Отель «У призрака» - Черная Галина. Страница 24

– В отделение полиции, пожалуйста. Большой Отец ждёт нас.

Террористы, даже не пикнув, довезли нас до участка. Пока Чмунк за шиворот поволок двух преступников в кабинет шефа, я доковылял до кулера и налил себе воды. Флевретти, который тоже уже был на своём месте, встретил нас градом вопросов. Видимо, я ответил невпопад, потому что Фурфур страшно засмущался и покраснел.

А потом сам усадил меня на стул и дал большущую кружку горячего чая с тремя ложками коньяка. Чудесное лекарство подействовало. После второго глотка ко мне полностью вернулся слух. Но на допрос я не пошёл, просто не было сил, ни моральных, ни физических. В конце концов, меня не каждый день взрывают. И жилет шмахида я больше не надену под пулеметом! Даже от самого лучшего портного на свете…

Когда Чмунк перевёл задержанных в камеру предварительного заключения, ко мне подошёл шеф.

– Сидите-сидите. – Довольный комиссар Базиликус по-отечески похлопал меня по плечу. – Вы с Чмунком молодцы. Отлично справились с заданием и задержали действительно серьёзных террористов. Конечно, один хочет подать на вас в суд за необоснованное членовредительство. Но это не поможет ему скостить срок.

– Это тот, которого я слегка толкнул? – уточнил я. – Спишите это на необходимую самооборону. Негодяй приказал товарищу давить нашего сотрудника.

– Вы сами это слышали?

– Нет, в то время я ещё был оглушён. Но в академии нас учили читать по губам. И я абсолютно уверен, что он сказал: «Это полицейский! Жми на газ, сбивай его!»

– Хм… кхм… Вообще-то он сказал: «Сбрось газ, объезжай его», – деликатно прокашлялся шеф.

Я хотел было возразить, но потом вспомнил, как только что неправильно отвечал на вопросы Флевретти. Значит, в искусстве читать по губам мне ещё стоит потренироваться.

– Ну и какая, к бабуину, разница, что они там сказали? Кому я должен верить? Террористам или собственному офицеру?! Пройдёмте-ка в мой кабинет, я дам вам почитать их показания. Даже самый мягкий прокурор влепит этим придуркам не меньше десяти лет.

– А где месье Бронштейн? Нужно найти его, пока он не сбежал.

– Вы правы. Его показания нам пригодятся. Поезжайте за ним в мастерскую, а Чунгачмунка я отправлю к нему домой. Но будьте осторожны, у него там взрывчатка. К вечеру туда приедут сапёры, все обыщут и заберут пластит и что у него ещё там.

– Хорошо, шеф.

– Но не накаляйте обстановку, действуйте деликатно. Скажете, что сажать мы его не будем, пусть не волнуется. Нам ни к чему лишняя шумиха. Женщины. Вы же меня понимаете…

Я одолжил служебную куртку у Флевретти, хотя влезть в неё не мог, но нужно было хоть что-то накинуть на плечи. Взяв машину комиссара, я поехал, уже в третий раз за день, по названному адресу. Подъехал прямо к главному входу. Перед дверью стояла какая-то ведьма, яростно дёргая за ручку.

– Заперто? – скорее констатировал, чем спросил я.

Дама сердито обернулась:

– Да. А у меня назначена примерка! А у вас что, тоже?

– У меня уже была, – пробормотал я, поворачивая в переулок.

Так и есть. Наш ушлый портной торопливо запирал заднюю дверь. Мне сегодня весь день казалось, что всё это я уже где-то видел. И теперь я понял где. Всё происходящее до икоты напоминало женский сериал «Уродина». Там тоже всё было завязано на террористах. Ещё там был чёрт-предатель и его психолог, тайный агент спецслужб Уродина.

– Решили сегодня закрыться пораньше?

Изя Изряилевич подскочил на месте едва ли не на метр в высоту.

– Таки это ви, пан Брадзинский? Рад, что ви опять в порядке, – весёлым до фальши голосом протянул он.

– Сержант Брадзинский, – с нажимом поправил я. – Вам придётся проехать со мной. Уже в который раз.

– А шо с террористами?

– Они за решёткой.

– Ви хотите посадить меня к ним? Я категорически не согласен! Лучше убейте меня на месте, или я зря родился?!

– Нет, нам нужны только ваши показания. Если не будете больше убегать, то пройдёте как свидетель.

Я крепко взял его за локоть, и… тут раздался взрыв! Задница Люциферова-а…

Вылетели стёкла, от грохота заложило уши, и ударной волной нас обоих отбросило метра на два. Я рухнул на спину, больно ударившись копчиком о тротуар. Изя приземлился рядом, вспахав носом асфальт.

