.
Эбби положила карточку обратно и взяла несколько новых. На каждой из них напротив слов «Одержим мыслью об убийстве» стояло «Да». А напротив каждой графы «Выздоровление» было отмечено «Нет».
— Смотрите, этот поджег собственный дом, когда семья находилась внутри, — сказала Эбби.
— Они точно не упоминали об этом в наших рекламных проспектах. — Джордан потянулся еще за одной карточкой и внимательно рассмотрел ее. — Этот парень убил трех жен, прежде чем его арестовали и направили сюда.
Мозг Дэна лихорадочно работал. Пока Джордан с Эбби вытаскивали очередные карточки, он наклонился и открыл средний ящик шкафа. Может быть, он сможет найти карточку Дэнниса Хеймлина и там будет написано, что же в конце концов с ним произошло. Он начал быстро листать карточки. Форд, Фостер. О, вот «Х». Харт, Хатчер, Хеймлин… Он потянулся за ней… и тут чья-то рука похлопала его по плечу.
— Попался! — произнес кто-то.
Глава № 12
Дэн вскрикнул от удивления. Из-за направленного на него луча фонаря он не мог разглядеть того, кто дотронулся до него. Он подумал, что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
— Эй! Не кипятись! Кажется, кто-то сейчас получит!
Это был Джо, рыжеволосый староста этажа, которого Дэн видел на организационном собрании. Черт! Дэн почувствовал, как с его виска стекает капелька пота.
— Таблички и замка на двери было недостаточно? Как вы вообще сюда вошли? Давайте на выход, здесь небезопасно. Когда-то все здесь было залито водой. Я уж не говорю о крысах.
Дэн сглотнул.
— Здесь не… Мы не…
— Что «не»? Не думали? Так, давайте выходите. — Джо повернулся, а Дэн мгновенно вытащил карточку Дэнниса Хеймлина из ящика и засунул ее в карман.
— Черт… — простонал Джордан. — Мне хана.
— Я все улажу, — прошептала Эбби. — Только подыграйте мне, хорошо?
Как она может быть такой спокойной? Руки Дэна дрожали, и он весь вспотел. Это был не он. Ведь он никогда не нарушал порядок. Он примерный ученик, любит книги и всегда придерживается правил. Кем был этот человек, который пробирался в запертые кабинеты и воровал там вещи?
Джо ждал, пока они выберутся через проход в стене, светя им под ноги своим фонариком. Оказавшись на другой стороне, Дэн заметил, что Эбби начала сильно тереть глаза и размазывать пыль по всему лицу.
— Она в порядке? — тихо спросил Дэн у Джордана.
Джордан пожал плечами.
Джо жестом велел им пройти в бывшую приемную. Пока он вел их на первый этаж, Дэн отчаянно пытался придумать, как бы связать их выходку с заданием профессора Рейес. Каждая новая причина казалась еще невероятней, чем предыдущая. Джо остановился перед дверью, чтобы закрыть замок, и сказал:
— Вот как мы поступим. Я собираюсь…
Эбби неожиданно расплакалась.
Джордан сразу же обнял ее, и она оперлась на него.
— П-прости н-нас, Джо, — всхлипывала она, вытирая слезы, которые оставляли полосы на ее грязном лице. — М-мы не хотели н-нарушать п-правила. Нам п-просто было любопытно уз-знать… Пожалуйста… М-мне так жаль!
По мнению Дэна, это было слишком наигранно, и Джо, казалось, тоже это понял, потому что возвел глаза к потолку. Но потом Эбби глубоко выдохнула и закатила такую душераздирающую истерику, каких Дэн никогда не слышал. Джо выглядел испуганным, и Дэн понял, что самоуверенность парня тает на глазах. Джо думал о том, каким он будет извергом, если выдаст Эбби.
— Все будет хорошо, — мягко произнес Дэн, гладя Эбби по плечу. — Все будет нормально…
— Во имя… Просто больше так не делайте, хорошо? Я не шучу. Не надо. — Джо посветил своим фонарем поочередно в лицо каждому из ребят. Эбби быстро закивала, когда на нее упал свет. — А теперь возвращайтесь в свои комнаты. Сейчас же.
Он ушел, бубня себе что-то под нос.
— Милостивая Энола Гэй, [10] это было потрясающе! — прошептал Джордан, когда Джо скрылся из виду. Затем он повернулся и заключил Эбби в объятия, немного приподняв ее над полом. — Это было достойно «Оскара»!
— Спасибо, — ответила она, вытирая слезы тыльной стороной ладони, и направилась к лестнице. — Почти попались.
— Почти? Мы на самом деле попались, — сказал Дэн; у него было такое ощущение, словно он выбрался из болота на ровную поверхность. Подумать только: всего несколько часов назад у них с Эбби было свидание. Хорошее, нормальное свидание…
Они подошли к двери Эбби.
— Ужас, как я хочу в душ! — выдохнула она. Она говорила так, словно ни капельки не была взволнована.
Но слово «душ» и в самом деле прозвучало заманчиво. Дэн чесался от пыли и грязи, въевшейся в его кожу, и чем больше он об этом думал, тем больше у него все чесалось. Скоро у него начнет зудеть все тело, однако перед уходом к себе он хотел поговорить с Эбби наедине. Он посмотрел на Джордана, пытаясь взглядом показать ему, что хочет попрощаться с Эбби, хоть они оба в пыли.
— Ну что ж, теперь мне нужно пойти помолиться, — сказал Джордан. — Хорошенько. Блин, я буду молиться всем существующим богам в благодарность за то, что мою задницу не вышвырнули отсюда.
Джордан поспешил к лестнице, засунув одну руку в карман, а во второй держа свои верные игральные кости. Дэн слышал, как тот по пути насвистывает какую-то мелодию, которая звучала все выше и выше, пока не исчезла.
Убедившись, что они остались одни, Дэн сказал:
— Я отлично провел сегодня время. Конечно, до того, как нас застукали.
— Да уж, — ответила Эбби. Однако она была смущена. Она посмотрела сначала на его плечо, затем на пол и наконец ему в глаза. — Мне тоже было весело.
— Мне жаль, что нас поймали и тебе пришлось плакать… Но ты была изумительна, правда. И если бы не ты, у нас были бы крупные неприятности.
— Пустяки. — Она пожала плечами, затем продолжила: — Увидимся утром, Дэн, хорошо?
Он закивал слишком быстро, желая показать, что он ни на что и не надеялся.
— Да, конечно. Крепких снов, Эбби. Будь деревом.
Они оба нервно засмеялись и опустили глаза. Что бы ни произошло между ними тем вечером — если между ними вообще что-либо произошло, — с этим было покончено. Однако, принимая во внимание все случившееся, разве могло быть иначе?
10
Энола Гэй — прозвище американского бомбардировщика Боинг B-29, сбросившего бомбу на Хиросиму в 1945 г., названного так в честь матери одного из пилотов.