Мы поем глухим - Андреева Наталья Вячеславовна. Страница 52

Арман Рожер посмотрел на нее с ненавистью.

Он полагал, что с подпоручиком Телковым они расстанутся на одной из почтовых станций. Но не тут-то было! Оставив Вареньку одну, под присмотром жены смотрителя, юный подпоручик вызвался их сопровождать до самой границы с Германией. Ехал он верхом, гарцуя на своем белоснежном жеребце вокруг кареты, в которой находились Александра и ее спутник.

— Сударь, — не выдержал Арман Рожер. — Я вполне способен позаботиться о своей сестре, — сказал он. — Вы же можете ехать в часть, по месту своего назначения!

— Я уверен, что вы, штатские, не владеете оружием так же хорошо, как им владеют офицеры русской армии! — заносчиво сказал подпоручик и смерил своего собеседника уничижительным взглядом. — Я буду охранять спокойствие мадемуазель Мадлен так долго, как только смогу! В Польше небезопасно.

Арман Рожер едва сдержался. Он убил бы этого юного наглеца с первого же выпада, выбери они для своего поединка шпагу. И не дав ему даже поднять дуэльный пистолет, случись им стреляться. Да и голыми руками месье Рожер вполне мог бы задушить этого настойчивого русского, потому что был достаточно вынослив и силен. Но вынужден был терпеть. Александра же над ним словно издевалась, посылая подпоручику ободряющие улыбки.

Наконец они доехали до границы. Видя, что карету француженки сопровождает бравый русский офицер, таможенник взял под козырек и даже не стал их досматривать.

— Нам пора прощаться, — холодно сказал месье Рожер.

— Сударь… Если бы не обстоятельства, я имел бы честь просить руки вашей сестры! — выпалил Телков.

— Не сомневаюсь в этом, сударь, — с усмешкой сказал месье Рожер. — Но нас с Мадлен в Париже ждут дела. А вас, как я понимаю, ждет служба.

— Но я надеюсь, мы еще увидимся? — юный подпоручик бросил пламенный взгляд на Александру. Она ответила ему улыбкой.

— Не сомневаюсь в этом, сударь. Не теряйте надежды, — мрачно сказал Арман Рожер.

— Позвольте мне попрощаться с вашей сестрой! — умоляюще сказал Телков.

Александра подошла к нему и протянула руку для поцелуя.

— Мадлен… Прекрасная Мадлен… — горячо шептал подпоручик, все никак не отпуская ее руку. — Я люблю вас…

— Довольно, наконец! — не выдержал Арман Рожер. — Сударыня, я попрошу вас сесть в карету!

В сердцах он едва не проговорился. Чуть было не назвал свою «сестру» графиней или мадам. «Хотя лучше бы я проговорился!» — с ненавистью подумал он, глядя, как подпоручик садится на свою лошадь.

Они уже пересекли границу, а Александр Телков все гарцевал вдоль полосатых черно-белых столбов, то и дело пуская лошадь галопом. Вдруг он гикнул, резко развернулся, огрел ни в чем не повинного жеребца нагайкой и стрелой понесся прочь.

— Он это сделал, чтобы вы не увидели его слез, — насмешливо сказал Александре Арман Рожер. — Ну что, сударыня, вы довольны?

— Вполне, — кивнула она. — Нам осталось быть в пути четыре дня, не больше. Если, конечно, вы не собираетесь меня похитить.

— О нет! Я отомщу вам по-другому!

— Чем же я перед вами провинилась, сударь?

Арман Рожер мрачно молчал.

— Вы не хотите со мной объясниться?

— Не здесь и не сейчас, — сухо сказал он.

— Ну что ж… У нас еще есть время. Или вы опять собираетесь ночью вломиться в мою комнату, отослав Адель?

— Сударыня, вы уже выбрали свою участь. Теперь уже мы находимся в цивилизованной Европе, и преследовать вас мне будет крайне затруднительно.

— Тем более похоронить меня в сугробе, забросав еловыми ветками, — насмешливо сказала она. — Здесь ведь нет сугробов. И елок тоже нет.

— Кто знает? Может быть, для вас было бы лучше, если бы вы и в самом деле умерли.

Она невольно вздрогнула. Этот человек ее пугал, в особенности пугала его тайна. Александра во что бы то ни стало хотела ее узнать. Для такой лютой ненависти должна быть веская причина. На всякий случай она написала барону Редлиху, что возвращается, и отправила письмо с курьерской почтой.

— Эрвин знает, что я уже в Германии, — сказала она за ужином месье Рожеру.

