Тропой дружбы - Брэнд Макс. Страница 51
Слоуп, держась за край стола, уронил голову. Казалось, он задумался, его глаза остановились на мне, а на губах появилась прощальная улыбка, очень нежная и добрая. Она разрывала мне сердце.
И тут раздался резкий женский голос:
— Посмотрите сюда, мистер Убийца Слип! Сюда, если вам не трудно!
Я повернул голову и увидел в дверях тонкую, освещенную лунным светом девушку с маленьким, сверкнувшим, как бриллиант, револьвером в руке. Для меня это было как луч включенного прожектора, который вдруг все изменил.
— Ах ты, подлая змея! — завизжал Слип. — Я проучу тебя…
Он обернулся и, вероятно, убил бы ее, но пуля девушки опередила его, прошив ему ногу. Слип не попал ей в голову. Но я до сих пор ношу на груди маленький клочок золотистых волос, который негодяй тогда аккуратно срезал своим выстрелом.
Ну а дальше он весь как-то изогнулся, взмахнул руками и стал падать. Упал на стол, и тот перевернулся. Раздался треск, стол рухнул, развалившись на куски, а с ним, подскакивая и проливая масло, покатилась и лампа. По полу тут же запрыгало пламя.
Я чуть с ума не сошел, но все-таки помню все, что произошло дальше.
Слоуп кое-как добрался до меня, поднял с пола и вынес наружу. Потом побрел назад за Слипом, но по дороге ослабел и рухнул на землю. Все равно идти за этим мерзавцем было бесполезно, потому что хижина оказалась именно такой, как ее назвал Бонанза, — старой трухлявой коробкой. Она мгновенно вся вспыхнула, пламя загудело и затрещало.
Впрочем, под конец этот бандитский приют нам неплохо послужил, дав свет, когда мы с Мэри перевязывали две страшные раны, от которых умирал наш Слоуп.
Мы еще занимались этим, когда появился Блонди и молча остановился около нас. Он принес немного воды. Это было все, чем он мог помочь, и еще дал Слоупу глоток виски, влив его ему прямо в горло. Потом он сел в стороне и стал следить, как корчился красный огонь.
— Я промахнулся в темноте, Мэри, и потерял вас. Только благодаря этому пожару и пришел сюда, — были его первые слова, произнесенные гораздо позже.
— Вы промахнулись с самого начала, — уточнила Мэри. — Я ведь мошенница, о чем догадался Рэд. Я вернулась сюда, чтобы отдать акт Бонанзе и Слипу, которого вы знали как Джо Мильтона.
Блонди ничего не ответил. Да и что было говорить? Он просто сидел и смотрел на огонь, который все вокруг окрашивал красным — его лицо, Мэри, деревья и даже низко висящее облако.
Один раз я подумал, что Слоуп уже умер. Это было после полуночи, когда, приложив ухо к его груди, ничего не услышал.
Я чуть не упал, но тут почувствовал, как меня обняли руки девушки.
— Ну, ты, оставь меня! — огрызнулся я.
И она отошла.
А ближе к утру Слоуп вдруг позвал:
— Мэри!
И она сразу оказалась рядом, опустилась на колени.
— Бедный маленький Рэд, — проговорил Слоуп.
— С Рэдом все в порядке. Он здесь. Ты разве не видишь его, Слоуп? — спросила Мэри.
Слоуп подтвердил, что не видит, но протянул руку, и я ее сжал.
— Вот так лучше, — прошептал он и снова потерял сознание.
А Блонди не шевелился. Он просто сидел и смотрел на пепел при слабом лунном свете.
А когда луна побледнела, затем совсем скрылась и наступило утро, Слоуп вдруг начал дышать без стонов. Я подошел к Мэри, взял ее лицо в ладони, посмотрел на нее и сказал:
— Я считаю, что ты спасла моего друга.
— Если он спасен, Рэд, то это сделал ты, — возразила она.
— Неужели ты действительно плохая, Мэри? — спросил я. — Нет, не может этого быть! Но ты ведь справишься с этим? Я хочу сказать, с его дубоватостью, потому что он совсем не сообразительный.
— Ничего, зато моей сообразительности хватит на двоих, — заверила она и улыбнулась, хотя ее улыбка вовсе не была такой уж торжествующей.
Тогда Блонди в первый раз подошел к ней.
— Я думаю, мне лучше пойти выпить кофе и поспать, — сообщил он. — Прощай, Мэри!
Я удивился, почему он вот так с ней прощается, если скоро вернется. Но с того дня и до сих пор Блонди стал самым тихим человеком, которого я только знаю.
Вот и все, о чем стоило рассказать. Конечно, Слоуп поправился, хотя и очень медленно. Как сказал Блонди, он не мог умереть. Там, наверху, для него еще не успели все приготовить, все почистить, помыть и привести в порядок. Поэтому спустили его вниз, чтобы он еще пожил какое-то время.
Мэри с ним согласна. Мне кажется, она всегда соглашается, хотя со Слоупом то и дело теряет терпение. Но ведь он способен вывести из себя кого угодно на свете, кроме одного человека. Конечно же я имею в виду себя. Потому что мне довелось его увидеть и живущим и умирающим ради меня.
Да, еще надо кое-что сказать о Бонанзе, хотя о нем особенно нечего рассказать. Он исчез и больше никогда не появлялся, насколько я знаю. Наверное, в наших краях для него стало слишком жарко. Но думаю, где-нибудь в других местах под другим именем по-прежнему приглашает доверчивых простаков быстро обогатиться.
А мы трое больше не живем вместе. Но время от времени встречаемся. Вместе или врозь, это не имеет большого значения, потому что мы навсегда крепко связаны друг с другом.