Пистолет для мертвеца - Резник Майкл (Майк) Даймонд. Страница 37

– Хочешь пойти с нами?

– Ни за что не пропущу такое представление, – ответил тот.

– Морг, давай веди Броциуса в тюрьму.

Вслед за Броциусом, Холидеем и Эрпами к тюрьме потянулась колонна человек в двадцать. На месте их уже ждали Бантлайн и Эдисон.

– Где ваш прибор и как он работает? – спросил Уайетт.

– Он на столе у вас в конторе, – ответил Эдисон. – Если надо, я могу провести проверку и здесь, на улице.

– Лучше, конечно, здесь, на улице – чем если в контору набьется толпа из двадцати человек.

Изобретатель скрылся в здании и почти тут же вернулся; в руках он держал небольшую коробочку, снабженную переключателями, рычажками и парой электрических проводков. Бантлайн вынес стул, потом сбегал за небольшим столиком.

– Ладно, как оно работает? – спросил Уайетт.

– Один провод я подведу к голове подозреваемого, второй к запястью, – пояснил Эдисон, укладывая прибор на столик.

– Больно не будет? – спросил Броциус, присаживаясь на стул, на который ему указал Бантлайн.

– Нисколько, – ответил Эдисон и обернулся к Уайетту. – Когда мозг работает, в нем возникают электрические импульсы, но все зависит от того, о чем человек думает: всякий раз картина иная. Если субъект говорит правду, машина отреагирует одним образом, если лжет – активность мозга переменится, и пульс зашкалит.

– А если субъект – прирожденный лгун как, скажем, Курчавый Билл? – поинтересовался Холидей.

– Мы для начала попросим его солгать, – улыбнулся Эдисон, – чтобы увидеть отличия показаний прибора, улавливающего ложь, от реакции машины на правду.

Он потянулся с проводом к голове Броциуса.

– Точно не будет больно? – спросил тот.

– Заткнись, крутой парень, – ответил Морган и поднес к его носу дуло револьвера.

Эдисон наконец подсоединил провода.

– Итак, – сказал он, – сейчас я задам несколько вопросов, на которые вы должны ответить честно. Первый: как ваше имя?

– Курчавый Билл Броциус.

– Сколько вам лет?

– Тридцать шесть.

Эдисон пригляделся к небольшим дискам на корпусе машины.

– Хорошо, – сказал он. – Теперь я задам еще два вопроса, и вы должны солгать.

– Кем я должен теперь представиться? – спросил Броциус.

– Если я заранее скажу, вам не придется врать, и это исказит результат. Итак, кто вы?

– Авраам Линкольн.

– Сколько вам лет?

– Одиннадцать.

Эдисон снова взглянул на прибор.

– Хорошо, – снова произнес он. – Разница отлично заметна. Можем приступать к делу. Уайетт, вопросы задавать будете вы?

– Почему бы и нет? – отозвался Эрп и приблизился к Броциусу. – Ты стрелял в Тома Эдисона?

– Нет.

– Ты лжешь?

– Нет.

– Есть кто-нибудь, кто может подтвердить, что ты и близко не подходил к Эдисону в день покушения?

– С дюжину человек.

Уайетт обернулся к Эдисону.

– Ну как?

– На первые два ответа он ответил нечестно, – сказал Эдисон.

– А на третий?

– На третий он ответил правдиво, однако вы плохо сформулировали вопрос. У Броциуса нет свидетелей, которые под присягой подтвердят, где он был в день покушения. Можно мне спросить иначе?

– Валяйте.

– Мистер Броциус, если ваших свидетелей, – сказал Эдисон, – спросить, где вы были в день покушения на меня, они скажут правду?

– Да.

– Вот теперь он лжет, – улыбнулся Эдисон.

– Хрен там! – вскричал Броциус. – Вы кому верите, мне или этой тупой железяке?!

– Хорошо, что спросил, – сказал Уайетт и обернулся к толпе: – Вы все видели и слышали, – затем к Моргану: – Морг, запри его в камере.

– Будет сделано, – ответил Морган и жестом велел Броциусу встать.

– Вы с ума посходили! – негодовал Броциус. – Даже не знаете, работает эта коробочка или нет. На слово верите Эдисону.

– Его слово намного перевешивает твое, – ответил Морган. – Идем.

– Да, Морг, – добавил Уайетт, – постарайся запереть его подальше от цельнометаллической клетки.

– Знаю, – ответил Морган и провел Броциуса в тюрьму.

