Любовник из прошлого - Брюс Виктория. Страница 43
– Лапонька, неужели из-за неуплаты налогов? Так значит, эти парни не платят казне? Кто бы мог подумать! – ернически воскликнул Шиа.
– Это правда, хотя в нее и трудно поверить. – Я устало улыбнулась. – Его бухгалтер – вот кто упрячет его за решетку.
Шиа нахмурился:
– Я не знаю, красавица. Так хочется верить вам, но все это звучит неубедительно.
Я продолжала говорить, надеясь, что мне удастся задеть его чем-нибудь сногсшибательным, прежде чем он потеряет интерес к моему рассказу.
– Капоне посадят в тюрьму. После освобождения он уединится на своей вилле во Флориде, где и скончается от сифилиса.
Шиа повернул голову и с удивлением уставился на меня.
– От сифилиса?!
– Правда, правда. – Пожалуй, еще совсем недавно подобный разговор мог привести меня в смущение, но сейчас я, как говорится, и глазом не моргнула.
– Господи, неужели придется поверить всему, что вы тут понарассказывали про путешествия во времени, красавица... Доктор Тайлер слышал от одного своего коллеги, что Капоне приехал в Хот-Спрингс вовсе не ради игорных домов, а ради лечебных ванн.
У меня отвалилась челюсть. Я никогда не предполагала, что этот гангстер болел в течение столь долгого времени.
– В этом, наверное, есть доля истины. Я видела по телевизору передачу...
– Видела... по чему?..
– Телевидение. Это такие движущиеся изображения, со звуком и цветом. Там, в моем времени, эти приборы стоят практически в каждой квартире.
Шиа застонал, схватившись за голову, но я не позволила ему остановить себя.
– Так вот, я видела программу, в которой рассказывалось про одно из убежищ Капоне где-то в малодоступных местах. Съемочной группе пришлось спуститься глубоко в пещеру туда, где бьют подземные минеральные источники. Передача рекламировала эти источники как излюбленное место отдыха и уединения Аль Капоне. Я раньше не думала об этом, но, возможно, его пребывание на водах действительно вызвано проблемами со здоровьем.
Шиа пожал плечами:
– Не знаю, что и подумать.
– Я не рассчитываю, что вы сразу поверите мне. Нет, правда. Оказавшись на вашем месте, я бы тоже решила, что вы не в себе.
Он усмехнулся:
– Вы самая красивая из всех сумасшедших дамочек, которых я когда-либо встречал.
– Значит, вы поверили мне?
– Я этого не говорил.
– Мне бы стало намного лучше, знай я, что вы мне верите, – с надеждой проговорила я.
Он долго молчал; каждый из нас думал о чем-то своем. Наконец Шиа сказал:
– Предположим, вы находите этот порошок. Что тогда?
Мне было тяжело вынести его взгляд, пристальный и вопрошающий. Я почувствовала сильное смущение.
– Что вы имеете в виду?
– Вы нюхаете эту гадость и исчезнете навсегда?
Ночь казалась необычайно тихой, словно сама природа замерла в ожидании моего ответа.
– Ну... – проговорила я, запинаясь. – Я ведь должна найти своего отца.
Шиа отвел взгляд, глубоко вздохнул и в досаде отвернулся от меня.
– В таком случае, я полагаю, нет смысла ждать.
– Чего ждать?
– Вы знаете чего, красавица. Вы всегда знали.
Он прав, чего греха таить. Мы оба были буквально наэлектризованы взаимным влечением. Склонившись надо мной, он легким движением откинул мои волосы назад, и я всем своим существом почувствовала, как велико его желание. И все отчетливее ощущала его неподражаемый, влекущий аромат.
Шиа хотел меня. Я улавливала волшебныйэликсир его желания, как аромат цветущей магнолии, наполнявший ночной воздух.
– Интересно, что в подобных случаях предписывает ваш южный кодекс чести? – спросила я, втайне надеясь, что эти мои слова не остановят его.
– Я не желаю, черт побери, знать ни о чем подобном, особенно сейчас. Да и вы, как мне кажется, тоже.
Собрав в кулак последние крохи самообладания, я вырвалась из его объятия. Его сердце бешено колотилось у меня под ладонью, и мое с готовностью отвечало на этот страстный призыв. Его обнаженная мускулистая грудь, шрам, который, приковывая взгляд, затягивал его в запретную линию пояса... я готова была броситься в темную воду желания.
