Опасная игра - Брэнд Макс. Страница 30

Миссис Милман тяжело вздохнула.

Однако как бы там ни было, подумала она, сейчас это не так важно. Конечно, может статься, что все ее подозрения, даже самые дикие, имеют под собой основание — Малыш достаточно умен, чтобы намеренно явиться сюда и предложить свои услуги в такой момент, когда он может предстать перед Джорджией в наиболее выигрышном свете. А вдруг она просто ошибается и у него и в голове нет ничего подобного? В любом случае ей придется довести эту игру до конца. Может, повезет и ей удастся припрятать пару карт в рукаве, хотя с ее стороны принять вызов профессионала — настоящее безумие.

Но делать нечего. Придя к такому выводу, Элинор направилась к дому. Голова ее слегка кружилась. Тень от нее, увеличенная широкополой шляпой, падала на тропинку, по которой она шла, так что ей волей-неволей приходилось то и дело наступать на нее.

А между тем Кид уже успел присоединиться к Баду Трейнору. Тот, стоя возле поилок, что-то задумчиво чертил в пыли, пока лошади шумно пили. Машинально отметив, как тесно затянуты подпруги, Малыш быстро ослабил их, чтобы животные могли напиться вволю.

— К чему это ты? — удивился Бад.

— Ну а ты сам подумай, — предложил Кид. — Как бы тебе понравилось, если бы ты умирал от жажды и тебе дали воды, но предварительно потуже затянули ремень?

— Да для лошади ведь все едино! — с удивлением фыркнул Трейнор. — На то она и лошадь.

— Да, конечно, лошадь она и есть лошадь, — терпеливо объяснил Кид. — Только вот послушай меня, Бад, эти самые лошади для нас куда больше, чем просто лошади. — Они для нас — что крылья для птицы. Наша жизнь и смерть порой зависят от них, верно? Мы должны всегда помнить об этом, а поэтому заботиться о них, как о самих себе.

Бад захлопал глазами, удивленно воззрившись на него.

— Понятно, — протянул он. — Послушай, по-моему, они уже напились.

— Не торопи их, — посоветовал Малыш. — Вот увидишь, они сейчас опять примутся пить. Давай пока выкурим по цигарке, а заодно и дождемся, пока они промочат глотку.

— Тебя послушать, так они виски пьют, не иначе, — хмыкнул Трейнор.

— Для них-то она послаще, чем виски, — улыбнулся Кид. — Послушай, ты не сердишься, что я втянул тебя в это дело? Да еще…

— Это ты о тех десяти тысячах, верно?

— Да.

— Нет, ничуть.

— Это правда?

— Правда. Но что это за история с Диксоном и его шайкой мерзавцев? Ты уверен, что они тебе по зубам?

— Не знаю. — Малыш пожал плечами. — Поживем — увидим.

Трейнор, о чем-то задумавшись, нахмурился, потом перевел дыхание и невозмутимо буркнул:

— Ладно!

— Сдается мне, Бад, ты решил, что не иначе как я умом тронулся, ввязавшись в это дело?

— Ничего я не решил, — возразил тот. — Ты у нас за главного — тебе и решать! Пусть у тебя голова болит об этом. А мне что? Мое дело сторона! — Почувствовав на себе серьезный, даже немного суровый взгляд Кида, он поежился и решился спросить: — Скажи-ка, с чего тебе вдруг приспичило взять меня с собой? До сих пор в толк не возьму, почему ты вдруг взял да и заявил, что я тебе нужен?

— Могу объяснить, если хочешь. С моей точки зрения, убийство — еще не самый страшный грех.

— Знаю, — отмахнулся Трейнор++-. — То, что я тогда затеял, было куда хуже, ты это хочешь сказать? Так я это и без тебя знаю! Только неужто ты рассчитываешь, что я исправлюсь, и все такое?

— А почему нет? — вскинул брови Кид. — Просто тебе нужен кто-то, кто бы приглядывал за тобой да покрепче натягивал повод. Вот можешь на меня положиться — я постараюсь держать тебя в узде. А там посмотрим, что из этого выйдет: свернешь ли ты себе шею или станешь другим человеком.

Бад едва слышно вздохнул.

— Куда теперь? — тихо поинтересовался он.

— Вниз, к Харри-Крик.

Не сказав ни слова, Трейнор шагнул к лошадям и принялся подтягивать подпруги.