– Ай да машинка! – заметил Эрп. – Работа судей и адвокатов теперь станет куда проще.

– Надо провести еще множество экспериментов, прежде чем можно будет на основе ее показаний осуждать человека на смерть, – ответил Эдисон.

– К счастью, я ваших волнений не разделяю.

– Знаете, – подсказал Холидей, – я думаю, что машинка могла бы стать куда эффективней, если бы допрашиваемого, всякий раз как он лжет, било током.

– Это побудило бы людей говорить правду, – заметил Эрп.

Эдисон покачал головой.

– Я кое-чего не сказал вам, решив, что к Броциусу это не применимо, но… если человек переживает из-за вопросов, из-за потенциальных последствий ответов, или даже его выводит из себя машина, то и правдивый ответ может сойти за ложь.

– Надеюсь, судье вы этого не скажете? – спросил Эрп.

– Только если он спросит, – ответил Эдисон.

– Как думаете, когда-нибудь это устройство будет работать без проводов? – спросил Холидей.

– Когда-нибудь – может быть. А что?

– Хотелось бы направить его на соперника по покеру. Сразу можно будет увидеть, если тот блефует.

– Будь я проклят! – воскликнул Эрп, взглянув на улицу.

Проследив за его взглядом, Холидей и Эдисон увидели Мастерсона.

– Как себя чувствуешь, Бэт? – спросил Эрп.

– Дерьмово, – ответил тот, – но не могу же я сидеть весь день в номере отеля. Жизнь это нечто большее, чем гостиница днем и латунная камера по ночам.

– Мы собираемся в «Ориентал», – сказал Эрп и посмотрел на небо. – У тебя в запасе три или четыре часа. Идешь с нами?

– Я бы лучше познакомился с тем индейцем, который может расколдовать меня.

– Не получится, – ответил Холидей.

– Это еще почему, черт подери? – удивился Мастерсон.

– До его лагеря ты засветло не доберешься и в пути потеряешь оружие с одеждой. А может, чего доброго, и лошадь убьешь. Наутро окажешься голый и совершенно один на территории индейцев. Поверь, мы заключили сделку с Куэсула: выполним свою часть уговора, и тебя расколдуют.

Мастерсон тяжело вздохнул.

– Ты прав, знаю… Просто не могу больше ждать и терпеть.

– Понимаю, – уже мягче произнес Холидей. – Может, тебе полегчает в заведении Кейт?

Мастерсон покачал головой.

– Я буду смотреть на милые шейки девочек и думать, какую перекушу первой, когда мне осточертеют лошади и коровы, – он поморщился, представив себе кровавую картину. – Пошли уже в «Ориентал». Хочу быть поближе к людям.

– Ну, я бы не стал заходить так далеко и называть Клэнтонов и Маклори людьми, – заметил Холидей. – Впрочем, черт с ними, они, скорей всего, еще дрыхнут.

– Кстати, Джонни Ринго вообще спит? – спросил Эдисон.

В противоположном конце улицы они заметили какое-то движение и обернулись – там стояло то, что некогда было Джонни Ринго. Он усмехнулся и навел на Эдисона оттопыренный палец, изобразил выстрел и навел палец на Холидея.

– Похоже, что нет, – сказал Мастерсон, когда Ринго «выстрелил» в дантиста.

32

Был вечер, и в «Ориентале» царило оживление. В фараон Холидею карта не шла, и он перебрался за стол для игры в покер. Уайетт и Верджил Эрпы сидели за столиком в углу; они не пили, ни с кем не общались, а просто присматривали за порядком. Морган патрулировал Третью улицу и Аллен-стрит, приглядывая за другими игорными и питейными заведениями.

Внезапно в салун ворвался Джон Биэн, огляделся и устремился к столу Эрпов.

– Что все это значит? – возмущенно спросил он.

– Ты о чем? – спросил Уайетт.

– Ты арестовал Билла Броциуса!

– Работа у нас такая – сажать в тюрьму нарушителей закона, – ответил Верджил. – Тебе ли не знать.

– К тому же, – добавил Уайетт, – кто-то должен ее делать.

– Он не совершал преступлений! – прокричал Биэн.

– Сегодня – нет, – согласился Уайетт. – Зато пару месяцев назад он отстрелил Тому Эдисону руку.

– Кто это сказал?

– А вот это, Джонни, – улыбнулся Уайетт, – самое интересное: сам Броциус и признался в покушении.