– А как же мой муж?
Его охрипший голос раздался прямо над моим ухом:
– Вы все время твердили о том, что хотите найти отца и вернуться домой. Но вы ни словом не обмолвились о своем муже. Я не знаю, откуда вы появились и как оказались здесь, но я уверен, что вы не любите его.
Я открыла рот и набрала побольше воздуха, готовая опровергнуть эти его слова, но вдруг отчетливо поняла, что многое во мне изменилось. Я больше не любила Дэвида; убедиться в этом можно было, просто заглянув мне в глаза, – и Шиа не преминул сделать это.
Шиа наклонил голову и нежно потерся о мою щеку. Лишь только его губы сомкнулись с моими в пламенном поцелуе, я издала стон изголодавшейся самки – расплата за пренебрежение к своим чувствам, которые я так долго пыталась загнать внутрь себя.
Пытаясь расстегнуть верхние кнопки на моей блузе, он стонал от страсти, прямо-таки сжигавшей его изнутри. Мое чувство рвалось навстречу. Он положил меня на траву, его пальцы, проникнув под бюстгальтер, скользили по моей обнаженной груди, любовно повторяя все ее изгибы.
Мое сердце отчаянно наколачивало, частота его сокращений перекрыла все мыслимые и немыслимые рекорды; но вдруг все прошло. Дьявольская сцена всплыла в моей памяти – сцена, когда любовница Дэвида, покачиваясь на его бедрах, невольно показала мне из-за своей спины его жадный, полный похоти взор. Что если это случилось по моей вине?
– Что-то не так, красавица моя? Земля, наверное, сырая? Вы вся дрожите, – прошептал мой внимательный кавалер.
– Я не могу. – Мой голос был как у охрипшей вороны. – Это не из-за вас. Все дело во мне.
Шиа долго смотрел на меня, потом убрал руку из-под моей блузки.
– Если я когда-нибудь встречу мужчину, который обидел вас, я убью его.
Я не была уверена в том, что именно Дэвид во всем виноват. Да, Дэвид изменил мне, но возможно, все мои проблемы начались гораздо раньше, когда нас покинул отец. Я села;щеки мои полыхали, пока я застегивала блузку. Надо было как-то нарушить неловкое молчание.
– Вы проводите меня в Дак Конер?
Шиа поднял камешек и запустил его в озеро. Он стукнулся о воду пару раз, прежде чем сгинуть в ней навсегда.
– С нашей поездкой туда у меня связаны самые плохие предчувствия, а главное – нет ни малейшего желания лицезреть эту ведьму-шарлатанку.
– Откуда вы знаете, что она шарлатанка? – Он бросил в воду другой камень.
– Это действительно так, красавица. Я пас.
Я слегка вздрогнула при этих словах, вспомнив предупреждение Хасси насчет черной магии. Вероятнее всего, в этих россказнях больше предубеждения, подумала я, поэтому решила не воспринимать это всерьез и постараться убедить в этом и Шиа. Как вдруг со стороны шоссе послышался звук приближающегося автомобиля.
– Мне это не нравится, – прошептал Шиа. – Они, кажется, остановились.
– Может это какая-нибудь парочка прикатила сюда... отдохнуть. – Затаив дыхание, я молила Бога, чтобы эти люди уехали отсюда. Когда автомобиь действительно проехал мимо нас, мы оба с облегчением вздохнули.
– Вряд ли им сразу так крупно повезет, и они сейчас настигнут нас, но теперь, я думаю, мы должны отказаться от идеи избавиться здесь от нашей машины; необходимо как можно дальше уехать от города туда, где нас никто не знает. Возможно, даже продать машину. Это подарит нам дополнительное время.
Я только покачала головой в ответ. Все это казалось таким нереальным.
– Давайте вернемся на дорогу. Мы доедем до окраины ближайшего города дождемся, когда рассветет, добудем еды и бензина и покатим отсюда прочь. Вы готовы? – Он поднялся и протянул мне руку.
Я ухватилась за нее, и он легко поднял меня с земли. Не проронив ни слова, Шиа повел меня к машине, так и не отпустив мою руку.
– Кто мог предположить, что когда-нибудь вы окажетесь в такой опасности, красавица, – сказал он с теплотой в голосе. – Если бы я узнал, что вы собираетесь сбежать самостоятельно, я бы... черт, не знаю, что бы я стал делать, но я все равно придумал бы способ спасти вас.