– Зачем вы взорвали своё ателье?! – закричал я, пытаясь перекрыть шум огня.

– Таки это не я! Или я зря родился?! – едва не плача, взвизгнул он, с хрустом выпрямляя пострадавший нос.

Я с трудом поднялся на ноги и, прихрамывая, выбежал на улицу. Ведьмы у дверей ателье уже не было. Мне оставалось лишь мысленно проклинать себя за то, что не разглядел в той дамочке прожжённую террористку. Жаль сапёры не успели вывезти из дома всю взрывчатку. Собственно, о доме как таковом тоже речи уже не шло…

Всё было в дыму, уцелели только чёрные прокопчённые стены, от мебели остались выгоревшие обломки, а сверху сыпались разноцветные лоскутки тканей. Вроде как и на Веницуанском карнавале, но почему-то нам было невесело. Ведь там осталась и моя почти новая куртка.

Портной подполз ко мне на коленях и начал с большой осторожностью биться головой о тротуар, изображая неконтролируемую истерику.

– Таки я же вам говорил, что они меня разорят?! Они мне взорвали-и ателье-э!

– Зато вы живы.

– И чем оно компенсирует мне убытки? – взвыл месье Бронштейн, пытаясь поймать меня за щиколотку. – Ви же дадите мне справку для помощи из средств городского бюджета, или я зря родился?!

– Мне слабо верится, что вы не подсуетились вовремя застраховать ваш бизнес…

– Ой вей, а ви знаете, какие у них выплаты?! Это же чистой воды грабёж! – сменил тон Изя Изряилевич. – Но я таки подам на вас в суд и получу компенсацию! Ви мне за всё заплатите! Я буду жаловаться, долго и нудно, ви устанете первым.

Смысла заходить и искать в развалинах какие-нибудь улики не было. Я вызвал пожарных, второй раз за день. Стараясь быть максимально вежливым, посадил портного в машину и поехал в участок. По пути позвонил шефу, на всякий случай, вдруг он уже засобирался домой. Старина Базиликус пробурчал, что из-за всех этих взрывов он скоро станет ночевать в участке, а жена выгонит его из дома.

Я только-только успел поставить машину на стоянку, как шустрый Изя Изряилевич выскользнул наружу, кинулся в отделение и чуть не ногой распахнул дверь в кабинет комиссара полиции. Визг был такой, что у нас чуть электричество не вырубило…

– Таки они взорвали моё ателье! И где теперь ваша милая жена, шоб она жила ещё сто лет и была всё так же красива, будет шить себе платья? Я уже почти заказал для неё двадцать метров лучшего парашютного шёлка на модненький пеньюар! – вопил пособник террористов, стараясь привлечь к себе как можно больше внимания.

Я слегка вздрогнул и удивлённо покосился на смутившегося комиссара. Никогда не видел его жены, но каких же габаритов она была, если на один её пеньюар нужно двадцать метров шёлка?

– Вы в порядке? – Шеф поманил меня, игнорируя пылающего неправедным гневом Бронштейна.

Я устало кивнул.

– Что там произошло?

– Взрыв. Всё сгорело подчистую. Я думаю, все улики уничтожены. И если это не он, – я кивнул на Изю, – то, возможно, я видел ту, которая это сделала.

– Женщина?

– Да.

– Таки вся из себя тощего телосложения, неопределённых лет, длинное платье, тёмные волосы, нос крючком, на голове чёрная шляпа и страшная, как моя жизнь?

Я подозрительно посмотрел на портного:

– Так вы её знаете?

– Большинство моих клиенток так выглядят, или я зря родился? – Он задрал подбородок, как ангел-шпион на допросе в прокуратуре ада.

– Ведьма? – предположил комиссар.

– Именно. Обычная чертовка не стала бы взрывать здание в центре города, а вот ведьмы способны на всё. Давайте спросим у самих террористов, думаю, они наверняка её знают.

Я развернулся на выход, в сторону камеры предварительного заключения. Но шеф остановил меня смущённым кашлем.

– А их уже нет, – досадливо поморщился он. – Только что увезли. Я вызвал подмогу из окружного управления, ещё когда вы поехали в ателье Бронштейна, чтобы уменьшить количество взрывчатки. Они их и забрали. Вроде как распоряжение из центра, террористов сейчас приравнивают к особо опасным преступникам. Кстати, надо сообщить им о втором взрыве, и пусть спросят у задержанных про ведьму.