Душитель из Пентекост-элли - Перри Энн. Страница 84

– Так-то оно так! – повысив голос, продолжал мужчина в расстегнутом пиджаке. – Чего отворачиваетесь, вы глядите прямо, да на нас! Правда, для вас мы ничто, так, простой люд из Уайтчепела. Вздернули нашего парня и небось спокойненько пошли спать, не так ли? – В его голосе все сильнее чувствовалась ядовитая насмешка. – Вам спокойно спится, господин полицейский? А вот Костиган уже не проснется. Его повесили. И что? Это не остановило какого-то ублюдка из ваших западных кварталов. Он пришел опять, чтобы использовать нашу девчонку, получил ее в свое удовольствие, а затем задушил. Так я говорю или не так?

Теперь он был уже не один. Другой мужчина, с перекошенным от злобы лицом, тоже присоединил к его речи свой голос:

– Сколько вам заплатили, а? Иуда!

– Иуда! – подхватил десяток голосов. Все забыли о еде, разговоры за столиками затихли.

Кто-то уже вскочил.

Хозяин таверны громким голосом призвал всех к порядку, но ответом ему стали сплошные угрозы.

Питт почувствовал, как все двинулись к его столику. Лица горожан не сулили ничего хорошего.

– Зачем пришли сюда? Надеетесь, что вам снова заплатят? – выкрикивали они.

– Вам каждый раз что-то перепадает, когда маньяк убивает проститутку?

– Сколько вам платят за каждую из наших девчонок, а?!

Полицейский хотел было что-то сказать, но ему уже нанесли удар. Он был скользящим и не очень сильным, но от неожиданности Томас потерял равновесие и упал со стула.

Это было встречено шумным одобрением и смехом.

Питт быстро поднялся на ноги. Он был выше и крупнее нападавшего, и тот в испуге отступил. Но ему на подмогу уже вышел другой. Ситуация становилась непредсказуемой. Суперинтендант чувствовал опасность, и тело его покрылось неприятной испариной. Он не собирался отступать без боя и намеревался защищаться, но понимал, сколь невелики его шансы против толпы возбужденных людей. Им ничего не стоило изрядно намять ему бока, а то и вовсе убить.

Стоявший поближе к нему мужчина угрожающе раскачивался, готовясь начать драку, и глаза его вопросительно пробегали по лицам окружающих. Он весь взмок от нетерпения – Питт чувствовал резкий запах пота в воздухе.

– А ну, давай! – визгливо крикнул кто-то из толпы. – Чего ждешь?

Мужчина покосился на стоящих рядом товарищей, чтобы убедиться, что в драке он будет не один. Прочтя поддержку в их глазах, он сделал шаг вперед и выставил кулаки.

Томас приготовился принять удар.

– Прекратите! – прозвенел внезапно в таверне чей-то властный голос.

Все застыли. В голосе вмешавшегося в потасовку человека звучал приказ. Он не кричал, однако его требование достигло даже дальних углов таверны.

У полицейского так сильно перехватило дыхание, что он чуть не закашлялся.

Толпа расступилась и дала Яго Джонсу пройти. Лицо его выглядело как застывшая маска – лишь глаза были живыми и гневно сверкали.

– Это не ваша забота, святой отец! – грубо выкрикнул кто-то еще. – Занимайтесь своим делом, а мы будем заниматься своим!

– И что вы собираетесь делать? – бесстрашно посмотрел на них Яго. – Совершить еще одно убийство и доказать, что мы здесь такие же невежественные и глупые, как о нас думают люди из богатых кварталов? Если вы убьете суперинтенданта полиции, исполняющего свой долг, то не успеете и оглянуться, как здесь будет целая армия солдат.

Присутствующие недовольно загудели, но многие благоразумно отступили, а кое-кто даже стал оттаскивать подальше других посетителей. Вскоре Питт и Джонс остались одни в центре таверны и уставились друг другу в глаза.

– Вы закончили свой ланч? – спросил Яго. По его виду было ясно, что это был не вопрос, а приказ.

Томас наконец перевел дыхание. На столе оставались довольно большой недоеденный кусок сэндвича и недопитая кружка сидра. Полицейский быстро допил сидр и взял остатки бутерброда.

– Да, – ответил он.

Священник повернулся к двери. Несколько мгновений никто не шелохнулся. Все молча смотрели на него, словно бросая ему вызов.

