Тревожное ожидание - Брюс Жан. Страница 3
Он проехал под одним мостом, потом под другим и повернул голову, чтобы взглянуть на автостраду, с которой только что свернул...
Первый мост. Он резко нажал на тормоз в самый последний момент. Это была одна из его наиболее любимых шуток. Военные полицейские сначала отшатнулись назад, потом их руки сжались на оружии. Именно в эту секунду и нужно было остановиться, не позже.
Разъяренный великан сержант подскочил к машине. Юбер высунулся из окна дверцы ровно настолько, чтобы показать свои галуны.
Унтер-офицер замер по стойке «смирно» и пробурчал:
– Вы не заметили пост, господин полковник?
Юбер добродушно улыбнулся:
– Заметил, но никак не мог вспомнить, на какую педаль надо нажать, чтобы остановиться.
Сержант облизал губы.
– В подобных случаях плохо то, – ответил он, – что мы всегда помним, на что нужно нажать...
Он красноречиво пошевелил пальцем на спусковом крючке автомата. Юбер широко раскрыл глаза и посмотрел на оружие так, словно впервые его увидел.
– Хорошая штука, – заметил он. – Ваша? Я бы хотел иметь такую же... Может быть, уступите, если я дам за нее хорошую цену?
– Пропуск?
Юбер добрых три минуты копался в карманах, еще одну думал, потом достал документ из отделения для перчаток. Унтер-офицер пожал плечами, проверил пропуск и отчетливо произнес:
– Юбер Бониссор де Ла Бат... Вы откуда?
– Из Майами, сержант.
– Я не это хотел сказать... Меня интересует происхождение вашей фамилии...
– Понимаю, – сказал Юбер. – Мои предки были французы.
Военный полицейский вернул ему пропуск:
– Теперь я тоже все понимаю, господин полковник. Можете проезжать...
Знак. Шлагбаум поднялся. Юбер отъехал назад, остановился, только когда увидел в зеркало заднего обзора другую подъезжающую машину, поехал вперед и, специально притормозив у шлагбаума, бросил сержанту:
– Автомобиль полезная штука, но никогда не знаешь, в какую сторону он поедет...
Он резко нажал на газ, и мощный «паккард» полетел стрелой.
Парк. Две или три тысячи машин на стоянке. Юбер, послушно следуя указаниям охранников, аккуратно поставил машину на указанное ему место и убрал в карман талон с одной буквой и одной цифрой, который позволял ему забрать свое добро.
Он дошел пешком до входа в Пентагон, направился в отдел пропусков и заполнил карточку. Несколько телефонных звонков, и из невидимого громкоговорителя раздалось:
«Полковника Юбера Бониссор де Ла Бата просят пройти к лифту двадцать один».
Юбер встал. Военный полицейский остановил его:
– Ваши документы, господин полковник. Таковы правила...
Юбер извлек из кармана кожаный бумажник, в котором находились его документы, передал его солдату и проследовал за часовым к двадцать первому лифту – личному лифту мистера Смита, Большого Босса ЦРУ.
Бесшумный подъем. На полпути загорелся прожектор на потолке, ослепивший Юбера: мистер Смит на мониторе знакомился с личностью направляющегося к нему гостя.
Остановка. Решетка поднялась сама, бронированная дверь отодвинулась вправо. Юбер сделал шаг вперед и оказался в огромном кабинете своего шефа.
– Хелло! – весело сказал он. – Что у вас сломалось?
Мистер Смит улыбнулся, хотя шутка была уже давно заезженной. Капитан Говард, личный секретарь мистера Смита, встал, чтобы поприветствовать Юбера.
– Как дела?
– Спасибо, хорошо. А у вас?
Потом мистер Смит протянул ему свою полную белую руку.
Юбер опустился в свое обычное кресло, с веселым видом скрестил на груди свои сильные руки и осведомился:
– Когда я отправляюсь?
– Через час, – ответил Говард.
– Куда?
– В Триест, – ответил мистер Смит.
Юбер встал и направился к двери.
– О'кей, – сказал он. – Буду присылать вам открытки...
Шутка повисла в воздухе. Хозяева кабинета не реагировали, и Юбер вернулся.
– Да, чуть не забыл. Что я должен делать в Триесте?
