Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Гири Дебора. Страница 37
А значит, в безопасности будут все – и серферы, и маленькие киты.
– Вероятно, – согласился Ти Джей, изучая карту. – Если бы мы были в зоне досягаемости, могли бы попробовать.
Не проблема. Она справится. Ти Джей сказал, что можно попытаться. Он надежный, и она тоже может ему верить.
– Мне надо выйти наружу, – заявила Сьерра и встала, направившись к двери.
– Стой! – воскликнул он и схватил ее за руку. – Ты серьезно? Ты можешь управлять водой?
– Ну да, – бросила она.
Ей нужно поторопиться, пока шторм не набрал силу.
– Нет, стой! – Человек-гора не собирался позволить ей покинуть дом. – Что ты собираешься сделать? Мы должны составить модель, посмотреть, не повлечет ли это последствий!
Сьерра замерла.
– Просто собираюсь поднять немного воды. Мне казалось, ты разрешил.
– Если бы мы находились там, безусловно, но если ты будешь делать это на таком серьезном расстоянии, ты нарушишь множество течений, идущих к островам.
Она же не могла телепортироваться на Гавайи.
– Я буду осторожна.
Сперва она убедится, что не будет никаких волн, угрожающих маленьким птичкам.
Ти Джей покачал головой.
– Эй, Сьерра, покажи мне, что ты потянешь отсюда! Ты видишь потоки на мониторе или тебе надо работать на открытом пространстве?
Она на минуту зажмурилась, представляя течения и пытаясь соотнести их с картой.
– Вот оно. Не очень прямое, но его проще всего вытащить.
Ти Джей остервенело застучал по клавиатуре, и через тридцать секунд линии на экране стали двигаться.
– Я дал модели задачу спроецировать, что случится, если ты потянешь достаточно сильно, чтобы решить проблему на Мауи из Беркли.
А он был подкованным программистом! Сьерра уставилась на линии на экране: они трансформировались и изменялись. Девушка невольно улыбнулась, когда шторм, формировавшийся у берегов Гавайев, распался.
– Получилось!
Ти Джей не сводил глаз с монитора.
– Подожди. Если я что-то и узнал о воде, так это то, что с ней бывает сложно. Ты не можешь вмешиваться в энергетические потоки и через них влиять на океан. Он непредсказуем.
Вот тебе и магия! Сердце Сьерры сжалось при мысли о маленьких китах. Однако она внимательно смотрела на экран. Движения линий буквально ее загипнотизировали. Внезапно Ти Джей склонился вперед и остановил картинку.
– Новая Зеландия! Видишь искажение? Следи за ним.
Сьерра заметила красную точку, которая постепенно трансформировалась в расплывчатый, уродливый зелено-красный хаос.
– Что это?
– Тропический шторм четвертого класса. Катаклизм.
Ничего себе!
– И все из-за того, что я подправила крошечный шторм на Гавайях? – спросила Сьерра.
Почему?
– Вероятность – девяносто два процента. Довольно много. Плюс-минус, но мы, очевидно, намочим кучу народа в Новой Зеландии. И там появится несколько крупных волн.
Она никогда не жила в Новой Зеландии. Мама говорила, что там только овцы бродят.
– Но это же модель, верно? Наверняка в ней есть ошибка, – возразила Сьерра.
– Возможно. – Ти Джей пожал плечами. – Хотя вряд ли… Я неплохо управляюсь с подобными вещами.
Она попыталась смириться с тем, что из-за ее попытки позаботиться о маленьких китах вся погода на Земле может сорваться с цепи. Рисковать, конечно, нельзя, но она не могла забыть о китятах.
– А есть способ все исправить?
– Отсюда, вероятно, нет, по крайней мере, не с твоей магией. Говин может использовать огонь, и иногда так проще, когда нам нужно работать на расстоянии, – произнес Ти Джей и выпрямился. – Но в данном случае лучше оставить все на усмотрение природы и предупредить местных серферов.
– А если бы намечалась сильная буря, мы должны были бы что-то сделать? – не унималась Сьерра. Она нахмурилась, не готовая позволить шторму швырять туда-сюда ее друзей. – Я бы аккуратно поработала, если бы была ближе.
А заодно она бы поплавала с китами.
