Сокровища рода Альваресов - Мерлин Мэрилин. Страница 2

– Но смерть пощадила тебя, Рамона, чтобы ты сохранила семью и род! – голос Сильвио звучал спокойно и твердо.?– Идем же. Ты обязана жить. Вспомни, что завещала твоя мать!

И влюбленная пара начала свой трудный путь через разорванную гражданской войной страну. Помощи им не приходилось ждать ниоткуда: по своему социальному положению они относились к противоборствующим лагерям, поэтому сторонник одного из них автоматически становился врагом другого.

Сильвио и Рамона оказались совершенно одни. Днем они прятались в лесу и старались поспать, а ночью продолжали путь: надо было уйти как можно дальше от замка Альварес и достичь местности, в которой бы их никто не знал.

Сильвио постоянно нервничал – и в ходе утомительных ночных переходов, и в часы дневной передышки, и это не укрылось от глаз Рамоны, которая сама еще не вышла из глубокой депрессии.

– Почему ты все время озираешься? – спросила она Сильвио.?– Ты же сам говорил мне, что не надо оглядываться!

– Скоро ты все узнаешь, Рамона. Это твое право. Если со мной что-то случится, иди дальше, не останавливайся.

– Я не смогу жить без тебя, любимый! Но что с тобой может случиться? Мы же так осторожны!

– Конечно, мы осторожны. Но меня уже несколько дней не покидает чувство, что нас кто-то преследует.

– Преследует? Но кто?

– Пока не знаю. Но я это выясню.

– Если это враг, то он уже давно напал бы на нас,?– справедливо заметила Рамона.

– Согласен. Но меня это не успокаивает.

– Может быть, это просто твоя фантазия, Сильвио?

– Твоими бы устами мед пить. Но знаешь, я привык полагаться на интуицию, и вряд ли она сейчас меня подведет.

Этот день принес путешественникам огромную удачу – они укрылись в крестьянской хижине, где, к своей несказанной радости, обнаружили домашний сыр и хлеб, оставленные пастухом, угнавшим на пастбище отару. До сих пор им приходилось довольствоваться собранными в лесу ягодами, орехами и кореньями.

– Это дар небес! – в восторге воскликнул Сильвио, обнаружив еду в незапертом шкафчике.?– Мы заберем еду с собой – она нас выручит на некоторое время.

– Но у нас нет денег, чтобы заплатить,?– возразила Рамона.

– Увы,?– ответил Сильвио, пожав плечами.?– Придется пойти на это маленькое воровство: в нашем бедственном положении оно вполне оправданно.

Рамона промолчала, но подумала о зашитых в ее бархатном жакете драгоценностях.

Впервые после побега из горящего замка влюбленные наелись досыта и крепко заснули. Физическая усталость взяла верх над осторожностью.

И ни один из них не заметил, как приотворилась дверь в хижину, и не услышал торопливое прерывистое дыхание.

Лишь проснувшись спустя несколько часов, Рамона почувствовала странную тяжесть на своих ногах. Девушка громко закричала, разбудив Сильвио. Он тут же вскочил на ноги, зажав в руке толстую дубинку, которую всегда держал наготове. В этот момент из-под одеяла показалась девичья головка с испуганным перепачканным личиком, обрамленным черными как смоль волосами, вьющимися тугими локонами.

– Не бейте меня, пожалуйста,?– раздался жалобный голосок.

Застигнутый врасплох мужчина опустил дубинку.

– Бланка! – изумленно воскликнула Рамона.?– Как ты сюда попала?

Юная Бланка работала горничной в замке Альварес.

– Это я, госпожа,?– подтвердила молоденькая девушка, еще подросток.?– Я хотела остаться с вами, госпожа. Не отсылайте меня, пожалуйста! Позвольте мне остаться с вами!

Сильвио уже оправился от шока, и дар речи вернулся к нему. Он приоткрыл дверь хижины, выглянул наружу и, убедившись, что рядом нет ни единой живой души, обратился к Бланке:

– Ты нас выследила?

– Я не выслеживала, я просто все время шла за госпожой,?– ответила юная девушка со смешанным чувством вины и гордости.?– Я ведь нужна госпоже. Ей трудно без меня.

– Значит, ты с самого начала шла за нами по пятам? – ошеломленно спросил Сильвио.

