Русская проза XXI века в критике. Рефлексия, оценки, методика описания - Капица Федор Сергеевич. Страница 52

Пресс-листы, или пресс-релизы (от англ. release – сообщение для печати или пресс-коммюнике), выпускаются в определенном формате с узнаваемым логотипом. Обычно они представляются в папке (пресс-ките), куда входят дополнительные сведения, рекламные материалы (об учредителях премии, спонсорах, общественном или попечительском совете). Речь идет о текстовом варианте, но принципы организации электронного пресс-релиза имеют свою специфику:

1. Лучше избегать прикрепленных файлов, поскольку многие программы спам-контроля удаляют письма с вложениями.

2. Заголовок помещается не только в «Тему» письма, но и в его начало.

3. Упрощая восприятие текста, следует ограничиваться примерно 70 символами в строке.

4. Отправлять личное письмо каждому адресату, т. е. указывайте в поле «Кому» только одного конкретного получателя.

Рассылаемый по электронной почте или выставляемый в Интернете пресс-релиз не должен превышать объема одной страницы печатного текста, факты излагаются без излишней детализации. Расширенная информация добавляется отдельным файлом в виде аналитической записки. Обычно используются традиционные шрифты, в текстовом пресс-релизе, наоборот, допускается игра с шрифтами и выделениями. Интернетовский пресс-релиз рассчитан на чтение на компьютере, полагают, что любая игра с текстом не воспримется при пересылке или будет просто отторгнута чужим компьютером. Пресс-релиз отсылается с корпоративного ящика, чтобы его не стерли как спам. В нашем случае он служит дополнением к текстовому варианту, который раздается на пресс-конференциях, чтобы им могли воспользоваться те журналисты, которые на ней отсутствовали.

Дадим одно из возможных определений: пресс-релиз – официальная информация о произведении или компании, подготовленная для опубликования в печати, распространяемая в ряде случаев через электронные СМИ. Получателем пресс-релиза становятся различные новостные ленты, газеты, журналы, интернет-издания.

Устройство пресс-релиза

Особое значение имеет заголовок, выполняющий несколько функций: несет информацию, указывает на основную суть сообщения, привлекает внимание читателя. Как и в любом художественном произведении он выполняет роль «крыши» и заключает в себе основное содержание текста. Хотя смысл заголовка раскрывается в ходе сообщения, он должен эффективно воздействовать на читателя, переходящего от заинтересованного отношения к осмыслению содержания текста. Поэтому по формату заголовок обычно состоит из одного предложения, занимает одну строку, которая и выделяется рисунком и/или размером шрифта. Обычно в нем отсутствуют жаргонизмы, специальная терминология, сокращения и банальные фразы.

В первой фразе в сжатой форме раскрывается тема заголовка. Последующий текст, состоящий из двух-трех абзацев, излагает главную мысль пресс-релиза. Следовательно, по содержанию он имеет самостоятельный законченный смысл. В коммерческих документах обычно упоминается название компании, торговая марка, название услуги. В нашем случае представляется то событие, ради которого и был составлен пресс-релиз. То есть привлекается внимание к потенциальному продукту. Итак, первый абзац содержит самую значимую информацию, которая в дальнейшем станет новостью. Интересно, что срабатывает и психологический эффект, читают обычно самый короткий абзац.

Затем дается развернутое представление о событии, ради чего и составляется текст. Если речь идет о представлении книги, то обязательно включается краткая справка об ее авторе. Допускается небольшая цитата из текста. Перечисляются и кратко характеризуются приглашенные на пресс-конференцию специалисты и общая проблематика их выступлений.

Завершается пресс-релиз своеобразным резюме, или справочной информацией, в сжатой и конкретной форме обобщающей содержание пресс-релиза и способствующей более полному и точному восприятию текста. Справочные данные отделяются подзаголовком «Справка».

Иногда вводится иллюстративный материал: воспроизводится обложка книги, даются фотографии автора, рисунки. Таким образом повышается внимание воспринимающего пресс-релиз, который становится арт-объектом, привлекательным и заманчивым. Дается и разрешительная помета: просим использовать данные материалы при составлении вашего репортажа о событии.

В конце пресс-релиза указываются контактные данные организатора: лицо, должность, телефон, электронный адрес, адрес веб-сайта организатора для аккредитации, возможных справок и уточнений.