Мистер Смит снял очки в тонкой золотой оправе и положил их перед собой. Его большие близорукие глаза навыкате как будто смотрели в пустоту. Он мягко заговорил:
– Сначала один вопрос, Юбер. Вы верите в «летающие тарелки»?
Юбер сморщился:
– «Летающие тарелки»? Не знаю.
Он опустился в кресло, с которого только что встал, и тут же добавил:
– Я не могу вам сказать, верю я в них или нет. Скажем так: до сих пор я занимал выжидательную позицию. Я прочитал почти все, что было написано по этому вопросу... Даже вырезал все статьи, попадавшие мне под руку. Я собрал целое досье. Всего несколько недель назад мой скептицизм был поколеблен. Свидетельства становятся все более многочисленными и точными. Сравнивая некоторые из них, сделанные в один и тот же день, можно реконструировать маршрут этих таинственных тарелок и увидеть, что девять из десяти летают с запада на восток... признаюсь, что с некоторых пор я стал чаще посматривать на небо. Как знать...
Мистер Смит начал протирать стекла своих очков.
– «Летающие тарелки» существуют, Юбер. Мы в этом убеждены... Полностью уверены. Также мы убеждены, что они прилетают к нам не с других планет и их происхождение никак не связано с другими мирами. Мы примерно знаем, как они выглядят, и могли бы их строить, если бы имели чертежи.
Юбер вздрогнул:
– Не собираетесь же вы просить меня достать вам чертежи «тарелок»!
Он посмотрел на Говарда, чье лицо казалось застывшим, потом на мистера Смита. Тот надел очки и тихо покачал головой:
– Да, Юбер, именно об этом я собирался вас просить, когда вызывал.
Он поджал губы, опустил взгляд и продолжил немного обиженным голосом:
– Теперь мне совершенно очевидно, что вас это пугает... Я обращусь к кому-нибудь другому.
Юбер как будто не слышал.
– Но... – начал он, хмуря свои густые брови. – Но как Триест связан с этой историей?
Мистер Смит задумчиво поскреб подбородок.
– Вы согласны выполнить задание, которое я вам предлагаю?
Юбер подскочил:
– А разве я когда-нибудь отказывался от ваших предложений?
На бледном лице мистера Смита появилась двусмысленная улыбка.
– Нет, Юбер, это факт, вы никогда не отказывались от моих предложений. Но наши корреспонденты в Майами сообщили нам, что вы вели там очень веселую жизнь, и в вашей коллекции еще нет трех или четырех красоток...
– Пусть подождут, они от этого ничего не потеряют, – совершенно серьезно ответил Юбер. – За них не волнуйтесь.
Мистер Смит раскрыл досье, лежавшее справа от него, и небрежно пролистал его, не заглядывая.
– В сорок четвертом году, – начал он лекторским тоном, – немцы создали «летающий диск», способный летать на высоте двадцати тысяч метров и облететь земной шар на широте экватора. В полете этот аппарат выглядит именно так, как описывают сегодня «летающие тарелки». В принципе сам аппарат известен давно. Главным секретом является движущая сила.
Юбер нахмурил брови, взгляд стал сосредоточенным.
– Позвольте, – сказал он, – я немало прочитал о немецком оружии, но не помню, чтобы видел хоть единое упоминание об этом.
Мистер Смит улыбнулся и прищурил глаза за стеклами очков.
– Над реализацией этого проекта работала засекреченная группа ученых, – продолжил он. – Лаборатории и завод, предоставленные в их распоряжение, находились на территории, освобожденной русскими. Мы провели долгие и дорогостоящие поиски, чтобы узнать, что произошло затем. Теперь мы знаем, что многие ученые погибли, трое работают в России, а кроме того, русским удалось захватить несколько готовых моторов для «летающих дисков»... Моторы эти не были повреждены.
Юбер присвистнул сквозь зубы.
– Моторы... Трое конструкторов... Если это правда...
– Это правда, – отрезал мистер Смит.
Он сделал паузу и спокойным голосом продолжил:
– Мы нашли след не всех ученых, работавших над «летающими дисками» и известных нам. Еще несколько дней назад мы ничего не знали о том, что случилось с одним из них. У русских его не было, среди погибших тоже...