— Не торопись, — остановил его Кид. — Пусть передохнут немного. Вот увидишь, потом они сторицей воздадут тебе за заботу. Если лошадь напилась вволю, не гони ее сразу, зато потом она пробежит куда больше. Ты сам убедишься в этом. Сдается мне, на обратном пути нам придется уносить ноги.

Опять промолчав, Бад отошел в сторону, как будто эти постоянные наставления вывели его из себя. Но потом, когда они, взяв лошадей под уздцы, повели их за собой, без колебаний последовал за Кидом.

А тот, выкурив цигарку и отдохнув, казалось, повеселел и наслаждался жизнью. Дошло до того, что, пока они, держа лошадей в поводу, взбирались на вершину холма, Малыш даже изобразил нечто вроде танцевального па. Бад с неодобрением взирал на это. Похоже, его приятель слегка спятил, раз не нашел ничего умнее, чем выплясывать на тропинке, то и дело задирая ноги, да беспечно разглядывать похожие на белых барашков облака, которые ветер нетерпеливо подгонял вперед, то сбивая в кучу, почти так же, как пастух сгоняет своих овец, торопясь вернуться домой, то, наоборот, мощным дыханием заставляя их разлетаться в разные стороны.

Они шагали уже не меньше получаса, обливаясь потом под раскаленными лучами солнца. Притомившийся Бад уже начал спотыкаться в своих сапогах с высокими каблуками. Наконец Кид сделал ему знак. Подтянув подпруги, они быстро вскочили в седла. Трейнор придирчиво оглядел своего мерина. Тот выглядел свежим и отдохнувшим. Повеселев, Бад оглянулся на Кида и шутливо ему подмигнул.

— А ты, сдается мне, знаешь толк в лошадях! — признался он.

Юноша только улыбнулся. И вдруг Трейнор почувствовал себя странно польщенным, точно его удостоили чести узнать нечто такое, что не положено простым смертным, позволив стать наперсником могущественнейшего и умнейшего человека в мире. Странно, ведь по возрасту Бад был старше Кида. Тем не менее его не покидало забавное чувство, будто все его знания не стоят и десятой части того, что кроется за высоким, чистым лбом его юного компаньона.

Они пустили лошадей трусцой, постепенно дав им волю, и те, торопясь добраться до вершины, пошли легким галопом. Малыш не мешал им, но неизменно настаивал, чтобы на крутых склонах они вели лошадей под уздцы.

— Плечи, — объяснил он в ответ на молчаливый вопрос Трейнора. — Их плечи порой дороже бриллиантов! Запомни это, Бад!

Наконец они добрались до Харри-Крик. И тут на холме заметили верхового — тот явно стоял на страже, зорко оглядываясь по сторонам и небрежно придерживая перекинутую через луку седла винтовку. Заметив их, он насторожился, но только молча наблюдал, как они неторопливо поднимались вверх по склону, направляясь в его сторону.

Подъехав поближе, Кид приветственно помахал рукой.

— Ты знаешь этого джента? — шепотом спросил Бад.

— Да, это Том Слокум.

— Тот самый Слокум, что прикончил парней Лестера?

— Тот самый. Да у него таких подвигов пруд пруди. Так, стало быть, это и есть та шайка, которую собрал Чэмп Диксон?

Подъехав еще ближе, Бад с удивлением увидел перед собой человека с неожиданно мягким выражением лица, на котором выделялись бледно-голубые, немного печальные глаза и старомодные длинные усы, свисавшие почти до самого подбородка. Легкий ветерок забавно играл их пушистыми кончиками.

— Эй, это ты, Том? Здорово! — крикнул Кид.

— Привет, Малыш! — откликнулся Том, выпрямившись в седле. — Ты как раз вовремя, — продолжал он, когда всадники подъехали почти вплотную к нему. — А кто это с тобой? Никак Бад Трейнор? Вот здорово! Тут и ему найдется работенка.

— А много ли платят, Том? — полюбопытствовал Кид.

— Двадцать зеленых в день, к тому же на всем готовом, — похвастался Слокум. — Да ты только взгляни!

Они стояли почти на самой вершине. Отсюда как на ладони был виден весь Харри-Крик, сновавшие туда-сюда люди и сверкающая на солнце новехонькая изгородь, огораживавшая ручей с обеих сторон от каньона до каньона. Слокум горделиво повел рукой, указывая на тяжело груженные фургоны на другом берегу ручья, где был разбит лагерь. Возле него паслись расседланные лошади. Между фургонами стояла палатка, над которой курился дымок, медленно и лениво уплывая в небо.