Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 6
Альбериго
Корнехо
Альбериго
Корнехо
Тевано
Корнехо
Фелисьяна
Корнехо
(Уходит.)
Флорела
Тевано
Фелисьяна
Флорела
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Фелисьяна, Флорела, Тевано, Альбериго, Альдемаро, Белардо, Корнехо.
Альдемаро
(к Корнехо)
Корнехо
Альдемаро
Тевано
(тихо)
Альбериго
(тихо)
Флорела
(сестре)
Фелисьяна
(сестре)
Альдемаро
(в сторону)
Альбериго
Альдемаро
Альбериго
Альдемаро
Альбериго
Альдемаро
Альбериго
Альдемаро
Тевано
(тихо)
Флорела
(тихо)
Альдемаро
(в сторону)
Фелисьяна
Альдемаро
(В сторону.)
Фелисьяна
Альдемаро
Фелисьяна
Альдемаро
Фелисьяна
Альдемаро
(В сторону.)
Флорела
Альдемаро
(в сторону.)
Флорела
Альдемаро
9
Сарагоса — столица Арагона, один из древнейших испанских городов, расположенный на реке Эбро.
10
Ниццарда — изящный народный танец, пришедший в Испанию из Франции.
Гальярда — веселый народный испанский танец, в XVII в. вошедший в большую моду во Франции и Италии. В дальнейшем тексте комедии встречаются названия иных народных и бальных танцев, часть которых исполняют по ходу действия Флорела и ее учитель Альдемаро. См. дальше: павана, фуриозо, «круговорот», алеманда, хибао, народный контраданс, каталонский танец сердана или сардана, эстрамбота, мориска.