– Да! – гордо ответила Бланка.?– Но я вела себя очень осторожно и наблюдала за тем, чтобы никто не начал преследовать мою госпожу. А меня никто не видел! Клянусь вам!

– Значит, моя хваленая интуиция и на этот раз не подвела,?– с мрачной усмешкой констатировал мужчина.?– Тебе надо было пораньше себя обнаружить.

Бланка отрицательно покачала головой:

– Нет, мне нужно было убедиться, что мою госпожу не преследуют.

– А что бы ты сделала, обнаружив преследователей?

– Повела бы их по ложному следу. Но, к счастью, все обошлось – вас никто не преследовал! Наверное, никому в голову не пришло, что моя госпожа осталась жива.

– Вот и отлично! – довольно сказал Сильвио Лавадо.?– Если тебя, Рамона, считают погибшей, то и искать не будут. Это дает нам шанс. Но и осторожность не помешает.

– Теперь я навсегда останусь со своей госпожой! – сказала Бланка решительно.

Рамона бросила взгляд на возлюбленного и спросила:

– Что ты на это скажешь, Сильвио?

Мужчина нерешительно смотрел на обеих девушек: если он будет сопровождать не одну, а двух женщин, то и его ответственность возрастет вдвое. Но Бланке ведь тоже нужна помощь и защита, она еще совсем ребенок! Да и Рамона совершенно не умеет заботиться о себе – она ужасающе беспомощна в самых обычных житейских ситуациях. И от пережитого шока пока не оправилась! Пусть девушка останется, она толковая и уже доказала свою преданность. Но окончательное решение мужчина решил предоставить Рамоне.

– Пусть Бланка останется с нами, ведь она тоже часть той жизни, которую я потеряла, понимаешь? – задумчиво сказала Рамона.

– Ты пойдешь с нами, Бланка! – постановил Сильвио.?– Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть?

– Спасибо, господин Лавадо, спасибо!

И прежде чем Сильвио успел отдернуть руку, Бланка поцеловала ее. Теперь она видела в нем своего нового господина, и для нее не имело ни малейшего значения, что раньше он так же, как и она, был всего лишь прислугой в замке Альваресов.

Влюбленные не пожалели о том, что взяли с собой Бланку. Юная девушка окружила Рамону самой нежной заботой, максимально возможной в этой экстраординарной ситуации, и не раз проявила недюжинную смекалку и сноровку, когда Рамона только беспомощно разводила руками. Бланка – «дитя природы» – спасала их и от голода, прекрасно зная лесную флору и фауну.

Однако ни Бланка, ни Сильвио не заметили, что, когда два дня спустя путешественники покидали хижину овчара, Рамона тайком положила на полку, где раньше лежали съеденные ими продукты, дорогое фамильное кольцо. Привитая ей с детства щепетильность в денежных делах не позволила девушке бесплатно забрать съестные припасы крестьянина, хотя дорогое кольцо было слишком высокой платой за деревенские хлеб и сыр.

О том, что это кольцо может навести на их след, Рамоне и в голову не пришло. Старинные фамильные драгоценности семьи Альварес были широко известны, и обнаружение любого их них за стенами замка означало только одно: кто-то из семьи Альваресов остался в живых и вынес сокровища из пылающего ада. И, скорее всего, это сделала дочь дона Хуана Альвареса, так как ее труп не был обнаружен на пепелище.

Одним словом, честная и благородная Рамона по неопытности и беззаботности сама навела преступников на свой след!

* * *

Дальше беглецы пошли уже втроем. Они нашли священника, тайно обвенчавшего Рамону Альварес и Сильвио Лабадо. Единственным свидетелем их церковного брака стала Бланка. Молодожены сияли от счастья. Они считали, что раз их соединил бог, то он же и поможет им пережить тяжелые времена.

Разве могли счастливые влюбленные знать, что жизнь их будет такой короткой?

Бегство продолжалось долгие месяцы: вокруг с прежней силой полыхала гражданская война, и беглецам приходилось подолгу прятаться. Целью их путешествия было старое аббатство Сан-Фелипе на севере Испании, где аббатом был родной дядя Рамоны. Именно там молодые супруги рассчитывали найти убежище, пока в стране снова не наступит мир.