Неуловимый бандит - Брэнд Макс. Страница 43
— Там два десятка всадников, и все едут сюда! — прокричал он. — Они высадились из товарных вагонов. Поезд стоит неподалеку, из вагонов опущены сходни. Сматываемся!
И тут же сам последовал этом призыву, пришпоривая коня и устремляясь в сторону лесистых предгорий, раскинувшихся в нескольких милях по правую сторону.
В тот же самый миг, когда остальные последовали его примеру, на вершину холма выехал отряд всадников, и загремели первые выстрелы.
Глава 33
Замысел горожан был предельно прост. Организаторами погони был временно реквизирован паровоз, стоявший под парами на сортировочной станции города, а места в товарных вагонах заняли всадники со своими лошадьми. И теперь они были готовы со свежими силами преследовать кавалькаду грабителей.
Мчавшие бандитов из шайки Джона Крисмаса холеные лошади вполне оправдывали свою высокую цену и теперь сторицей отплачивали людям за прежнюю заботу, с поразительной скоростью унося своих седоков в сторону спасительных холмов.
И все же какими бы чистокровными, быстроногими и выносливыми они ни были, им предстояло соперничать с сытыми конями, лучшими из лучших, придирчиво отобранными из тех, что были предоставлены многочисленными добровольцами Ривердейла. К тому же для них погоня только-только начиналась, в то время как бандиты уже оставили позади десяток миль.
Поначалу ни у кого не было сомнений насчет исхода этой затеи. Эл Спикер, ловкий и легкий, как жокей, был впереди всех. Крисмас, мчавшийся верхом на длинноногом гнедом коне, тоже не отставал, а великолепный серый мерин нес Пенстивена, словно пушинку. Но даже при всем старании им удавалось лишь сохранять неизменным расстояние, разделявшее их и самых обычных лошадей из Ривердейла. Пройдет ещё совсем немного времени, и кони выдохнутся окончательно. Самое большее, на что их может хватить, так это ещё примерно на милю скачки в таком бешенном темпе, а то и того меньше. Ну вот, похоже, кое-кто уже начинал отставать.
Это был Чарли, довольно неуклюже державшийся в седле, все силы которого уходили главным образом на то, чтобы почаще охаживать кнутом по бокам коня, который теперь с каждым мгновением все больше отставал от остальных.
Заметив это, Пенстивен и Крисмас тоже поотстали, и выхватив винтовки, ответили на ликующие крики преследователей, несколькими довольно удачными выстрелами.
Никто не упал; никто даже не покачнулся в седле, однако несмотря на то, что стреляли почти наугад, пули прошли так близко от цели, что в шеренге преследователей поначалу образовалась брешь, но затем ряды опять сомкнулись, и погоня возобновилась.
Это непродолжительное замешательство и скорость, с которой преследователи снова устремились в погоню за беглецами, придали главарю решимости. Он закричал, обращаясь к своим людям, и его голос возвысился над всеми прочими звуками.
— Забираем вправо. Сейчас вниз, к ручью, укроемся в ивах. Каждый за себя.
В небе взошла луна, и её призрачный свет серебрил ветви плакучих ив, густые заросли которых раскинулись вдоль берега ручья. Беглецы направили коней вниз по склону, и вскоре Пенстивен решительно осадил коня и спрыгнул на землю.
Винтовку брать не стал. Двух револьверов будет вполне достаточно.
Он продирался сквозь густые заросли ивняка, пока, в конце концов, не провалился по колено в скользкую илистую жижу.
Протянул руку, собираясь ухватиться за торчавшую из воды корягу, но тут один из её сучьев неожиданно ожил, приходя в движение. Длинная змея широко разинула пасть, белевшую в темноте, словно хлопчатое полотно, и неслышно скользнула в стоячую воду прибрежной заводи.
Пенстивен, содрогнувшись от омерзения, вдруг явственно представил себе, как змеиные клыки пронзают одежду и впиваются в его тело. Прошло ещё некоторое время, прежде, чем он сумел заставить себя двинуться дальше.
Но, в конце концов, ему все-таки удалось выбраться из грязи и тины, и почувствовать под ногами твердую почву.