– Да. – Ти Джей кинул пакет от чипсов в мусорную корзину и промазал. – Вот почему ребята создали Колдонет. Джейми говорит, что с его помощью можно перемещать людей сквозь «Царство»: забросить тебя на Мауи или в Японию. Или послать нужное заклинание тому, кто находится там.
Значит, Джейми тоже оказался подкованным колдуном-программистом.
– И я буду этим заниматься?
Фантастическая работа – прыгать сквозь виртуальное «Царство Чародея», словно супергерой, управляющий погодой.
– Ага, – пробурчал Ти Джей, поднял с пола пачку из-под чипсов и попробовал закинуть ее в корзину снова. – Сначала нужно решить вопросы логистики и безопасности.
Она насупилась.
– А конкретно?
Ти Джей застучал по клавишам.
– Вот что случится, если пять колдунов, не зная друг о друге, сделают то, что собиралась сделать сейчас ты. Предположим, что они будут действовать одновременно.
На экране засияло пять точек. Линии бежали от каждой из них – странная легкая рябь, распространяющаяся и задевающая другие линии. Постепенно сетка распространилась по всему земному шару, и на карте вспыхнули желтые тревожные огоньки.
– А это что?
– Погодные аномалии. Катастрофы, не предсказанные моделью, – произнес Ти Джей. – Здесь шторм, а тут – наводнение в низменности. Волны в соседнем районе. Вот эти – высотой в сорок футов.
Новый огонек засверкал на центральном экране.
– А вот этот оранжевый?
– Двадцатифутовые волны, направляющиеся к побережью Индии.
Сьерра вздохнула. Она часто видела такие волны на Гавайях.
– Но почему точка – ярко-оранжевая, а остальные просто желтые?
Ти Джей увеличил участок карты.
– В регионе много деревень, расположенных в низине, где никогда не бывает подобных аномалий. Пара двадцатифутовых волн нанесет здесь огромный урон.
Сьерра прищурилась, вглядываясь в мигающее оповещение.
Расчетное число погибших: 11 312. Боже.
– Погибнут люди? А вы пытаетесь угадать сколько? – Она в ужасе уставилась на Ти Джея.
Какая кошмарная работа.
Он медленно кивнул.
– Модель помогает понять, где требуется наша помощь. Где мы спасем больше жизней.
– А что, если вы не сможете ничего исправить?
Он уже не напоминал ей байкера, жующего чипсы.
– Тогда нам снятся кошмары.
Говин сидел на маленькой пристани возле пруда и смотрел на своих компаньонов. Оба они заставляли его нервничать, и в основном по одному и тому же поводу.
Они знали, что Сьерра обладает огромной силой, чтобы посеять хаос, и очень слабым пониманием последствий своих действий. Девин не был так непредсказуем благодаря годам тренировок, хотя он и отличался безрассудством с рождения.
Парочка магов-авантюристов. Полная противоположность Говину.
– Вспоминаешь мой последний визит сюда? – ухмыльнулся Девин. – Обещаю вести себя хорошо.
Говин застонал. Нет, он честно заставил себя забыть о ливне, который они устроили. Между прочим, потоки воды содрали свежую краску с вертолета Ти Джея.
– Я запланировал на сегодня жесткую учебную программу. Буду признателен, если ты будешь мне ассистировать.
Девин небрежно повел рукой, очертив круг.
– Сделано. – Он взглянул на Сьерру, которую, казалось, действительно покорил этим утром. – Послушай меня, Сьерра. Никто из нас не силен в магии воздуха, ты здесь – лучшая колдунья, которая может удержать под контролем собственную энергию.
Но она ничего не поняла.
– Я прошу прощения. Что такое тренировочный круг? Это земные линии?
Говин почувствовал, что узел в его животе затянулся туже.
– Просто способ контролировать магию, когда ты осваиваешь новые приемы. Обычно тренер устанавливает круг для начинающих колдунов или того, кто хочет попробовать что-нибудь сложное. – Он помолчал и ухватился за последнюю соломинку. – А твоя мама устанавливала для тебя такой круг? Постарайся вспомнить.
Сьерра прищурилась и потянулась за потоками силы, четко следуя контурам, намеченным в заклинании тренировочного круга. Спустя мгновение Говин почувствовал ее энергию, наложившуюся на уже существующий барьер.