Стерегущие Сущее. Стражи Мироздания. (СИ) - Федоренко Александр Владимирович. Страница 43

Они двинулись к развороченной вершине, пробираясь среди обломков крупных камней и топча мелкое крошево, и вскоре уже стояли у образовавшегося кратера, в котором клокотал мрак.

- Интересно оно до конца издохло? – Осторожно заглядывая вниз, поинтересовался Хорсак. – А то всякое бывает.

- Нет блин горелый, частями. Ты чего друг мой, ему же мозг, расплющило. Но ты погляди, какое провалище, видать, он из самых недр вылазил. Точно придется гору рушить.

Некоторое время ушло на исследование провала, визуально и магическим зрением. Тварь в горе еще конвульсивно дергалась, но это явно была агония,

- Сюда бы некромантика какого, чтобы упокоить и запечатать, но ты их не празднуешь, хотя сгодился бы хоть один в наших рядах.

- На кой нам представитель этого гнилостного учения о нежизни? Не споря, в чем-то они весьма даже обошли все остальные течения. Но нет, таковы мои убеждения. В самом крайнем случае, соглашусь выучить что нибудь из их арсенала, хотя для этого требуется постичь и основные принципы, и еще кое-что… Ладно, давай за работу, не нравится мне этот открытый провал, а надо еще к Охтару наведаться. Запечатываем этот бездонный лаз, и отходим, не стоять же здесь когда гора начнет оседать.

Проделав все необходимое, они поспешили убраться и далее в ход пошло уже чародейство из разряда природной магии. Гора оседала сама в себя, заполняя провал и хороня под собой чудовище, каких еще не видывал ни один мир, затем магический огонь устроил там свою пляску, заставляя камень плавится и течь, грохот стоял неимоверный и все живое если еще не успело убраться из этих мест, в ужасе бежало прочь. Эти события вскоре обрастут новыми подробностями, а после и вовсе превратятся в предания и легенды, но это Априуса уже совсем не волновало, оставив Хорсака с подручными ему духами наводить некое подобие порядка, он окинул взглядом образовывающийся громадный обелиск и чуть сожалеющее проговорил:

- Жаль, его немного. Такой экземпляр, наврядли еще где-то существует. Да только что поделать, его все равно было никуда не пристроить. Уж больно велик и злобен.

- Ну повелитель ты даешь – по старинке обращаясь к своему предводителю пробасил Хорсак – жалеть такую ТВАРЬ. Я тебе не перестаю удивляться.

- Убить не сложно. Ты попробуй, сделай живое существо. Я раньше может, и думал иначе, но когда встал на путь Эсгалдирна, пройдя перед этим не одно воплощение, пусть каждое из них и было скоротечным, то понял, что каждая жизнь ценна.

- Даже такой твари?

- Она ведь тоже для чего-то была предназначена.

- Ага, видели мы, для чего она предназначена. Я рад, что ты сначала бьешь, а потом думаешь.

- Это да. Привычка, так сказать выработанная годами. Отец меня по таким местам водил, что вам и не снилось. А там, зверушки разные, есть хотели, да и вообще двуногих не любили, вот чтобы они не приставали, меня и учили сначала бить, а потом интересоваться, кто чего хотел. И знаешь что удивительно – Априус чуть усмехнулся – почти никто дружбу заводить не желал. Ладно, друг мой, пора мне. Ты уж тут как-нибудь сам закончи, а я к Охтару, они там уже дожидаются, наверное.

Он вздохнул, снял шляпу, стряхнул с нее, каменное крошево и прочий мусор, затем вновь одел, надвинув на глаза, поднял руку в прощальном салюте. И был таков.

Глава вторая

Морские приключения

***

«Версар» обнаружился мерно покачивающимся на волнах, экипаж от скуки дурачился – вывесили флаг с «Веселым Роджером», нарядились под бравых морских разбойников, даже Рунина задействовали в это представление. Моря Тиары, как правило, лазурные и теплые, весьма располагали к праздному настроению, несмотря на предстоящую «миротворческую» миссию. Хоть Априус и застал экипаж горланящим удалые песни, ничего говорить не стал, понимая, что это нервное, ведь несмотря ни на что они все-таки оставались людьми, а ожидание в море не каждый выдержит. Тем более что ждали они не один день, и не один корабль, и далеко не десяток, флотилия вот что должно было появиться здесь.