Приводим пример пресс-релиза, посвященного выходу новой книги А. Волоса.

В издательстве «Эксмо» выходит новая книга Андрея Волоса «Алфавита: Книга соответствий».

Новый роман необычен по форме – рассказы расположены в алфавитном порядке. Их можно читать в любой последовательности и каждый раз получать новый роман.

Автор выступает в роли демиурга (от греч. «творец»), поиграть, составить «интерактивную» мозаику жизни. Подобные каталоги человеческого бытия в свое время создавали Хорхе Луис Борхес, Хулио Кортасар, Милорад Павич.

Новая книга лауреата Госпремии РФ по литературе Андрея Волоса – это азбука жизни. Рассказы о том, что значит для простого советского человека сервант «Хельга», сберкнижка с заначкой и знакомый мясник в гастрономе, вызовут чувство ностальгии у тех читателей, кто еще помнит об этом. Остальным будет также интересно прочитать о жизни автора в Таджикистане, о местных нравах и порядках, о родословной семьи, узнать о специфике работы геолога, ранних детских воспоминаниях, уморительных и небывалых историях. Книга написана легким литературным языком и может легко «разойтись на афоризмы».

Как всего 33 буквы алфавита учат ребенка читать бесконечное количество книг и познавать мир, так ALFA-VITA, ограниченная количеством историй, учит взрослого безграничности опыта и выбора.

Новый роман Андрея Волоса «Алфавита» вошел в шорт-лист Национальной литературной премии «Большая книга», в котором числятся всего 12 ведущих российских авторов – Дина Рубина, Виктор Пелевин, Людмила Улицкая и др.

По мнению критиков, Андрей Волос «нашел золотую середину между остросюжетной беллетристикой и серьезной “исповедальной” литературой и создал действительно современный роман, продолжающий традиции русской классической прозы».

(См. Приложение 4.1).

Проблема презентации номинантов премий, авторов выпущенных книг имеет особое значение, поскольку нередко речь идет о современных авторах, которые только входят в литературу. Отечественные справочные издания малочисленны, не всегда точны, их оценки нуждаются в отдельных корректировках. Поэтому пресс-листы становятся первичным источником, к которому обращаются рецензенты и авторы справочных и учебных изданий.

Сравним пресс-релизы по результатам премиального процесса приводятся сведения о писателе. В первой, обобщающей итоги «Большой книги», говорится:

Александр Викторович Иличевский родился в 1970 году в азербайджанском Сумгаите. Учился в физико-математической школе имени Колмогорова при МГУ, затем окончил Московский физико-технический институт. Вплоть до 1998 года занимался научной работой в Израиле и Калифорнии, хотя уже к тому времени мог похвастаться значительным списком литературных публикаций – более того, в 1996 году у него вышла книга стихов «Случай».

По воспоминаниям самого автора, смена курса произошла окончательно и бесповоротно. Однажды в руки Иличевскому попала публикация о Бродском, получившем Нобелевскую премию. «Вот тут у меня и вылетела почва из-под ног. Но я остался высоко в воздухе – и это было куда лучше, чем на земле», – сказал в одном из интервью писатель.

Иличевский действительно стал набирать высоту, написав за короткое время два романа – «Нефть» (1998) и «Дом в Мещере» (1999). К тому времени появилось еще несколько стихотворных сборников («Не-зре-ние», «Волга меда и стекла»).

Под пристальный взгляд критики А. Иличевский попал, издав «Бутылку Клейна», а с романом «Ай-Петри» вошел в «короткий список» «Большой книги» 2006 года. Специалисты считают, что его творчество тяготеет к стилистике европейской литературы начала XX века, отмечают захватывающую сюжетность его текстов и легкость художественной формы, в которую он облекает сложные вопросы бытия.

Некоторые по привычке называют его молодым писателем. «Скидка “молодой прозаик”, как и любая фора, приятна и обидна, – говорит Иличевский. – С одной стороны, трое из моих любимых писателей (Бабель, Платонов, Олеша) к тридцати годам все главное уже написали. С другой – существует ощущение внутренней зрелости или, иными словами, уверенность в том, что написал именно то, что хотел, и именно как должно. Это чувство приблизилось только недавно, когда я закончил последний роман «Матисс».