Крысы (сборник) - Герберт Джеймс. Страница 31

Вечером Джордж Фокс почувствовал, что в зоопарке что-то неладно. Кругом царила какая-то неестественная тишина. Звери не спали, а нервно бегали по клеткам взад-вперед. Обезьяны сбились в кучу и встревоженно вглядывались в темноту. Птицы молча мигали на своих насестах. Напряженную тишину лишь время от времени нарушал сумасшедший хохот гиены.

— Сара, — пытался успокоить Джордж свою любимицу гепардиху. — Не надо нервничать!

Внезапно безмолвие ночи разорвали тревожные птичьи крики. Что-то стряслось в птичнике, подумал Джордж Фоке и побежал к тоннелю. Тоннель вел к каналу, рядом с которым находился заповедник экзотических птиц. У входа в подземный тоннель к нему присоединился другой сторож.

— Что стряслось, Джордж?

— Не знаю, Билл. Что-то встревожило птиц. Они кричат, словно с ума посходили.

Посвечивая фонариком, они побежали по тоннелю. Уже в тоннеле сторожа услышали крики жирафов, а выбежав к клетке, увидели, что одно из грациозных животных мечется по вольеру. На теле его висели громадные черные существа. Пытаясь спастись от них, жираф прыгнул в ров с водой.

— О Господи, что это? — пробормотал Билл, не веря своим глазам.

— Я тебе скажу, что это! — закричал Джордж. — Это те чертовы крысы, которых должны были уничтожить! Гигантские крысы! — Он сделал несколько шагов к беспомощному животному и повернулся к Биллу. — Беги быстрее в контору. Позвони в полицию и скажи, что на зоопарк напали крысы! Скажи, что нам нужна помощь! Поторопись!

Он бросился к жирафу, хотя и понимал, что ничем не сумеет помочь бедняге. Внезапно из тоннеля донесся крик. Фокс оглянулся. Билла облепили черные пятна, из его головы хлестала кровь. Фокс увидел, как Билл упал, потом попытался приподняться и снова упал.

— Господи Всемогущий! — пробормотал Джордж. Надо было во что бы то ни стало пробраться к телефону. Телефон был в кассе, но это значило, что нужно пройти по тоннелю и мосту через канал. А крысы вбегали на территорию зоопарка именно по мосту и через тоннель. “Что же эти сволочи сказали, что уничтожили крыс?! Кричали, что все крысы уже подохли или дохнут! Но ведь именно они убивают сейчас моих животных! Моих бедных животных!”

Джордж Фокс громко застонал от бессилия. Потом принял решение. Не обращая внимания на вопли животных, он бросился к забору, торопливо и неуклюже перелез через него, спрыгнул и увидел огни приближающейся машины. Яростно размахивая руками, Джордж выскочил на дорогу. Сначала ему показалось, что машина проедет мимо, но водитель, очевидно, заметил в свете фар его униформу. Машина резко затормозила. Фоксу пришлось даже отскочить, чтобы не попасть под колеса.

Перепуганный, он начал кричать о случившемся еще до того, как водитель опустил стекло. Увидев на его лице недоумение, Джордж опять закричал:

— Позвоните в полицию! Скажите, что сотни крыс напали на зоопарк. Если они тотчас же не приедут, эти твари погубят всех моих животных! Быстрее, парень! Шевелись!

Когда машина уже отъехала, Джордж сообразил, что единственное оружие у полиции и солдат против крыс — газ. Но он также губителен и для животных. Джордж от отчаяния закричал и побежал через дорогу к главному входу. Он перелез через турникет и увидел бегущих к нему навстречу еще двоих ночных сторожей.

— Это ты, Джордж? — закричал один из них и осветил лицо Фокса фонариком.

— Я! — Джордж закрылся от света ладонью.

— Уходи! Зоопарк кишит крысами! Это те самые гигантские крысы! Они напали на зверей!

— Нет, нет! Надо освободить зверей. Мы не можем допустить, чтобы они погибли.

— Черта с два! Мы уходим! Все равно у нас ничего не получится! И ты тоже с нами! — С этими словами один из сторожей схватил старика за руку и попытался подтащить к турникету. Джордж нелепо взмахнул рукой, выбив при этом из рук сторожа фонарик, и побежал к зданию конторы.

— Оставь его, Джо, — сказал второй. — Если мы погонимся за ним, сами погибнем. Давай уносить отсюда ноги.

Первый сторож покачал головой и перелез через турникет.