В воздухе витал гнилостный дух стоячего болота. Он повернул вверх по течению, и им овладело отчаяние. Русло ручья уводило туда, где за грядой холмов начинались бескрайние леса предгорий. Вот там-то можно было бы благополучно затеряться и уйти от преследователей. Эх, вот если бы ещё добраться туда…
Он выбрался на пригорок — небольшой островок между основным течением и заводью, состоявший из нанесенной сюда весенними паводками земли и нагромождения полусгнивших древесных стволов.
Отсюда он взглянул поверх верхушек деревьев, обозревая склон холма, простиравшийся до самой железной дороги, со стороны которой показался ещё один отряд всадников, и можно было даже разглядеть, как блестят при свете луны шкуры взмыленных лошадей. Их было, наверное, человек сорок, не меньше. По-видимому, Ривердейл бросил все свои многочисленные резервы на то, чтобы захлопнуть дверцу мышеловки, в которой оказались бандиты.
Всадники тем временем скрылись в ближайших зарослях, откуда послышались приветственные возгласы. Немного позднее Пенстивен видел, как человек шесть верховых выехали из-за деревьев и, пришпорив коней, помчались галопом вниз по течению.
План горожан был чрезвычайно прост. Точно зная место, где беглецы спешились и бросили коней, они теперь решили выставить кордон у зарослей на довольно протяженном участке вдоль течения ручья. Другие будут наступать вглубь с обеих сторон. Людей хватит и на это. Тем более, что скоро, наверное, подоспеет подкрепление. Взяв район в оцепление, они прочешут его насквозь, постепенно сжимая кольцо, загоняя преступников в западню и накрывая их всех разом.
Это же яснее ясного.
Единственный, остававшийся пока ещё свободным путь к отступлению — вверх по течению. Пенстивен упрямо зашагал вперед, стараясь идти как можно быстрее и при этом поменьше шуметь. Для начала ему придется перебраться на другую сторону.
На берегу у самой воды ему пришлось остановиться. Течение было довольно сильным, мощные потоки воды устремлялись вниз вдоль узкого каменного желоба, грохоча на порогах и пенясь вокруг камней, казавшихся при свете луны острыми зубами в пасти грозного хищника, затаившегося в ожидании своей жертвы.
Эти камни должны будут заменить ему мост. Пенстивен знал, что если бы ему только не угрожала смерть, то в любой другой ситуации и даже при очень хорошем освещении он никогда не отважился бы на столь безумную затею. Теперь же он скинул сапоги и вошел в воду, оставляя все страхи позади и стараясь сохранять абсолютное спокойствие.
Ему удалось добраться до середины. Когда же он посмотрел вниз, то ему показалось, что весь мир, сверкая, кружит у него под ногами, сливаясь в один огромный водоворот. Затем, стараясь пошире шагнуть, чтобы перебраться на следующий камень, он поскользнулся и упал на колени. Течение с силой набросилось на него. Пенстивен пошатнулся. Сорвись он сейчас, и тогда ему конец. Но так или иначе ему все-таки удалось удержаться и нащупать опору.
Остаток пути оказался относительно простым, и он успешно перебрался на другой берег, получая таким образом сразу два преимущества. Во-первых, теперь он, скорее всего, оказался в стороне от остальных беглецов. Вряд ли кому-нибудь из них удастся переправиться через ручей вброд; ну, может быть, Спикеру и Джону Крисмасу такая задача окажется по силам; остальным же — вряд ли.
Потом, большинство преследователей, по всей вероятности, так и останутся на берегу со стороны холма, хотя в их распоряжении и имеются лошади, на которых можно было бы переправиться вброд через неглубокий, но довольно коварный поток.
К тому же, земля здесь была посуше, и болотистые участки встречались лишь местами.
Он отправился напрямик через заросли и без приключений благополучно добрался до дальней опушки ивняка. Выглянув из-за деревьев, он увидел, что дальше пути нет. По склону холма разъезжало с полдюжины всадников, у каждого из которых поперек передней луки седла покоилась винтовка или ружье. Конечно, можно было бы запросто выбить из седла любого из них, для этого вполне хватило бы одного-единственного выстрела из револьвера, но дальше тянулся участок открытой и к тому же освещенной луной местности, пересекая который, он неизбежно вызвал бы на себя прицельный огонь остальных пяти человек. Поэтому дорога туда ему была заказана.