Тропа Джексона - Брэнд Макс. Страница 59

— Постучи-ка им в дверь, — предложил отец. — У меня язык скоро вывалится наружу, как у собаки, до того хочется кофе.

Джек постучал. Ответа не последовало. Тогда он решительно открыл дверь. Но кухня была пуста.

Через окно откуда-то снаружи из темноты до него вновь донеслись звуки смеха — серебристое сопрано девушки, смешанное с более низкими нотами, принадлежащими мужскому голосу.

— Послушай! — воскликнул Джек. — Для меня это звучит так, словно у них все на мази. Похоже, Джексон получил свою девушку обратно. Благослови его Бог! От души надеюсь, что он найдет то счастье, которого вполне достоин!

— Да, благослови его Господь! — эхом отозвался старый Такер и добавил ворчливо: — Хотя я хотел бы, чтобы он нашел свое счастье — да простит мне Всевышний! — в другом месте, а не на моей кухне. Джек, поставь-ка кофейник на огонь, ладно?

— Хорошо, — отозвался Джек. — Ах нет! Плита не горит.

— Совсем? — спросил ранчеро.

— Да, даже уже остыла.

— Придется обойтись пока без кофе, — уныло произнес ранчеро. — Тогда давай покурим. Да поможет Господь Джексону — ему немало предстоит хлебнуть горюшка с такой девушкой, у которой и плита не горит, и кофе такой, что его пить нельзя…

Джек Такер покачал головой, не соглашаясь с ним:

— Да нет, это не Джексон хлебнет горюшка. Это удел бедной Мэри. Ей-то точно придется с ним несладко!

— Почему?

— А ты это слышишь?

Откуда-то издалека донесся вой волка.

— Похоже, один из тех заматерелых самцов, что бродят в одиночку, спустился в овраг, — прокомментировал ранчеро.

— Вот тебе и ответ, — сказал Джек Такер. — И я надеюсь, что Джексону никогда не наскучит мирная жизнь и он никогда не услышит в ночи вой одного из этих волков-скитальцев. Потому что в душе он как этот зверь, папа. Дикий! Его удел — жить и бороться в одиночку!