Джордж Фокс бежал, хрипло дыша и не обращая внимания на черные тени, появляющиеся из тоннеля. Последнее усилие, и он преодолел последний лестничный марш, ведущий в комнату, где хранились ключи от клеток. В зоопарке был ад. Рев, крики, клекот, мычание сливались в дьявольскую какофонию. Джордж схватил связки ключей и выбежал из конторы.

Могучий горилла, старожил зоопарка, мощными руками хватал одну крысу за другой, ломал им кости и отбрасывал в сторону. Но даже это исполинское животное оказалось бессильно против стаи. Разъяренные крысы использовали отработанный прием: облепили гиганта и вынудили опуститься на пол. Но и лежа мужественное животное покалечило десятки крыс.

Джордж изумленно, в каком-то оцепенении, наблюдал за этой смертельной схваткой. Какое-то движение у его ног вывело сторожа из транса. Мимо него бежали черные тени. Крысы почему-то не обращали на него никакого внимания. Джордж яростно пнул одну ногой, но та даже не оглянулась. Крысы продолжали бежать по направлению к клеткам.

Джордж побежал вместе с ними. Он отпирал клетки и распахивал настежь двери. Большинство несчастных животных в страхе забивалось по углам. Однако были и такие, кто сразу выскочил на свободу. Птицам повезло, они могли подняться в воздух. Для остальных зверей единственным средством спасения было бегство. Но вначале многие приняли бой. Гордые звери мужественно сражались и разорвали, растоптали десятки крыс, прежде чем пали сами. Но большинство все же выбрало бегство. Достигнув ограды, животные с ходу бросались на нее, сходя с ума от страха и отчаяния. Лишь немногим удалось перебраться через забор.

Джордж Фокс вбежал в большой кошачий питомник. Сюда до сих пор не добралась ни одна крыса. В клетках стоял оглушительный рев. Громадные кошки рычали и от страха, и с вызовом. Джордж добежал до клеток со львами и, не колеблясь, открыл двери.

— Выходи, Шейк. Выходи, Шеба, — тихо позвал он львов. Потом он помчался дальше, открывая все клетки подряд, не задумываясь о том, что перепуганные хищники могут броситься на него... Заметив несколько черных существ, лев с гневным ревом выпрыгнул из клетки. Он разрывал крыс огромными челюстями, раздирал на куски когтями и подбрасывал высоко в воздух. Но число крыс росло, и на помощь льву пришли другие кошки: тигр, леопард, пантера, пума, ягуар. Все объединились в бою с общим врагом. Только гепард не выходил.

— Выходи, Сара. Нужно выйти. Не бойся! Выходи. — В отчаянии сторож полез в клетку. — Это я, старина Джордж. Я иду помочь тебе.

Он медленно подходил к гепарду, вытянув руку и не переставая уговаривать хищника тихим, спокойным голосом. Кошка прижалась к земле и отползла. Когда человек приблизился, гепард яростно зарычал.

— Это я, Сара, Джордж. Старина Джордж.

Кошка прыгнула, и через несколько секунд Джордж Фокс превратился в окровавленный труп. Сара принялась радостно таскать по клетке мертвое тело.

Потом гепард выпрыгнул на волю и бросился в драку. Но вместо того чтобы напасть на крыс, он прыгнул на спину пантеры и вцепился ей в загривок. Крысы продолжали прибывать. Битва между силой и количеством продолжалась, неумолимо приближаясь к трагическому финалу.

Глава 16

Харрис проехал мимо скопления военных и полицейских машин, стоявших перед Уайтхоллом. Несколько раз его останавливали, но когда он показывал пропуск, ему отдавали честь и давали дорогу. Харрис подъехал к массивному зданию министерства обороны. В этом сером гранитном здании сейчас размещался штаб по борьбе с крысами. Поездка по пустынным улицам оставила, мягко говоря, мрачное впечатление. Харрис редко видел пустые улицы. Лишь в предрассветные часы, когда возвращался с какой-нибудь затянувшейся вечеринки. Тогда каменные каньоны Лондона казались вымершими, а шум машины был столь нереальным, что его трудно было даже представить. Но даже тогда изредка можно было увидеть автомобиль или одинокого велосипедиста, возвращающегося домой после ночной смены. Сегодня на улицах не было ни души. Харрис не заметил даже военных машин, которые должны были патрулировать улицы. Военные отвечали за то, чтобы в городе не осталось людей, не имеющих на то специального разрешения. Кроме того, за последние пару дней возникло немало проблем с грабителями, которые решили использовать шанс и поживиться. Но грабители ошиблись — никогда еще силы правопорядка не выполняли свои обязанности так строго. Находиться сейчас в Лондоне без специального разрешения означало немедленный арест. Для выполнения решения правительства об эвакуации в город были введены дополнительные полицейские части и войска.