Тайны волков - Херст Дороти. Страница 54
— Она хочет биться об заклад, — объяснила Марра с ноткой восхищения в голосе. — Миклан мне рассказывал. Люди спорят, совсем как мы. Это рискованно. Но если Тали выиграет, то избавится от Давриана.
— Брелан ни за что бы не позволил, — возразил Аззуен.
Но Брелана здесь не было.
Мужчины племени Риан не двигались с места. Первым заговорил белоголовый:
— Это наши охотничьи места, Халин. Почему ты не спросил разрешения, прежде чем охотиться здесь?
У меня встала дыбом шерсть на спине. Среди волков нарушение границы служило веским поводом для драки. Всего две луны назад стаи Озера Ветров и Древесной Тропы сцепились из-за охотничьих угодий, и двое волков получили раны. Но белоголовый говорил мягко, хотя в его словах и заключался вызов. Видимо, он изо всех сил старался не злиться сам и не злить Халина.
— Как будто они способны убить тура, — пробормотала Тали достаточно громко, чтобы расслышал не только волк, но и человек.
Я стояла слишком далеко и не видела лицо Давриана, зато заметила, как он напрягся. Халин гневно взглянул на Тали, но та, не обращая внимания на вожака, скрестила руки на груди.
— Они не смогут убить тура, даже если он ляжет прямо перед ними и уснет.
Я привалилась к Тали, так что она споткнулась. Тлитоо слегка клюнул девочку в ступню.
— Я говорю правду, — шепотом сказала Тали. — Я не войду в их племя. Лучше уж поселиться в дупле.
Белоголовый самец посмотрел на нее и перевел взгляд на Халина.
— Мы на спорных землях, Палриан, — сказал тот. — Я знаю, вы с моим отцом спорили за них, но он так и не уступил.
Я вспомнила, что Миклан упоминал это имя. Палриан был отцом Давриана и вожаком племени Риан.
— Но мы с твоим отцом заключили договор, — возразил Палриан. — Мы условились предупреждать друг друга перед тем, как идти на охоту, и делиться добычей. Я знаю, ты совсем недавно стал вождем племени Лин, но я думал, что ты не нарушишь отцовские обещания.
— Мы охотно поделимся с вами мясом, — сказал Халин, указывая в сторону туши. — Еды еще много.
Я задумалась, знает ли племя Риан, что дичь ушла из Долины. Люди редко чуют ложь.
Палриан улыбнулся и махнул рукой сородичам. Опустив острые палки, те зашагали вперед и подошли вплотную к людям племени Лин. Когда Палриан приблизился, я заметила, что он гораздо старше Халина. Суставы у него двигались не так гладко, кожа висела складками. Но он был здоров и не сомневался в своей власти над племенем Риан.
— Ты же знаешь, я не хочу с тобой ссориться, Халин, — сказал он. — Я охотно заключу с твоим племенем союз…
Он окинул Тали взглядом. Женщина, стоявшая рядом с Палрианом, улыбнулась, протянула руку и погладила сильные плечи девочки. Тали не отстранилась, как я ожидала, но встретила взгляд женщины. Будь она волком, у нее на загривке встала бы дыбом шерсть.
— Я этого очень хочу, — продолжал Палриан. — Но вы на земле племени Риан, и я буду рад, если впредь вы не будете брать то, что не принадлежит вам. Нужно спросить разрешения, прежде чем идти сюда. Мы с твоим отцом обо всем условились и хорошо ладили.
— Давайте поиграем, — добродушно произнес Халин. — Чье племя быстрее завалит тура, тот получит право два года охотиться здесь.
Палриан улыбнулся.
— Зачем мне спорить из-за того, что и так мое? — спросил он.
Тали втянула воздух сквозь зубы и взглянула на Халина, прося разрешения. Тот кивнул.
— Чтобы доказать, что вы достойны союза с племенем Лин, — сказала она.
Давриан резко выдохнул. Все уставились на девочку.
— Твой сын хочет жениться на нашей целительнице, — сказал Халин. — Если ты победишь, получишь и ее, и эти охотничьи угодья. Если мы победим, то заберем их на два года, а заодно и Моховой Лес.
Тали рассказала Халину, что, несмотря на уход дичи из Долины, Моховой Лес кишел птицами, свиньями и мелкими животными — должно быть, потому что там витал запах сырого мха, который ненавидели верховные.