– Вы собираетесь бить и меня тоже? – наконец спросил Джонс с легкой хрипотцой в голосе. – Так вот как вы понимаете храбрость и ум? Что ж, так и будут о вас думать в западном Лондоне… Озверевшая толпа, накинувшаяся на священника и полицейского…

Послышались возгласы возмущения, но многие все же отступили назад.

Яго прошел через молчаливую толпу, чувствуя на себе угрюмые взгляды собравшихся и догадываясь об их сжатых кулаках. Никто особенно не потеснился, им с Томасом лишь дали столько места, чтобы они могли пройти. Питту пришлось даже невольно задеть кого-то плечом, чего ему меньше всего хотелось.

На улице стало прохладней; пахло навозом и сточными канавами, но суперинтендант вдыхал воздух, как эликсир, как чистое дыхание моря.

– Благодарю вас… – смущенно пробормотал он. – Я… я и не думал, что накал страстей так велик… И так опасен, – добавил он.

– Всегда находятся охотники использовать любые неприятности в своих целях, – ответил Джонс, направляясь в сторону церкви Святой Марии. – Будь то политиканы или простые горожане, охваченные раздражением и ненавистью из-за неудач и ищущие, на ком бы сорвать злобу и досаду. А вы оказались подходящей мишенью. Наивно с вашей стороны не учитывать этого.

Питт промолчал. Его спутник был прав.

Они шли быстрым шагом. Томас шел за священником, потому что не мог избавиться от мучительного чувства подозрения, что тот является связующим звеном между Финли Фитцджеймсом и кварталом Уайтчепел, между прошлым и настоящим. Он единственный человек, который, бесспорно, знал как Аду Маккинли, так и Финли. Возможно, он также знал и Нору Гаф. Полицейскому это совсем не нравилось, а еще больше ему не нравилось допрашивать Яго, который только что спас его от расправы, сам при этом немало рискуя.

Сделав глубокий вдох, Томас все же приготовился начать разговор, но внезапно Джонс остановился.

Они уже прошли всю Манселл-стрит и должны были свернуть на Уайтчепел-роуд, с ее вечным скоплением транспорта, в основном грузового.

– Мне предстоит навестить одну прихожанку. На прошлой неделе у нее утонул муж, – громко пояснил Яго, пытаясь перекричать грохот повозок и цокот копыт. – Мой совет вам – будьте осторожны, суперинтендант. Не задерживайтесь здесь без необходимости подолгу. Если вы собираетесь опросить несколько человек одновременно, берите с собой констебля. Я надеюсь, вы больше… – Остальное Питт не расслышал из-за грохота проехавшей повозки.

– Нет, – отозвался он. – Больше не буду.

Джонс улыбнулся ему своей широкой и полной симпатии белозубой улыбкой и, сойдя на мостовую, стал пересекать улицу, умело уворачиваясь от повозок. Вскоре он исчез в толпе.

Питт направился на поиски доктора Леннокса. Возможно, тот мог что-то заметить при осмотре тела, но не упомянул об этом, посчитав такую мелочь несущественной. Это могла быть какая-нибудь особенность, которая присуща определенному типу людей, способных наносить другим такого рода увечья.

Он нашел врача на спуске к реке, в самодельной лачуге из полусгнивших ящиков, сооруженной каким-то бродягой на ступенях, ведущих к воде. Леннокс склонился над мечущимся то ли в лихорадке, то ли от непомерной дозы алкоголя стариком в лохмотьях. Для него это был такой же пациент, как и другие, и он успокаивал его тихим голосом, заботливо подкладывая ему что-то под голову и оправляя сбившееся одеяло. Он дал несчастному воды и вынул из кармана краюху хлеба, за которую тот жадно ухватился и тут же стал жевать, с трудом проглатывая огромные куски.

Томас подождал, когда медик сделает все, чтобы помочь старику, а затем они вместе покинули лачугу. Мужчины шли рядом по узкому переулку. На солнце то и дело набегали тучи, находившие с востока и уже нависшие над рекой.

– Чем я могу вам помочь, суперинтендант? – с любопытством спросил Леннокс. Он по-прежнему казался напряженным, как натянутая струна, хотя сейчас это чувствовалось меньше, чем в их последнюю встречу, да и вид у него был уже не таким утомленным.