— Я прекрасно видел, как вы отправляли письмо, — усмехнулся он.

— Отчего же вы мне не помешали?

— Потому что все, что бы вы ни делали, ни к чему не приведет. Я же вам сказал: вы никогда не выйдете за барона Редлиха. Мне этого довольно. Я знаю, что он мог бы сделать счастливой любую женщину. Это и будет для вас наказание: всякий раз думать о том, как бы вы могли быть счастливы.

— Я не думаю, сударь, что вы всесильны, — улыбнулась она. — Барон меня любит. Он меня ждет. Дата нашей свадьбы уже назначена. Что вы в таком случае можете сделать?

— Вы все сделаете сами, — сказал Арман Рожер и встал из-за стола.

Ночью она спала беспокойно, но ничего из того, чего Александра опасалась, не случилось. Месье Рожер, кажется, оставил ее в покое. Он даже не пытался чинить ей препятствия, когда она хотела ехать быстрее.

«Что он задумал?» — гадала Александра, глядя в окно кареты на быстро меняющийся пейзаж. Наконец им осталось провести всего лишь ночь под одной крышей. Завтра графиня рассчитывала лечь спать у себя дома, на улице Анжу-Сент-Оноре.

Ужин прошел в молчании.

— Адель, приготовь мадам постель, — сказал наконец Арман Рожер.

Александра невольно вздрогнула, поняв, что он хочет остаться с ней наедине.

— Позвольте, сударь, я вас покину вместе с Адель, — она было привстала, чтобы уйти.

— Разве женское любопытство не удерживает вас здесь, мадам? — с иронией спросил француз. — Вы ведь хотите знать мою тайну? Или вам мешает ваш страх?

— Я уже доказала вам, сударь, что могу за себя постоять. Ты можешь идти, Адель, — сказала она горничной, замершей в дверях.

— Слушаюсь, мадам, — та присела в поклоне и исчезла.

Арман Рожер какое-то время молчал.

— Не хотите вина, сударыня? — предложил он, когда Александра уже начала терять терпение.

— Благодарю вас, так я могу уснуть. Я вас слушаю.

— Итак, вы хотите узнать, по какой причине я испытываю к вам ненависть и почему барон Редлих, поговорив со мной, тоже проникнется к вам неприязнью?

— Да, я хотела бы это узнать, — кивнула она. — Я предпочитаю смотреть правде в лицо. Скажите же, сударь, что меня ждет?

— Я лишь назову вам имя: Селеста дю Буа. Ведь вам оно знакомо?

Она еле заметно вздрогнула.

— Допустим. Но откуда, сударь, вам знакомо это имя? Неужто из долгих бесед с моей старшей сестрой, которая рассказала вам историю рокового алмаза? К несчастью, я ей однажды проговорилась…

— Я и без того все знал. Быть может, даже больше вашего. Селеста дю Буа — моя мать. Полковник Рожер, мой отец, чью фамилию ношу и я, был убит во время зимней кампании, когда наши войска, отступая, покинули горящую Москву. Как я недавно узнал, его убил граф Ланин, чье имя вы носите.

— Боже! Я, кажется, начинаю понимать! — Александра нервно рассмеялась. — Сударь, к вашей чести скажу, что у вас отличная выдержка, если вы до сих пор меня не убили!

— Вас ждет участь гораздо хуже, чем смерть.

— Но почему вдруг Эрвин меня бросит, узнав, что именно за алмаз я ему передала для продажи?

— Потому что барон прекрасно знает, кому на самом деле принадлежит этот камень. Он принадлежит семье дю Буа. А вы его присвоили, сударыня. Вы всего-навсего воровка. Вы украли алмаз, как вы присвоили себе графский титул, имя и герб, которого вы недостойны. Ведь вы особа самого низкого происхождения, да еще и незаконнорожденная!

— Я получила титул по закону! Мой брак с графом Ланиным был признан при дворе!

— Тогда почему вам не отдали сына? Ваш император счел, что вы недостойны его воспитывать, видимо, на то были веские причины. Барон Редлих все это должен узнать. Как и то, что вы украли у моей семьи алмаз «Сто солнц в капле света». Да барон уже и так об этом знает. Но надеется, что сами вы находитесь в неведении, каким именно образом алмаз очутился в России. Будьте уверены, мадам, я ему открою глаза.

— Но ведь Эрвин у меня его взял! И ничего не сказал при этом! А потом сообщил мне, что алмаза больше нет! И назвал сумму, за которую камень, разбитый на несколько частей, был продан! Я ведь получила эти деньги!