- Докладывайте, что тут у вас? – С ходу приказал он Харею и Охтару.

- Из того, что удалось установить, выяснилось, что армада вторглась откуда-то из-за островов. Но там нет ни каких, даже самых захудалых королевств не то, что империй. Нагрянули внезапно, атаковав гавани, высадили передовые отряды и отошли обратно в море. – доложил Охтар, коренастый гном, уже более уверенней стоял на палубе, чем в былые годы – это уже второе королевство, захваченное ими. Сначала они взяли Тартарию, а сейчас вот принялись за Кардию. Мы тут болтаемся уже сутки, но пока никто не появился

- Что это за острова, выяснили?

- Катар и Геркон. Местами скальные. Они совсем не большие. В лучшем случае там могли спрятаться пираты, но такую флотилию скрыть невозможно.

- Все равно давайте подойдем к ближнему, и осмотрим. Появились же они почему-то именно с этой стороны. Так, что вперед. Держать курс на левый остров.

«Версар» резко двинулся в направлении острова. Тот, как и второй имел несколько дугообразную форму, и чем-то напоминал подкову. Образуя, таким образом довольно большие бухты, защищенные мысам, там то Априус и намеревался высадиться. Без особых ухищрений шли просто под парусом, все еще придерживаясь маскарада. Такой себе, пиратский корабль, идущий к острову прятать награбленное добро. Конечно изваяние валькирии на носу, не морская дева, но все же, все же. Море по мере приближения к острову, становилось все неспокойнее, высокие водяные валы, мерно перекатывались, словно пытаясь догнать, друг друга.

- Местные почему-то зовут эти места, не иначе как Морем Ужаса, - озираясь по сторонам немного нервно проговорил гном - но что-то никаких причин, чтобы так называться, не видно.

- Ты лучше сплюнь – усмехнулся Харей – зря такие названия не придумывают. А моря и океаны, всегда ой, как богаты на различного рода сюорпризы. Вот помни, бороздили мы как-то неведомые края дальнего моря в Турсае, Там островов, архипелагов не счесть. Так вот на каждом острове нас ожидало что-нибудь этакое. И циклопы, плотоядные цветы, нагниньи, это такие женщины-кобры, и серокожие человечки гермафродиты, которые меняли пол в зависимости от циклов местных лун, это еще все цветочки. А что касается морей, так там чего только не водилось, от всевозможных спрутов, гигантских рыб, и водорослевых ловушек, способных высасывать любую жизнь, до вообще неописуемых тварей с глубин, почему-то вздумавших всплыть на поверхность и проверить, не годимся ли мы им на завтрак

- Харей, не нагоняй на него страхов – прервал разговорившегося вдруг шкипера – Априус – не видишь что ли, его и так лихорадит.

По гному ничего такого вроде видно не было, но все-таки не смотря на опыт, сильную болтанку, наугрим переносил плохо, все-таки, как ни крути, а подгорное происхождение, давало о себе знать. Первое время его вообще все время рвало за борт, а страх перед глубокой водой, сводил спазмом все внутренности.

- Да нет тут ни чего такого – подходя к ним, проговорил Берлиар – море немного волнуется вот и все. Не чувствую я тут необычного, тут нюх надо иметь а не волхвом быть… хотя конечно всякое бывает.

И тут, словно в ответ на его слова, море вокруг корабля вскипело, и «Версар» подвергся атаке, которую и вообразить было нельзя, тем более что это был совсем необычный корабль. Да и присутствие на нем весьма сильных чародеев всегда отпугивало любых, даже самых безмозглых чудовищ, где бы он не странствовал. Практически, мгновенно, до того велика была скорость, из воды вылетели здоровенные рыбины, на лету разевая усеянные длинными, изогнутыми, пилообразными зубами рты. Они попытались вцепиться ими в борта, или же одним заглатывающим движением челюстей, схватить двуногую добычу, но напоролись на невидимую стену – магическое поле защиты «Версара». Раздался звук чем-то напоминающий разочарованное рычание, опешивший экипаж не мог поверить, что этот рык исходит из рыбьих глоток, люди, вроде бы все повидавшие инстинктивно отскочили от бортов, и практически не задумываясь, ответили. Кто чем. Бывшие легионеры метнули гарпуны, или разрядили арбалеты, те, кто имел амулеты или одноразовые жезлы, непроизвольно метнули молнию или пламенный сгусток.