Палриан не смог скрыть волнения. Сердце у него забилось быстрее, и он оглядел Тали с головы до ног, как будто она была кроликом, а он — пещерным львом. Я понятия не имела, отчего он так стремился заполучить девочку, но, несомненно, Палриан высоко ее ценил.
Вот что Тали имела в виду, когда сказала, что намерена избавиться от Давриана. Меня замутило. Она чересчур полагалась на нашу способность убить тура. Я коснулась лапой ее ноги.
— Не рискнешь — не победишь, Серебряная Луна, — шепнула Тали. — Я должна бросить вызов, иначе для меня все пропало.
— Мы принимаем спор, — с готовностью произнес Палриан, и я вспомнила, как Веррна приняла ставку Торелла. — Мы охотно покажем вам, как охотится племя Риан.
Было видно, что он считал Халина надменным и неопытным.
— Подожди, отец, — возразил Давриан. — С ними волки. Они помогают охотиться.
Палриан коротко рассмеялся, несколько человек из племени Риан — тоже.
— Ты же сказал, что волки только мешают, Давриан, — напомнила Тали. — Ты твердил, что они опасны.
— Если ты боишься волков, — невозмутимо произнес Халин, — я выставлю меньше охотников. Мы будем охотиться втроем. А ты можешь взять сколько угодно людей.
— Решено! — быстро сказал Палриан, не сомневаясь в своем выгодном положении. Давриан пытался протестовать, но когда соплеменники вновь рассмеялись и принялись завывать, как волки, лицо у него потемнело. Он перестал спорить и яростно взглянул на меня. Я отвернулась и задрала хвост, демонстрируя Давриану зад. Аззуен и Марра последовали моему примеру.
Охота началась.
Конечно, мы победили. Люди Риан охотились хорошо, но не знали то, что было известно нам, и им недоставало совместной тактики человека и волка. Они испытывали туров и искали слабейших в надежде убить их, не покалечившись, тогда как мы нашли самого злобного, взбесили его и завалили. Тогда туры решили, что с них хватит, и затопали прочь, оставив нас наедине с племенем Риан.
Палриан принял поражение достойно, хотя я не сомневалась, что ему горько.
— Надеюсь, мой сын не утратил права ухаживать за вашей девочкой? — сказал он.
— Конечно, нет, — ответил Халин, и Тали ахнула. — Мы охотно примем Давриана и будем рады разделить с вами добычу.
Палриан хлопнул Халина по плечу.
— Она ваша, вы добыли ее честно. Но я еще как-нибудь охотно с тобой потягаюсь… и кое о чем поговорю, — добавил он, глянув на Тали.
Он кивнул сородичам, и они двинулись прочь с равнины. Давриан, насупившись, стоял на месте, пока отец не взял его за руку и не увел. Как только люди Риан скрылись, Халин радостно завопил, подхватил Тали и закружил. Поставив девочку наземь, он подал знак соплеменникам, и те принялись разделывать второго тура.
— Почему он так поступил? — прошептала Тали. — Он должен был прогнать Давриана…
Она постояла неподвижно.
— Я не выйду за него, Серебряная Луна. Будь что будет, не выйду.
Халин позвал девочку. Она крепко сжала мою шерсть, прежде чем зашагать к вожаку. Я смотрела вслед Тали, отчаянно желая последовать за ней.
— Мясо, волчишка, — напомнил Тлитоо. — Отнеси еду стае.
— Я помню, — сказала я, не сводя глаз с Тали. — Где она сейчас?
— На сборном месте у Болотной Ямы, — ответил ворон.
Тлитоо придумал это название, когда мы нашли на самой границе Быстрой Реки болотистый, кишевший мухами клочок земли, на котором росли редкие кипарисы и можжевельник. Ворону хватило одного взгляда, чтобы прозвать его Болотной Ямой. Стая решила собираться там, потому что Яма была ближе всего к пастбищам туров и в то же время находилась на территории Быстрой Реки. Обнаружив там кусачих мошек и заболоченную землю, вожаки чуть не передумали, но, видимо, в результате все-таки остались.
— Пошли, — сказал Аззуен, лизнув больную лапу и тем самым напомнив мне о собственных ребрах и ногах. Только на Марру, казалось, возня со Скалистыми не возымела никакого эффекта. Она бросилась по направлению к Болотной Яме, остановилась и посмотрела через плечо. Я знала: ей не терпелось, потому что Марра хотела вернуться к Миклану.